-Рубрики

 -Музыка

 -Стена

Perseph0na Perseph0na написал 03.01.2010 14:56:48:
Ты появляйся, пусть изредка, на день - другой, но появляйся!

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Perseph0na

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 2710

Санскрит

Дневник

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:48 + в цитатник
,

Индия-Россия (санскрит-русский язык) .

type:, atr:,, title:Индия-Россия (санскрит-русский язык)

Добрый день эта тема очень давно интересует меня (ОКОЛО 6 ЛЕТ) и может уже неоднократно озвучивалась в данном разделе, но все же можно еще раз упомянуть об удивительном нашем языке, который должен вызывать УВАЖЕНИЕ ко всем носителям его. Но не ГОРДЫНЮ. Осторожно! ГОРДОСТЬ,ЗЛОСТЬ, НАДМЕННОСТЬ,НАЦИОНАЛИЗМ В ЭТОЙ СФЕРЕ НЕТЕРПИМЫ.
НАШ ЯЗЫК-ЯЗЫК ЧУВСТВ, ЭМОЦИЙ( КАК ЯРОЕ КРАСНОЕ СОЛНЦЕ),ЧИСТОГО РАЗУМА (КАК СИНЕЕ НЕБО)



НА ЭТОМ ПОКА ВСЕ... СЕЙЧАС Я ВЫЛОЖУ ЧАСТЬ СТАТЕЙ И ЦИТАТ ТЕХ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ЭТИМ ПРОФЕССИОНАЛЬНО И НЕ ОЧЕНЬ ЗАНИМАЮТСЯ.)

Валерий Брюсов
В северорусском гаять - убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя - дом, хозяйство, семья. В вологодских говорах карта - это вытканный на половике узор, а в санскрите карт - прясть, отсекать, отделять. Слово прастава, то есть тканая орнаментальная или вышитая полоса, украшающая подолы рубах, концы полотенец и в целом декорирующая одежду, в санскрите означает - хвалебная песнь: ведь в гимнах Ригведы священная речь постоянно ассоциируется с орнаментом ткани, а поэтическое творчество мудрецов сравнивается с ткачеством - ткань гимна, ткать гимн


С. Жарникова. Мы кто в этой старой Европе? ж. Наука и жизнь, 1997, 5
в северорусских говорах слова зачастую несут в себе более архаичный смысл, чем тот, который в измененном и отшлифованном виде сохранился в священном языке жрецов Древней Индии.

В северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя – дом, хозяйство, семья.

В вологодских говорах карта – это вытканный на половике узор, а в санскрите карт – прясть, отсекать, отделять. Слово прастава, то есть тканая орнаментальная или вышитая полоса, украшающая подолы рубах, концы полотенец и в целом декорирующая одежду, в санскрите означает – хвалебная песнь: ведь в гимнах Ригведы священная речь постоянно ассоциируется с орнаментом ткани, а поэтическое творчество мудрецов сравнивается с ткачеством – "ткань гимна", "ткать гимн" и так далее.

Вероятно, именно в северорусских говорах надо искать объяснение и тому, как готовился ритуальный хмельной напиток сома. В текстах Ригведы постоянно упоминается некая "жертвенная солома", необходимая для приготовления сомы:

"С поднятым ковшом расстилая
Жертвенную солому при жертвоприношении во время прекрасного обряда,
Я переворачиваю (ее, чтобы она дала) больше места богам..."

или

"На жертвенной соломе этого мужа
Выжат сома для жертвоприношения (этого) дня,
Произносится гимн и (пьется) хмельной напиток".

Сому, как известно, смешивали с молоком и медом.

Но именно в Вологодской области использовалось приспособление из соломы, сложенной в виде решетки для процеживания пива. Поэтому таинственный напиток богов – был не настоем эфедры или мухоморов, не молочной водкой, как предполагают ряд исследователей, а, судя по всему, пивом, секреты приготовления которого до сих пор сохраняются в тайне в глухих уголках русского Севера. Так, старожилы рассказывают о том, что раньше пиво (а сейчас и водку) кипятили с молоком и медом и получали хмельной напиток с удивительными свойствами.

Но не только в деревнях русского Севера можно услышать эти удивительные слова. Вот стоят две молодые и вполне современные женщины во дворе вологодского дома, и, вероятно, обсуждая третью, одна из них говорит: "Дивья ей в норке ходить, мужик такие деньги зарабатывает". Что это за странное слово – дивья? Оказывается, оно означает буквально следующее – хорошо, легко, удивительно. Есть еще слово дивье – чудо, нетто поразительное. А на санскрите? Совершенно верно, дивья – значит удивительный, прекрасный, чудесный, небесный, великолепный.

Или еще один городской разговор: "Такая лужища во дворе, водопровод прорвало. Вот она кульнула, и руку-то сломала". Судя по всему, неудачница, о которой шла речь, упала в воду. Снова возвращаясь к санскриту, заметим, что там кулья или кула – ручей, река. Но реки с таким названием есть и на русском Севере: Кула, Кулой, Кулать, Кулом и так далее. И кроме них – еще масса речушек, озер и населенных пунктов, названия которых можно объяснить, обратившись к санскриту. Объем журнальной статьи не позволяет привести здесь весь огромный перечень, насчитывающий тысячи названий, но вот некоторые из них:

Интересно, что названия многих рек – "священных криниц", встречающиеся в древнеиндийском эпосе "Махабхарата", есть и у нас на русском Севере. Перечислим те, которые совпадают дословно: Алака, Анга, Кая, Куижа, Кушеванда, Кайласа, Сарага.

А ведь есть еще реки Ганга, Гангрека, озера Ганго, Гангозеро и многие, многие другие.

Наш современник, выдающийся болгарский лингвист В. Георгиев отмечал следующее очень важное обстоятельство: "Географические названия являются самым важным источником для определения этногенеза данной области. В отношении устойчивости эти названия неодинаковы, наиболее устойчивы названия рек, особенно главных". Но для того, чтобы сохранились названия, необходимо сохранение преемственности населения, передающего эти названия из поколения в поколение. В противном случае приходят новые народы и называют все по-своему. Так, в 1927 году отряд геологов "открыл" самую высокую гору Приполярного Урала. Она называлась у местного коми-населения Нарада-Из, Из – по-коми – гора, скала, а вот что значит Нарада – никто объяснить не мог. И решили геологи в честь десятилетия Октябрьской революции и для понятности переименовать гору и назвать ее Народной. Так она теперь и называется во всех географических справочниках и на всех картах. А ведь в древнеиндийском эпосе рассказывается о великом мудреце и сподвижнике Нараде, жившем на Севере и передававшем веления Богов людям, а просьбы людей – Богам.

Ту же самую мысль высказал еще в 20-х годах нашего века великий русский ученый академик А. И. Соболевский в своей статье "Названия рек и озер русского Севера": "Исходный пункт моей работы – предположение, что две группы названий родственны между собой и принадлежат к одному языку индоевропейской семьи, который я пока, впредь до подыскания более подходящего термина, именую скифским".

В 60-х годах нашего века шведский исследователь Г. Ехансон, анализируя географические названия Севера Европы (в том числе и русского Севера), пришел к выводу, что в основе их лежит какой-то индоиранский язык.

