G.O: Совсем скоро день Святого Валентина, у вас есть какие-нибудь воспоминания о подарках, еще о чем то?
Сынхо: Я раньше никогда не получал подарков...
Мир: Ты шутишь, да?
Сынхо: Ну, я не люблю шоколад.
G.O: Ты не получал шоколад в школе?
Сынхо: А! Мне дарили "дружеский шоколад". Но я не подходил для той девушки.
Какие у вас воспоминания о дне Святого Валентина?
G.O: Мое воспоминание далеко не счастливое, оно болезненное.
Была девушка, которая подарила мне конфеты, но позже я узнал, что они предназначались другому парню, я был раздавлен.
Чондун: Я узнал об этом дне только когда вырос.
Мир: Э? Ты раньше не знал?
Чондун: Ну, на Филлипинах тоже есть традиция дарить шоколад, но я всегда больше времени проводил дома один, чем в школе... Я был сам по себе, круто, да?
Мир:..Хах? (смеется)
На прошлой неделе эти 5 парней натворили много шума, появившись во втором выпуске.
Волосы Мира были серыми, и все говорили «бабушка Мир», и интервью пришлось остановить.Мир: Погодите…послушайте меня! Когда-то давно одна девушка сделала для меня конфеты, и подарила их мне, они были такие большие, я был так счастлив. Шоколад ручной работы очень вкусный!
Джун: Мне нравится Ballantine’s (прим:марка виски) 17-летней выдержки, 21 и 30-летней тоже ничего. Мне больше нравится виски, чем шоколад! Ха! Шучу. На самом деле, у меня не очень хорошие зубы, когда я пошел к стоматологу, он сказал не есть шоколад часто. Девушки, которые знают об этом , просто дарят мне леденцы.
Сынхо: Ну, а если бы мы дарили что-то фанатам, что бы мы выбрали?
Джун: Как насчет рукописных писем?
G.O: Я хочу написать и спеть песню фанатам.
Чондун: Я бы с ними покушал.
Мир: Боюсь, ты бы не влез за стол.
Сынхо: Провести целый день с избранными фанатам, наверное, тоже весело, да?
Мир: Совместный отдых, звучит отлично! И преподнести приятный сюрприз!
Сынхо: Я редко готовил сюрпризы.
Чондун: Я очень люблю сюрпризы. Но так как я должен поддерживать загадочный образ, нечасто удается это сделать…
Все:…
Чондун: Эй! Мой образ загадочен!
G.O: (не обращает внимания) Меня ошибочно принимают за того, кто любит делать сюрпризы, на самом деле это не так, я реалист. Я узнаю, что нравится моей девушке, и потом думаю, что полезного можно подарить.
Все: А-А~!!
G.O: Хахахаха!
Мир: Я очень люблю сюрпризы~ Но только их делать, а не удивляться самому. Очень важно сделать это так, чтобы тронуть человека, который тебе нравится.
В этот момент ребята стали строить страшные рожи. Мы спросили, кто строит рожи лучше всех…
Мир: Эй, после того, как ты скорчишь рожу, мышцы твоего лица слабеют!
Джун: Я не корчил рожу.
Чондун: Лжец!
Джун: Ты скорчил, я тоже! Но послушайте про мой сюрприз! Я придумал такое, что еще никто не делал!
G.O: Какие еще есть важные праздники кроме дня Валентина? В Японии такого нет, но у нас в Корее есть Черный день (прим: 14 апреля, в этот день все одинокие, и те, кто не получил подарков на День Валентина и Белый День, едят чачжамён – лапшу с черным соусом (еще ее называют «грустная лапша», очень вкусная кстати :3)
Джун: Это просто афера магазинов, продающих чачжамён! Меня этим не одурачишь. Я воспринимаю только День Святого Валентина и Белый День.
Трюк магазинов чачжамёна! Меня не одурачить Черным Днем!
Сынхо: Уже грустно, когда ты не получаешь шоколад на Валентинов День, так что нет смысла отмечать еще и этот день.
Джун: В Корее есть еще много всяких дней. Если мы будем рассматривать специальные дни помимо Дня Валентина и Белого Дня, мы никогда не закончим.
Слышали, что в Японии не празднуют 100дневную годовщину?
Сынхо: Эм, в Японии этого нет? Странно. Но на самом деле, в Корее слишком много всяких годовщин, иногда я их забываю. Было бы хорошо, если бы было проще, как в Японии.
Чондун: Хотя я тоже думаю, что это слишком много, но если это делает девушку счастливой, как мужчина я должен быть романтичным.
Сынхо: Тогда подумаем о годовщине, проведенной с фанатами!
Чондун: Вырастим корову вместе! А, это недавняя корейская шутка. Комик Пак Ён Джин сказал ее во время одного представления. (смеется)
Мир: Я хочу провести годовщину фанклуба вместе.
Чондун: Во время годовщины отпразднуем вместе, стоя на сцене!
Все: Отличная идея!
Ребята, говорящие о мероприятиях с восторгом, расскажите о своей цели на этот год!
Сынхо: Во первых, выпуск 4го альбома в Корее. После этого наши планы пока неясны, и мы надеемся сблизиться с японскими фанатами. 2012 - год Дракона. У нас в группе есть участник, родившийся в год Дракона, все говорят «2012 год MBLAQ». Мы будем усердно работать!
Source: bblunagd
Chinese Translation: MBLAQChina
English translation+reup: crispee@mblaqattack.net
Перевод JTUNE VK | MBLAQ