Рассказали мне как-то пост-советский анекдот.
Независимая Белорусь. Возрождение национального телевидения. Дикторша, которая отродясь по-белорусски не говорила, наговаривает анонс передачи.
- Паважаные телеглядачы! Прапануем вам пидарачу...
Ей кричат: " Стоп! Какую пидарачу???!!! Пирадачу!
- Да-да, поняла. Пишем. Улыбка и ..."Паважаные телеглядачы! Прапануем вам пир.. пи.. пидарачу".
- Опять?! За пленку сама платить будешь!
- Ой, все! Собралась. Пирадачу, пирадачу, пирадачу... Пишем!
- Повыжаные телеглядачы прапонуем вам пи-ра-дачу ...* с облегчением* пра пидаравиков производства.
Очень мне этот анекдот нравился. И рассказывать его интересно, обыгрывается красиво. А под его влиянием слово "передовики" из моего лексикона исчезло. Его "пидаровики" заменили.
Ага... Повезла я Титу на вязку. По адресу: улица Передовиков, дом такой-то. Хозяйка кота мне объяснила до какого места доехать на маршрутке. А потом посоветовала спросить прохожих.
Доехала я, остановила приличного дядечку. " Простите, не подскажете, как пройти на улицу..." И вдруг с ужасом понимаю, что забыла, как это слово произносится. Стою и заикаюсь: " пида...пера... педа.." Еле выговорила.