Названия северорусских рек: Значение слов на санскрите:
Варила варила – дающий воду
Важа важа – сила, быстрота, шум воды
Варз варз – поливать, осыпать дарами
Валга валгу – приятный, прекрасный
Вель вела – граница, предел, речной берег
Дан дану – капля, роса
Ира ира – освежающий напиток
Индига, Индега, Индоманка инду – капля
Карака карака – сосуд для воды
Кала кала – черный, темный

Лала лал – играть, переливаться

Куша куша – священная трава, вид осоки

Падма падма – цветок кувшинки, лилии, лотос

Панка (озеро) панка – ил, тина

Сагара сагара – впадающий в море, ручей

Сара сара – сок, нектар, вода

Сухона сухана – легкопреодолимая

Харина харина – гусь, золото
Шона шона – река
"Так в чем же дело и как попали санскритские слова и названия на русский Север?" – спросите вы. Все дело в том, что не из Индии пришли они на Вологодскую, Архангельскую, Олонецкую, Новгородскую, Костромскую, Тверскую и другие русские земли, а совсем наоборот.

Обратите внимание на то, что последнее по времени событие, описанное в эпосе "Махабхарата", – это грандиозная битва между народами пандавов и кауравов, которая, как считается, произошла в 3102 году до н. э. на Курукшетре (Курском поле). Именно с этого события традиционная индийская хронология начинает отсчет самого плохого временного цикла – Калиюги (или времени царства богини смерти Кали). Но на рубеже 3-4-го тысячелетия до н. э. племен, говоривших на индоевропейских языках (и, естественно, на санскрите), на полуострове Индостан еще не было, Они пришли туда значительно позже. Тогда возникает естественный вопрос: где же они воевали в 3102 году до н. э., то есть пять тысячелетий назад?

Еще в начале нашего века на этот вопрос пытался ответить выдающийся индийский ученый Бал Гангадхар Тилак, анализируя древние тексты в своей книге "Арктическая родина в Ведах", которая вышла в свет в 1903 году. По его мнению, родина предков индо-иранцев (или, как они себя называли, – ариев) находилась на Севере Европы, где-то около Полярного круга. Об этом свидетельствовали дошедшие предания о годе, который делится на светлую и темную половину, о замерзающем Молочном море, над которым сверкает Северное сияние ("Блиставицы"), о созвездиях не только приполярных, но и заполярных широт, кружащихся длинной зимней ночью вокруг Полярной звезды. Древние тексты рассказывали о весеннем таянии снегов, о незаходящем летнем солнце, о горах, протянувшихся с запада на восток и делящих реки на текущие на север (в Молочное море) и текущие на юг (в Южное море).

Карта с названиями рек Вологодской губернии. 1860 год.



Именно эти горы, объявленные рядом ученых "мифическими", стали камнем преткновения для исследователей, попытавшихся вслед за Тилаком определить более конкретно, где же все-таки находилась страна, описанная в Ведах и "Махабхарате", а также в священной книге древних иранцев "Авесте". К сожалению, индологи редко обращаются к русским областным диалектологическим словарям, практически не знают центральнорусской и тем более северорусской топонимики, не анализируют географические карты и почти не заглядывают в работы своих коллег из других областей науки: палеоклиматологов, палеоботаников, геоморфологов. Иначе они давно бы обратили внимание на отмеченные светло-коричневым цветом на карте Европейской части России протянувшиеся с запада на восток возвышенности, называемые Северными Увалами. Именно они, соединяясь с Тиманским кряжем, Приполярным Уралом на востоке и возвышенностями Карелии на западе, создают ту дугу возвышенностей, которая, как считали древние арии, делила их землю на север и юг. Именно на этих широтах помещал Птолемей (II век н. э.) Рипейскне, Гиперборейские или Алаунские горы, аналогичные священным горам Меру и Хара арийской древности. Он писал, что "внутри Сарматии живут алаунские скифы, они составляют ветвь сильных сарматов и называются алаунянами". Здесь имеет смысл обратиться к описанию ландшафтов Вологодской губернии, сделанному в 1890 году Н. А. Иваницким: "По южной границе губернии тянется так называемая Урало-Алаунская гряда, захватывающая уезды Устьсысольский, Никольский, Тотемский, Вологодский и Грязовецкий. Это не горы, а отлогие холмы или плоские возвышенности, служащие водоразделом двинской и волжской систем". Надо полагать, что вологодские крестьяне, называвшие эти возвышенности (как и их отцы, деды и прадеды) Алаунскими горами, в основной своей массе , Птолемея не читали и едва ли подозревали о такой древности этого названия. Если бы , исследователи, занятые поисками арийской прародины и священных гор ариев, обратились к "Географии" Птолемея, работам северорусских краеведов прошлого и начала нынешнего веков или к трудам современных геоморфологов, то многие проблемы были бы давно сняты. Так, один из крупнейших геоморфологов нашего времени Ю. А. Мещеряков называл Северные Увалы "аномалией Русской равнины" и подчеркивал, что именно они являются главным водоразделом бассейнов северных и южных морей. Говоря о том, что более высокие возвышенности (Среднерусская и Приволжская) уступают им роль главного водораздельного рубежа, он сделал следующий вывод: "Среднерусская и Приволжская возвышенности возникли лишь в новейшее (неогенчетвертичное) время, когда Северные Увалы уже существовали и были водоразделом бассейнов северных и южных морей". И именно там, где протянулись с запада на восток Северные Увалы, в наибольшей степени сохранились до наших дней названия рек, озер, сел и деревень, объяснимые только при помощи священного языка ариев – санскрита. Именно здесь в ткачестве и вышивке русских крестьянок до середины XX века стойко сохранялась традиция древних геометрических орнаментов и сюжетных композиций, истоки которых можно найти в различных археологических культурах Евразии. И прежде всего это те орнаменты, зачастую очень сложные и трудно-выполнимые, которые были визитной карточкой арийской древности.

Во 2-м тысячелетии до н. э. (а возможно, и несколько раньше) пришли в северо-западную Индию племена земледельцев и скотоводов, именующих себя "ариями". Но ушли ведь не все. Какая-то часть, наверное, все-таки осталась на исконной территории.

В июне 1993 года мы, группа работников науки и культуры Вологодской области и наши гости – фольклорный коллектив из Индии (штат Западная Бенгалия), плыли на теплоходе по реке Сухоне, от Вологды до Великого Устюга. Индийским коллективом руководили две женщины с удивительными именами – Дарвини (дарящая свет) и Васанта (весна). Теплоход медленно шел по прекрасной северной реке. Мы смотрели на цветущие луга, вековые сосны, на деревенские дома – двух-трехэтажные хоромины, на полосатые отвесные берега, на тихую гладь воды, любовались пленительной тишиной белых северных ночей. И вместе удивлялись, как много у нас общего. Мы, русские, – тому, что наши индийские гости могут практически без акцента повторять за нами слова популярной эстрадной песни. Они, индийцы, – тому, как знакомо звучат названия рек и деревень. А потом мы вместе рассматривали орнаменты, – выполненные именно в тех местах, мимо которых шел наш теплоход. Сложно описать то чувство, которое испытываешь, когда гости из далекой страны, указывая то на одну, то на другую вышивку XIX – начала XX века вологодских крестьянок, наперебой говорят: "Это есть в Ориссе, а это в Раджастхане, а это похоже на то, что делается в Бихаре, а это – в Гуджерате, а это как у нас – в Бенгалии". Было радостно ощущать крепкие нити, связывающие нас через тысячелетия с далекими общими предками.

