Первоначально в своей книге Артур Левин замыслил столкнуть еврейскую и итальянскую молодёжные банды, однако склонился к более актуальному дискурсу: white trash versus latinos. Хочешь полной кассы и статуэток - соответствуй текущему запросу, попадай в ожидания ширнармасс ( даже и не в осознаваемые ими ), стремись вписаться в их понятийную систему.
Советская версия 1965-го года с Татьяной Шмыгой и Емельяном Орловецким была неясна и неприятна завсегдатаям Московской оперетты, принуждала их излишне рефлексировать: ведь поклонникам Сильвы, Нитуш, Марицы, кружев и рюшей попопытались продемонстрировать какой-то кровавый пиздоворот. Старый фильм Вайса ценен умением подать повествование так, что вокал-балет-реплики перестают определяться отдельно: это коктейль, который не ощущается в частях, а кажется одним напитком. Однако, экранизация пропитана сценическими условностями, нарочитой манифестирующей театральностью, ограниченной рампой иллюзорностью - нынче это интересно лишь узкому кругу киноманов и специалистов, не предусматривая общепризнанного успеха у публики.
Спилберг, Кушнир и Каминский решили, что пришла пора выпустить современный вариант: не мюзикл, но подразбавленный песнями/танцами разговорно-событийный лирико-драматический боевичок с социальным подтекстом. Авторам захотелось более подробно проработать характеры, углубить персональные предыстории, расставить пояснительные акценты, подбавить достоверности.
Академики не проявили симпатии к поискам новизны: Оскар получила лишь яркая Ariana DeBose
( раздолье для любителей покудахтать о "либеральной повестке" - она цветная лесбиянка, ЛГБТ-активистка ).
Польского мальчика играет Ансель Эльгорт ( выглядит как аватар рекламной кампании овсяных хлопьев для ЗОЖ-завтраков ), в роли пуэрториканки дегенеративно-дистрофичная Рахиль Зиглер. Массовка иногда напоминает труппу театра Ромэн, вакансии в которой частично замещены ростовскими армянками, но в целом всё вполне достойно. Актёры поют самостоятельно, за что им почёт и уважение.