Виктор Филиппов. Куда исчезли древляне и кривичи? Газета Известия от 18/04/1996Название - санскрит - образовано из слов - сам - и - крита -, что можно перевести как - само-созданный. Кстати, сравните крита с create. Ну а сам и в переводе не нуждается.
абхидхасьяти = объясняет
авагаха = нырять (ср. акваланг)
авика = овечка
агни = огонь
ада = еда
ад = есть
ади (высший) = один
адья = сегодня
акша = око
амбараджами = коплю, собираю (ср. "амбар")
анья = иной
асата = закат
асми = есмь (1 лицо ед.ч.)
асте = остается
асти = есть (3 лицо ед.ч.)
атха = итак
аушади = овощи
ашма = камень (ср. яшма)
ашта = восемь (ср. eight)
балатва (детство) = баловство
бахутва = богатство (обилие) (ср. с цыганским бут - много)
будх = будить
бул = булькать
буса = бус (старорусск. туман)
бхава = бытие
бхавания = бывание
бхавет = будет
бхагати = бегать
бхадра = бодрый
бхайас = страх (ср. бойся)
бхаяти = бояться
бхлас = блестеть
бхратар = брат
бхратритва = братство
бхри = брать
бхру = брови
бху = быть
бхуджага = змея, ходящая изгибами (ср. уж)
бхурана = буран
вад = водить (руководить)
вад = говорить
вадитар = оратор
вайас = возраст
вакья = говорение (вяканье)
вакья = речь
вала = волос
валана = волна, волнение
вал = вал
вали = валик
валика = валик
вара = выбор, отборный, избранный (ср. вариант)
вара (ограда) = варок (загон для скота)
вар = выбирать (ср. вариант)
вари = вода
вари (вода) = варить
вартана = ворот, поворот
вартула = круглый, круг (ср. вертел, вертеть)
васанта = весна
вас = вас
ватар = ветер
вачана = вещание, речь
вач (вак) = вещать (вякать)
вач, вача = говорить (ср. вече)
ваша = желание (ср. wish)
ваю = веющий, воздух
ваюх = ветер, воздух
веда = знает
ведана = ведение
ведин = ведун
видадхами = давать (ср. с укр. вiтдавати)
вид, вед = ведать, знать
видхава = вдова (ср. widow)
вихри = развеивать, вихрить
вишва = весь
виш = весь (в смысле - деревня - по городам и весям)
враджья = враг
врана = рана
вранин = раненный
врика = волк
врит = вертеть
вякана = речь
вяк = говорить
гала = горло
гам = идти, ходить (ср. come)
гарджа = гроза, гром
гири = гора
гита = песня (ср. гитара)
грабх = грабить
грива = грива, загривок, шея, затылок
гула = гуля
гуру = тяжелый (ср. гиря)
гхна = гнать, бить
гхоре = ужасно
гхри = гореть
гхрини = горение
гху = звать (ср. с укр. гукати)
даван = даванье
дагдха = деготь
да = давать
дада = дед, дядя (старный родственник)
да, дай = дать
дади = дающий
дадмух = затрубил (ср. с укр. дмухнув)
даина = дневной
дакшина = десница, правый
дала = доля (часть)
дама = дом
дам = дом
дана = дань, дар
дана = щедрость
данта = зуб
дану = река (ср. с ДоН, ДНепр, ДоНец)
дарава = деревянный
дара = дыра
дару = дерево
датар = дающий
дашан = десять
дашатара = десятеро
два = два
двандва = двойственный
двар = дверь
дваре = двери, ворота
дварешу = двери
двая = двое
дви = две
двитий = второй
дева = бог
девар = деверь
деви = богиня
деврь = деверь (брат мужа)
джал = жало (острие)
джанака = знаток
джана = человек (от этого Иван, John, Жан и т.д.)
джани = жена
джара (любовник) = ярый
джар = зреть, созревать
джарья = заря
джата = зять
джаяте = рождается
дживанам = жизнь
дживан, джива = живой
дживатва = жизнь
дживати = живет
джив = жить
джити = жить
джна = знать
джнана = знание
джната = знаемый, знатный
джну = гнуть
джняти = знать (в смысле - ведать)
дива = диво, небо
дивайя = божественный, чудесный (ср. диво, divine)
дивья = дивный
дивьян = небесный
дина = день
драва = дерево, дрова
дра = удирать, удрать
дри = драть, рвать
дрика = дырка
ду = дуть(идти)
дума = дым
дуракша = близорукий (акша = око)
дура = отвернувшийся от бога
дурджана = злодей
дур = дурной, плохой
дурмеда = глупый, дурак
дух = дудить, сосать
дхама = дом
дхана = богатство, деньги, подарок, дар
дху = дуть, раздувать
дхума = дым, туман (ср. с укр. дмухнув - дунул)
дхутра = хитрый, хитрец
дэви = дева
ека = один
естество = аститва
и = идти
ила = ил (почва)
итас = итак
иш = искать, желать
йа = который
када = когда?
ка = как, какой, кто?, который?
кал = считать (ср. calculator)
кандука = кадка
картар = создатель (ср. creator)
каруна = каруна (горестный)
катама = который (из них)
катара = который
катха = рассказ (ср. с укр. казка)
кахала = сказитель
кахати = ср. укр. казати
кашчит = каждый
ква = где?
кеша = коса (волосы)
кила = клин, кол
кокила = кукушка
коша = кошель
крави = кровь
кравис = сырое мясо
кравья = кровавый
крату = кратный
крика (горло) = ср. крик
кри = крыть, кроить
крип = крепить
кришака = крестьянин
криш = крошить; возделывать землю
крунча = крученный
крунч = крючить, сгибать
ку, кудас = куда
кулака(пять вместе) = кулак
кула = круг (скифское, укр. коло)
кулика = кулик
кумбха = кувшин
купака = копанка, пруд
куп = копать
кур = петух, петь, курлыкать
курча = завиток (ср. курчавый)
кутра = куда
куча = куча, выпуклость
куч = скучивать
кхелати = гулять
кхила = кол, шест
кши = гнать, прогонять
лава = лов, собрание
лагху = легкий
лад = ладить, играть
лала = ляля, женщина
лал = лялить, ласкать
лап = лопотать
лас = ласкать, обнимать
лепа = лепка
леша = немного, лишь (ср. с укр. лише)
ли = лежать
лип = лепить
липтака = липкий
липьяти = лепить
лих = лизать (ср. с lick)
лиш = лишь
лубх = любить, вожделеть
луп = лупить, вредить, грабить
мадам = иллюзия (ср. с mad)
мадху-кара (буквально: мёда создатель) = пчела
мадху = мед, сладкий
макшика = муха (ср. москит)
мама = мой, меня, моё
мам = мне
манас = мнение
манса, мас = мясо
мантрин = министр, советник
марта = смертный
мар = умирать
мастака (букв. голова) = мастак
мата = мать
матих = мнение
матри, мата, ма = мать, матерь
матрь = мать, матерь (ср. с укр. матiр)
маха = большой (ср. могучий)
машака = мешок (кожаный)
мекшана = мешалка
ме = мне, мой
меша = мех, руно
ми (как окончание глагола) = я
млаи = млеть
мок = мокнуть
мритам = мертвый
мрита (мри) = мертвый, умирать
мритасья = мертвого
мрит = умирать
мритью, марана = смерть
мритьюх = смерть
мрич = мрачнеть
мрияте = умирает
мудхах = глупец (ср. мудак)
мурдха = лицо
мурти, мурдхан = морда, голова
мухья = обманщик (?) (ср. мухлевать)
муч = мочить
мушика = мышь
мушка = мышка
муш = мошенничать, воровать
муш = мышь
мэка, букка = коза
набха = небо
набхаса = небеса
навам = лодка (ср. navy, naval)
нава = новый, молодой
навина = новина
нагна = нагой
накта = ночь (ср. с укр. нафта)
накха = ноготь
наман = имя (ср. name)
намас = поклон, почтение (ср. намаз)
нана = много (ср. many)
нана = няня
нанва = девять (ср. nine)
на = не, нет
насика = нос, носик
нас = нас, наш
натака = танец
нах = нам, наш
наштати = ср. с укр. нищити
неводха = невестка
ни = вниз; назад, обратно; внутрь
ни = ни
нис = прочь, от; к уничтожению
нитья = нить
нихина = низина
нича = низкий человек
нишпад = ниспадать
нища = ночь (ср. со старинным нощь)
нуд = нудить
ну = ну
нэд = нет
оджас = сила, мощь (ср. ужас)
остха, оштха = уста или губа
пада = нога, пята
падати = падать
пад = падать, летать
пака = пекота, жар
палита = пал, горение
панча = пять
па = питать
папу (букв.: защитник) = папа
параврит = перевернуть
пара = высший
парада = передать
парама = высший (ср.prima - первый)
пара = пара, другой
пара = пере (приставка)
параплавате = переплывать
пардада = прадед
паривартана = переворачивание (ср. с укр. перевертання)
паршва = перси
патанти = падать
патхика = путник
патхи, патха = путь (ср. path)
пачана = печенье
пач = печь, варить
паш = пасти
пива = вода
пиван = полный, сильный
пивара = большой, толстый
пивас = жир, сало
пиво = напиток
пи = пить
пита = отец
пита = питый
питарах = предки
питар = питатель, отец, небо
питар, питр = отец (ср. pater, father)
питва = пивший
питу = напиток, питание
пиш = писать, вырезать
плавана = плаванье
плуш = плескать
прабудх = пробудиться
прабхата = утро
пра = вперед
пракрити = природа
праматри = праматерь
прапити = пропить
прастара = простор
пратап = протопить
прати = против (назад)
прахлад = прохлаждаться
прашна = вопрошение
прия = приятный, милый, хорошо
приях = дорог, приятен
пса (голодный) = пес
пурва = первый
пурна = полный
пуш = процветать (ср. пышный, пухнуть, пушнина)
пхала = плод
пхена = пена
рава = рев
ракшитар = защитник
рана = брань (битва)
раса = сок, роса, сердцевина
рита (порядок) = ряд, порядок
рич = речь
родас = земля (ср. род, родить)
родхра = ср. с укр. рудый (красный)
рох = расти
рудати = рыдать
руд = рыдать
рудхира = кровь, укр. рудый
руч = луч, блеск
руш = рушить
сабха = собор, собрание
сабхратри = собратья
савитар = солнце, светило
сада = всегда
садас = сиденье, собрание, совет.
сад = идеть
садин = всадник
сад = садить, сидеть, опускаться, быть побежденным
саиника = воин (ср. Аника-воин)
сайя = ср. исход дня, вечер (ср. с "заря")
самана = шаман, аскет-мистик
сама = равный, подобный (ср. same), сам, самый
самбхар = собор
самвачана = совещание
самкал = слагать (счёт)
сампадана = совпадение
самья = семья или держаться вместе
са = он
сапта = семь (ср. septa)
сарпа = змея (ср. сапа, serpent)
са = се (это есть) (ср. с укр. це)
сатьям = суть, истина
сахаша = сейчас же
сах = эта
свакар = свекор
свака = свояк
свап = спать
свара = свара, крик, голос, звук,
свар = сверкать
свасар = сестра (ср. sister)
сва = свой (собственный)
свасти = счастье
сватва = свойство
сваям = лично
свая = свой (собственный)
сведа = пот (ср. sweat)
сев = служить (ср. serve - сэв)
сив = шить, сшивать (ср. шов)
сик = лить, орошать
сик, сич = сочить, изливать
сита = светлый
смаяти = смеяться
сми = смеяться, улыбаться (ср. с укр. смих)
снехья (скользкий) = снег
снукха, снуша = сноха, сношенька
снуша = сноха
сола = соленый, горький
спхья = соха
стамбх, стабх = столб
стана = стоянка, место, стан, страна
ста = стоять, становиться, стать
ступа = ступа
сукха = сухой
суну, суна = сын
суха = сухо
схайя = сияние (ср. shine)
тава = твой
тада = тогда, в это время
така = такой
такш = тесать
тамасах = темнота
тама(с) = тьма
танга = тугой
тан = тянуть трут тереть
танука = тонкий
тану = тонкий
тапа(с) = теплота
тап = теплый, горячий, утеплять (ср. топка)
таскара = таскун, вор
тас = таскать, утаскивать
тата = тятя (отец), укр. тато
та = та, эта
татсама = тот самый
тат (тад) = тот
татха = так
таю = таящий, вор
твайи = тебе
твам = ты, тебя
твар = творить
тва = твой, тебе
те = все они, тебе
тик = течь, утекать
тимира = темнота, мрак
томо = темно
то = то
трана = трава
трас = трястись, дрожать
трашна = жажда
траяс = трое
трая = трое
трета = третий
трика = тройка
трина = трава
трис = трижды
трита = третий
тритий = третий
три = три
труп = истреблять, убивать
тунга = тугой
тур = турить, гнать
тэ = те, тебе
убхайох = обеих
убха = оба, двое
угра = огромный, ужасный (ср. ogre)
уда = вода
удака = вода (ср. с водка)
уддал = отделить
уддана = отдание
удда = отдать
уди = идти, отправляться
удра = выдра
упакри = покрыть (узором)
упала = камень
упали = полежать (близ)
упастха = постоять
ута = уток (ткани)
уткри = открыть, вскрыть
уткрита = открыта
утпад = отпадать
утсад = отсадить
ут(уд) = вверх, наружу
утчал = отчалить, отправиться
ушас = утренняя заря, также имя богини утренней зари (Ушас).
ушна = лето, жаркий, яркий
хам = глупец
ханса = гусь
хантарам = убийца (ср. hunter)
ханти = убивает
хан = убивать, бить (ср. хана)
хвана = зов, званье
хва, хве = звать
хема = земля
хима = зима, холодный, холод
химья = зимний
хирана = семя, зерно
хладака = свежесть
хлад = холодить, освещать
хлас = гласить, звучать
ход = ходить
храд = радоваться
хридая = сердце (ср. heart)
хрид = грудь
хри, хра = хранить, прятать
чару = чара, чарующий
чатвара = четверо
чатура = четыре
чатуртха = четвертый
чашака = чашка
чит = учитывать, считать, знать
чи = чинить, учинять
чуда = чудак, глупец
чула = чулан
чут (мелкота) = ср. чуть-чуть
чушчуша = чавкающий (чушка)
чхуп = касаться, щупать
шала = шалаш, укрытие
шатакрату = стократный
шата = сотый
шат = сто
шаш = шесть
швашурья = шурин
швета = светлый, белый
швит = свет, белизна (ср. с укр. свiт)
шибхам = шибко
ширас = вершина, голова
шира = шило
шравас = слава
шукра = ясный, светлый (ср. с укр. цукор - сахар; sugar)
шула = шило
шушка = сушка
шуш = сушить
щващура = свёкр
щикшака = учитель
щравас = слава
щушка = сухой
эва = эва
эка = эка
этад = это
этайх = все эти
этам = это
этан = все эти
этани = эти
этат = этот
этена = этим
эте = те
юва = юный
юга = иго, ярмо
юна = юный
юша = юшка, похлебка
ява = явь, явление
яджна (жертва) = ягня, ягненок
яма = яма (конец)
я = явиться, стать

Петр Семилетов. Подобные слова в русском и санскрите
Татьяна Яковлевна Елизаренкова, переводчик гимнов Ригведы, утверждает, что ведический санскрит и русский язык максимально соответствуют друг другу. Сравним, казалось бы, такие далекие друг от друга языки. Дядя - дада, мать - матри, диво - диво, дева - дэви, свет - швета, снег - снега: здесь первое слово русское, а второе - его аналог на санскрите. Русское значение слова гать - дорога, проложенная по болоту. На санскрите гати - проход, путь, дорога. Санскритскому слову драть - идти, бежать - соответствует русский аналог - драпать; на санскрите радальня - слезы, плач, на русском - рыдания. Иногда, сами того не сознавая, мы используем тавтологию, дважды употребляя слова с одинаковым смыслом. Мы говорим трын-трава, а на санскрите трин и значит трава. Мы говорим дремучий лес, а дрема и значит лес. В вологодских и архангельских диалектах сохранилось много санскритских слов в чистом виде. Так северорусское бат означает - может быть: Я, бат, к тебе завтра зайду. В санскрите бат - поистине, может быть. Северусское бусь - плесень, копоть, грязь. На санскрите буса - отбросы, нечистоты. Русское кульнуть - упасть в воду, на санскрите кула - канал, ручей. Примеры можно приводить до бесконечности
Северная колыбель человечества

ПОДОБНЫЕ СЛОВА В РУССКОМ И САНСКРИТЕ
версия 0.1

ПРЕДИСЛОВИЕ

Современный культурный человек при упоминании слова "санскрит" может вспомнить две вещи. Первая - что на этом языке написана индийская ведическая литература, и вторая - что на санскрите говорили арии, которые жили на территории современной восточной Европы, и что к поздним ариям относят, например, киммерийцев и скифов и сарматов.

Однако тот же современный культурный человек совершенно не знает, как санскрит похож на русский и украинские языки. В этом документе я не буду касаться ни истории народов, ни хронологии. Это просто небольшой словарик похожих слов на санскрите и русском, а иногда украинском и английском. Выводы делайте сами.

Я не санскритолог, и в документе могут и должны быть ошибки, поэтому буду рад любым комментариям, дополнениям и исправлениям, присланным на адрес tea злая собака mail.ru.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Название "санскрит" образовано из слов "сам" и "крита", что можно перевести как "само-созданный". Кстати, сравните "крита" с create. Ну а "сам" и в переводе не нуждается.

2. Документ подготовлен с помощью текстового редактора TEA (http://tea.linux.kiev.ua)

СЛОВАРЬ:

абхидхасьяти = объясняет
авагаха = нырять (ср. с "акваланг")
авика = овечка
агни = огонь
ада = еда
ад = есть
ади (высший) = один
адья = сегодня
акша = око
амбараджами = коплю, собираю (ср. "амбар")
анья = иной
асата = закат
асми = есмь (1 лицо ед.ч.)
асте = остается
асти = есть (3 лицо ед.ч.)
атха = итак
аушади = овощи
ашма = камень (ср. с "яшма")
ашта = восемь (ср. с "eight")
балатва (детство) = баловство
бахутва = богатство (обилие) (ср. с цыганским "бут" - "много")
будх = будить
бул = булькать
буса = бус (старорусск. туман)
бхава = бытие
бхавания = бывание
бхавет = будет
бхагати = бегать
бхадра = бодрый
бхайас = страх (ср. с "бойся")
бхаяти = бояться
бхлас = блестеть
бхратар = брат
бхратритва = братство
бхри = брать
бхру = брови
бху = быть
бхуджага = змея, ходящая изгибами (ср. с "уж")
бхурана = буран
вад = водить (руководить)
вад = говорить
вадитар = оратор
вайас = возраст
вакья = говорение (вяканье)
вакья = речь
вала = волос
валана = волна, волнение
вал = вал
вали = валик
валика = валик
вара = выбор, отборный, избранный (ср. с "вариант")
вара (ограда) = варок (загон для скота)
вар = выбирать (ср. с "вариант")
вари = вода
вари (вода) = варить
вартана = ворот, поворот
вартула = круглый, круг (ср. с "вертелО", "вертеть")
васанта = весна
вас = вас
ватар = ветер
вачана = вещание, речь
вач (вак) = вещать (вякать)
вач, вача = говорить (ср. с "вече")
ваша = желание (ср. с "wish")
ваю = веющий, воздух
ваюх = ветер, воздух
веда = знает
ведана = ведение
ведин = ведун
видадхами = давать (ср. с укр. "вiтдавати")
вид, вед = ведать, знать
видхава = вдова (ср. с "widow")
вихри = развеивать, вихрить
вишва = весь
виш = весь (в смысле - деревня - "по городам и весям")
враджья = враг
врана = рана
вранин = раненный
врика = волк
врит = вертеть
вякана = речь
вяк = говорить
гала = горло
гам = идти, ходить (ср. с "come")
гарджа = гроза, гром
гири = гора
гита = песня (ср. с "гитара")
грабх = грабить
грива = грива, загривок, шея, затылок
гула = гуля
гуру = тяжелый (ср. с "гиря")
гхна = гнать, бить
гхоре = ужасно
гхри = гореть
гхрини = горение
гху = звать (ср. с укр. "гукати")
даван = даванье
дагдха = деготь
да = давать
дада = дед, дядя (старный родственник)
да, дай = дать
дади = дающий
дадмух = затрубил (ср. с укр. "дмухнув")
даина = дневной
дакшина = десница, правый
дала = доля (часть)
дама = дом
дам = дом
дана = дань, дар
дана = щедрость
данта = зуб
дану = река //ср. с "ДоН", "ДНепр", "ДоНец"
дарава = деревянный
дара = дыра
дару = дерево
датар = дающий
дашан = десять
дашатара = десятеро
два = два
двандва = двойственный
двар = дверь
дваре = двери, ворота (?)
дварешу = двери
двая = двое
дви = две
двитий = второй
дева = бог
девар = деверь
деви = богиня
деврь = деверь (брат мужа)
джал = жало (острие)
джанака = знаток
джана = человек (от этого Иван, John, Жан и т.д.?)
джани = жена
джара (любовник) = ярый
джар = зреть, созревать
джарья = заря
джата = зять
джаяте = рождается
дживанам = жизнь
дживан, джива = живой
дживатва = жизнь
дживати = живет
джив = жить
джити = жить
джна = знать
джнана = знание
джната = знаемый, знатный
джну = гнуть
джняти = знать (в смысле - ведать)
дива = диво, небо
дивайя = божественный, чудесный (ср. с "диво", "divine")
дивья = дивный
дивьян = небесный
дина = день
драва = дерево, дрова
дра = удирать, удрать
дри = драть, рвать
дрика = дырка
ду = дуть(идти)
дума = дым
дуракша = близорукий (акша = око)
дура = отвернувшийся от бога
дурджана = злодей
дур = дурной, плохой
дурмеда = глупый, дурак
дух = дудить, сосать
дхама = дом
дхана = богатство, деньги, подарок, дар
дху = дуть, раздувать
дхума = дым, туман (ср. с укр "дмухнув" - дунул)
дхутра = хитрый, хитрец
дэви = дева
ека = один
естество = аститва
и = идти
ила = ил (почва)
итас = итак
иш = искать, желать
йа = который
када = когда?
ка = как, какой, кто?, который?
кал = считать (ср. с "calculator")
кандука = кадка
картар = создатель (ср. с "creator")
каруна = каруна (горестный)
катама = который (из них)
катара = который
катха = рассказ (ср. с укр. "казка")
кахала = сказитель
кахати = ср. укр. "казати"
кашчит = каждый
ква = где?
кеша = коса (волосы)
кила = клин, кол
кокила = кукушка
коша = кошель
крави = кровь
кравис = сырое мясо
кравья = кровавый
крату = кратный
крика (горло) = ср. с "крик"
кри = крыть, кроить
крип = крепить
кришака = крестьянин
криш = крошить; возделывать землю
крунча = крученный
крунч = крючить, сгибать
ку, кудас = куда
кулака(пять вместе) = кулак
кула = круг (скифское, укр. "коло2)
кулика = кулик
кумбха = кувшин
купака = копанка, пруд
куп = копать
кур = петух, петь, курлыкать
курча = завиток (ср. с "курчавый")
кутра = куда
куча = куча, выпуклость
куч = скучивать
кхелати = гулять
кхила = кол, шест
кши = гнать, прогонять
лава = лов, собрание
лагху = легкий
лад = ладить, играть
лала = ляля, женщина
лал = лялить, ласкать
лап = лопотать
лас = ласкать, обнимать
лепа = лепка
леша = немного, лишь (ср. с укр. "лише")
ли = лежать
лип = лепить
липтака = липкий
липьяти = лепить
лих = лизать (ср. с "lick")
лиш = лишь
лубх = любить, вожделеть
луп = лупить, вредить, грабить
мадам = иллюзия (ср. с "mad")
мадху-кара (буквально: мёда создатель) = пчела
мадху = мед, сладкий
макшика = муха //ср. с "москит"
мама = мой, меня, моё
мам = мне
манас = мнение
манса, мас = мясо
мантрин = министр, советник
марта = смертный
мар = умирать
мастака (букв. голова) = мастак
мата = мать
матих = мнение
матри, мата, ма = мать, матерь
матрь = мать, матерь (ср. с укр. "матiр")
маха = большой (ср. с "могучий")
машака = мешок (кожаный)
мекшана = мешалка
ме = мне, мой
меша = мех, руно
ми (как окончание глагола) = я
млаи = млеть
мок = мокнуть
мритам = мертвый
мрита (мри) = мертвый, умирать
мритасья = мертвого
мрит = умирать
мритью, марана = смерть
мритьюх = смерть
мрич = мрачнеть
мрияте = умирает
мудхах = глупец (ср. с "мудак")
мурдха = лицо
мурти, мурдхан = морда, голова
мухья = обманщик (?) (ср. с "мухлевать")
муч = мочить
мушика = мышь
мушка = мышка
муш = мошенничать, воровать
муш = мышь
мэка, букка = коза
набха = небо
набхаса = небеса
навам = лодка (ср. с "navy", "naval")
нава = новый, молодой
навина = новина
нагна = нагой
накта = ночь (ср. с укр. "нафта")
накха = ноготь
наман = имя (ср. с "name")
намас = поклон, почтение (ср. с "намаз")
нана = много (ср. с "many")
нана = няня
нанва = девять (ср. с "nine")
на = не, нет
насика = нос, носик
нас = нас, наш
натака = танец
нах = нам, наш
наштати = ср. с укр. "нищити"
неводха = невестка
ни = вниз; назад, обратно; внутрь
ни = ни
нис = прочь, от; к уничтожению
нитья = нить
нихина = низина
нича = низкий человек
нишпад = ниспадать
нища = ночь (ср. со старинным "нощь")
нуд = нудить
ну = ну
нэд = нет
оджас = сила, мощь (ср. с "ужас")
остха, оштха = уста или губа
пада = нога, пята
падати = падать
пад = падать, летать
пака = пекота, жар
палита = пал, горение
панча = пять
па = питать
папу (букв.: защитник) = папа
параврит = перевернуть
пара = высший
парада = передать
парама = высший (ср. с "prima" - первый)
пара = пара, другой
пара = пере (приставка)
параплавате = переплывать
пардада = прадед
паривартана = переворачивание (ср. с укр. "перевертання")
паршва = перси
патанти = падать
патхика = путник
патхи, патха = путь (ср. с "path")
пачана = печенье
пач = печь, варить
паш = пасти
пива = вода
пиван = полный, сильный
пивара = большой, толстый
пивас = жир, сало
пиво = напиток
пи = пить
пита = отец
пита = питый
питарах = предки
питар = питатель, отец, небо
питар, питр = отец (ср. с "pater", "father")
питва = пивший
питу = напиток, питание
пиш = писать, вырезать
плавана = плаванье
плуш = плескать
прабудх = пробудиться
прабхата = утро
пра = вперед
пракрити = природа
праматри = праматерь
прапити = пропить
прастара = простор
пратап = протопить
прати = против (назад)
прахлад = прохлаждаться
прашна = вопрошение
прия = приятный, милый, хорошо
приях = дорог, приятен
пса (голодный) = пес
пурва = первый
пурна = полный
пуш = процветать (ср. с "пышный", "пухнуть", "пушнина")
пхала = плод
пхена = пена
рава = рев
ракшитар = защитник
рана = брань (битва)
раса = сок, роса, сердцевина
рита (порядок) = ряд, порядок
рич = речь
родас = земля (ср. с "род", "родить")
родхра = ср. с укр. "рудый" (красный)
рох = расти
рудати = рыдать
руд = рыдать
рудхира = кровь, укр. "рудый"
руч = луч, блеск
руш = рушить
сабха = собор, собрание
сабхратри = собратья
савитар = солнце, светило
сада = всегда
садас = сиденье, собрание, совет.
сад = идеть
садин = всадник
сад = садить, сидеть, опускаться, быть побежденным
саиника = воин (ср. с "Аника-воин")
сайя = ср. исход дня, вечер (ср. с "заря")
самана = шаман, аскет-мистик
сама = равный, подобный (ср. с "same"), сам, самый
самбхар = собор
самвачана = совещание
самкал = слагать (счёт)
сампадана = совпадение
самья = семья или держаться вместе
са = он
сапта = семь (ср. с "septa")
сарпа = змея (ср. с "сапа", "serpent")
са = се (это есть) (ср. с укр. "це")
сатьям = суть, истина
сахаша = сейчас же
сах = эта
свакар = свекор
свака = свояк
свап = спать
свара = свара, крик, голос, звук,
свар = сверкать
свасар = сестра (ср. с "sister")
сва = свой (собственный)
свасти = счастье
сватва = свойство
сваям = лично
свая = свой (собственный)
сведа = пот (ср. "sweat")
сев = служить (ср. с "serve" - "сэв")
сив = шить, сшивать (ср. с "шов")
сик = лить, орошать
сик, сич = сочить, изливать
сита = светлый
смаяти = смеяться
сми = смеяться, улыбаться (ср. с укр. "смих")
снехья (скользкий) = снег
снукха, снуша = сноха, сношенька
снуша = сноха
сола = соленый, горький
спхья = соха
стамбх, стабх = столб
стана = стоянка, место, стан, страна
ста = стоять, становиться, стать
ступа = ступа
сукха = сухой
суну, суна = сын
суха = сухо
схайя = сияние (ср. с "shine")
тава = твой
тада = тогда, в это время
така = такой
такш = тесать
тамасах = темнота
тама(с) = тьма
танга = тугой
тан = тянуть трут тереть
танука = тонкий
тану = тонкий
тапа(с) = теплота
тап = теплый, горячий, утеплять (ср. с "топка")
таскара = таскун, вор
тас = таскать, утаскивать
тата = тятя (отец), укр. "тато"
та = та, эта
татсама = тот самый
тат (тад) = тот
татха = так
таю = таящий, вор
твайи = тебе
твам = ты, тебя
твар = творить
тва = твой, тебе
те = все они, тебе
тик = течь, утекать
тимира = темнота, мрак
томо = темно
то = то
трана = трава
трас = трястись, дрожать
трашна = жажда
траяс = трое
трая = трое
трета = третий
трика = тройка
трина = трава
трис = трижды
трита = третий
тритий = третий
три = три
труп = истреблять, убивать
тунга = тугой
тур = турить, гнать
тэ = те, тебе
убхайох = обеих
убха = оба, двое
угра = огромный, ужасный (ср. с "ogre")
уда = вода
удака = вода (ср. с "водка")
уддал = отделить
уддана = отдание
удда = отдать
уди = идти, отправляться
удра = выдра
упакри = покрыть (узором)
упала = камень
упали = полежать (близ)
упастха = постоять
ута = уток (ткани)
уткри = открыть, вскрыть
уткрита = открыта
утпад = отпадать
утсад = отсадить
ут(уд) = вверх, наружу
утчал = отчалить, отправиться
ушас = утренняя заря, также имя богини утренней зари (Ушас).
ушна = лето, жаркий, яркий
хам = глупец
ханса = гусь
хантарам = убийца (ср. с "hunter")
ханти = убивает
хан = убивать, бить (ср. с "хана")
хвана = зов, званье
хва, хве = звать
хема = земля
хима = зима, холодный, холод
химья = зимний
хирана = семя, зерно
хладака = свежесть
хлад = холодить, освещать
хлас = гласить, звучать
ход = ходить
храд = радоваться
хридая = сердце (ср. с "heart")
хрид = грудь
хри, хра = хранить, прятать
чару = чара, чарующий
чатвара = четверо
чатура = четыре
чатуртха = четвертый
чашака = чашка
чит = учитывать, считать, знать
чи = чинить, учинять
чуда = чудак, глупец
чула = чулан
чут (мелкота) = ср. с "чуть-чуть"
чушчуша = чавкающий (чушка)
чхуп = касаться, щупать
шала = шалаш, укрытие
шатакрату = стократный
шата = сотый
шат = сто
шаш = шесть
швашурья = шурин
швета = светлый, белый
швит = свет, белизна (ср. с укр. "свiт")
шибхам = шибко
ширас = вершина, голова
шира = шило
шравас = слава
шукра = ясный, светлый (ср. с укр. "цукор" - сахар; "sugar")
шула = шило
шушка = сушка
шуш = сушить
щващура = свёкр
щикшака = учитель
щравас = слава
щушка = сухой
эва = эва
эка = эка
этад = это
этайх = все эти
этам = это
этан = все эти
этани = эти
этат = этот
этена = этим
эте = те
юва = юный
юга = иго, ярмо
юна = юный
юша = юшка, похлебка
ява = явь, явление
яджна (жертва) = ягня, ягненок
яма = яма (конец)
я = явиться, стать

ПРИЛОЖЕНИЕ

Слова из цыганского языка (рома русска)

ай = и
баро = большой (отсюда "барон", употребляемое гажё)
бахтало = здоров
вайда = судья
ваш = о, об
враго = враг
гажё = не-цыгане
джяна = идут
дыя = дала
здэлапэ = сдается (в поединке)
зоркэдыр = зорче
коли = коли ("ежели да коли")
кумпания (кэлдэрарский диалект) = табор (община)
лунжи = длинный (ср. с "long")
на = не
нэвэ = новые
састо = счастлив
скурто = короткий (ср. с "short")
со = что
стрэга = стража
те = ты
тири = твоё, твой
траби = должен (ср. с укр. "треба")
фаца = лицо, образ (ср. с "face")
яв = будь (ср. с "являйся")

 

 roosh 

© Copyright: Humiliating 2007
**********************************
Рубрики:  КНИГИ

Метки:  

ЧУВСТВО ЦЕЛОСТНОСТИ - ЧТО ДЕЛАТЬ?

Дневник

Понедельник, 26 Февраля 2007 г. 04:47 + в цитатник

И то, что мы делаем, обычно оказывается искусством.

Часто люди думают, что творческая жизнь основана на воображении. Более трудная для восприятия истина заключается в том, что творчество основано на реальности – особой, сконцентрированной, точно подмеченной или вымышленной.

Избавляясь от неопределенности в мыслях о самих себе, о наших ценностях, положении, мы становимся восприимчивы к настоящему. Именно в настоящем мы общаемся с нашим творческим началом. Мы не можем вступить с ним в полноценный контакт, не испытав свободу одиночества. Выйдет только путаница, а совсем не узнавание.

А искусство рождается именно в миг такого знакомства: мы встречаемся со своей истинной сутью, со своим "Я", встречаемся с самими собой и со своим самовыражением. Мы становимся самобытными, потому что начинаем быть сами – а это и есть начало творческого процесса.

Обретая – или воскрешая вновь – творческое самосознание, мы избавляемся от ложного образа себя, который так поддерживали. Избавление может быть очень болезненным: "Я больше не знаю, кто я. Я не узнаю себя".

Помните: если вы долго относитесь к себе как к terra incognita, то можете быть твердо уверены, что творческое возрождение состоится. Вы и есть собственная земля обетованная, собственный новый мир.

Изменения личных качеств часто сопровождаются изменениями во вкусах и восприятии. Один из верных признаков того, что в вашей жизни происходит что-то позитивное, – это побуждение перебрать и выбросить старые вещи, одежду и бумаги.

"Мне это больше не нужно, – говорим мы себе, выкидывая футболку с нелестной для нас надписью. – Меня уже тошнит от этого покосившегося комода и от каждого из шестнадцати слоев краски на нем". И комод отправляется к соседям, которым он пригодится на даче.

Выбрасывая старое и ненужное, мы освобождаем место для нового и полезного. Шкаф, полный старой потрепанной одежды, не располагает к покупкам. В доме, который доверху забит разными мелочами, безделушками и старьем, нет места для того, от чего ваш сегодняшний день стал бы веселее.

Если вы охвачены порывом искать и выбрасывать отслужившие вещи, значит, внутри вас столкнулись два процесса: ваше старое "Я" покидает вас и скорбит, а новое "Я" празднует победу и набирается сил. Как и всякий разрыв, этот приносит и напряжение, и облегчение. Уныние, в котором вы так долго пребывали, трещит, как весенняя льдинка. Замороженные долгими годами чувства размягчаются, тают, ниспадают каскадом, затопляют, а часто и переполняют свой сосуд (вас). Вы даже можете почувствовать себя изменчивым и непостоянным человеком. Так и есть.

Будьте готовы к взрывам смеха и рыданий. Вы можете испытывать внезапные болезненные уколы от ощущения утраты, отсюда и некоторая взбалмошность, которая станет вам свойственна. Воспринимайте себя как жертву аварии, удаляющуюся с места происшествия. Ваша старая жизнь разрушена, мосты сожжены; новая еще в тумане. Не обращайте внимания на то, что пока вам не на чем ехать. Просто продолжайте идти.

Если сказанное выше представляется вам чересчур трагичным, то лишь потому, что я хочу подготовить вас к возможной эмоциональной встряске. Может, вас она и минует. Может, сдвиги, которые произойдут с вами, больше будут напоминать движение облаков: от пасмурного неба к переменной облачности. Очень важно знать, что, каким бы ни был ваш рост по характеру, существует еще один уровень изменений, на котором все происходит намного медленнее и менее явно, но неуклонно; неважно, замечаете вы это или нет.

"Ничего драматичного со мной не происходит. Не думаю, что вообще что-то происходит", – часто говорили мне люди, которые, на мой взгляд, менялись со скоростью света. Я объясняю это тем, что, начав вести утренние страницы и выбираться на творческие свидания, мы продвигаемся с такой скоростью, что даже не ощущаем ее. Так пассажиры реактивного самолета не осознают, сколько километров они пролетают в минуту, пока не попадут в зону турбулентности. И странники на "Пути художника" редко представляют себе темпы собственного роста. Это еще одна форма сопротивления; мы готовы забросить процесс возрождения, раз он так и "не происходит". Еще как происходит!

Твердо решившись исцелиться и заручившись в этом поддержкой внутреннего творца, мы заметим бесчисленные перемены в нашем отношении к миру и восприятии вещей. Назову некоторые признаки, поскольку многие из них поначалу сложно распознать как выход из тупика. Мало того, они покажутся симптомами безумия и саморазрушения. В лучшем случае – эксцентричными причудами.

Изменения коснутся и направления  потоков вашей жизни. Ваши грезы станут ярче и четче как днем, так и ночью. Вы обнаружите, что запоминаете сны, и станете обращать внимание на то, о чем мечтаете наяву. Фантазии, самые неожиданные и светлые, будут возникать как грибы после дождя.

Многое из того, чем вы привычно пользовались, будет теперь отвергнуто. Половина платьев и костюмов покажутся вам смешными. Вам захочется поменять обивку дивана или просто выбросить его. Другими станут музыкальные вкусы. Все чаще вас будут охватывать беспричинные порывы спеть, потанцевать или побегать трусцой.

Быть может, вы заметите, что из-за искренности иногда оказываетесь в неловком положении. Ведь ваши оценки становятся все определеннее. "Что-то мне это не нравится", – можно теперь услышать и от вас. Или: "Думаю, это замечательно". Одним словом, ваше "Я" станет проявляться четче и четче.

Ведь до сих пор вы лишь отмывали зеркало. Ежедневные утренние страницы стирают пелену, которая отделила вас от вашего истинного "Я". Открывшееся изображение, возможно, вас сильно удивит. Обнаружатся новые предпочтения и антипатии, о которых вы раньше и не подозревали. Например, окажется, что вы без ума от кактусов. А зачем тогда горшки с плющом на подоконнике? Даст о себе знать нелюбовь к коричневому цвету. А зачем носить этот свитер, в котором вы всегда чувствовали себя не в своей тарелке?

Приученные соглашаться с мнениями других людей о себе, мы можем воспринять все более заметное проявление собственной индивидуальности как бунт. Это не так.

Очертания вашей души, неповторимые и прекрасные, как снежинка, проступают все ярче. Каждый из нас – единственная в своем роде творческая личность. Но как часто мы подавляем эту уникальность сахаром, алкоголем, наркотиками, перерабатывая, недоигрывая, вступая в тягостные взаимоотношения с людьми, занимаясь безрадостным сексом, не уделяя внимания спорту, просиживая у телевизора, недосыпая... Бесполезная пища для души водится в изобилии. Утренние страницы помогают нам прояснить смутные участки сознания.

 (15x19, 0Kb)
Рубрики:  КНИГИ
МЫСЛИ ВСЛУХ

Метки:  

ЧУВСТВО ЦЕЛОСТНОСТИ

Дневник

Воскресенье, 25 Февраля 2007 г. 17:50 + в цитатник

Трудясь над утренними страницами, мы постепенно начинаем отличать реальные чувства, которые глубоко скрыты, от показных – тех, что мы демонстрируем окружающим. Показные чувства мы обычно обозначаем общей фразой вроде "Все в порядке, я с этим справился" (потерей работы, изменой возлюбленной, смертью отца...).

Что вы имеете в виду, когда говорите "в порядке"? Утренние страницы заставляют нас идти глубже. "В порядке" – значит, вы смирились? Приняли что-то как неизбежное? Чувствуете комфорт или одиночество? Потрясены горем, но терпите или положились на судьбу?

"В порядке" – это выражение-маска. Под ней может таиться множество взбаламученных чувств и острая боль утраты. Формально мы "в порядке", но так ли это?

В основе успешного творческого возрождения лежит зарок проколоть эту завесу-оболочку. Надо перестать говорить "я в порядке", если это не соответствует действительности. Утренние страницы заставляют нас ответить, что именно мы чувствуем.

Годами наблюдая за работой разных людей, я не раз замечала, что многие начинают относиться к утренним страницам небрежно, а то и вовсе прекращают вести их, как только должно открыться что-то неприятное. Например, если мы страшно злимся, но не хотим себе в этом признаваться, то чаще всего говорим, что у нас "все в порядке". Утренние страницы не позволяют нам так увиливать. Вот мы и пытаемся забросить их подальше.

Если нас охватывает леденящее кровь предчувствие, что любимый не до конца честен с нами, то утренние страницы непременно вынесут на поверхность эту ужасную возможность – а вместе с ней и ответственность за решающий разговор. Не желая взглянуть проблеме в лицо, мы предпочитаем прервать утренние откровения.

А если, наоборот, мы неожиданно по уши влюбились, утренние страницы опять могут показаться нам нарушителями спокойствия. Так не хочется прокалывать радужный мыльный пузырь счастья! Гораздо приятнее пребывать в море блаженства, где существует "мы", чем слышать напоминания о том, что "мы" – это еще и "я", только временно ослепленный.

Короче, любые сильные чувства, для честного анализа которых как раз лучше всего и подходят утренние страницы, часто заставляют нас этого средства избегать.

При этом, подобно спортсмену, привыкшему тренироваться и испытывающему раздражение, если он не пробежит положенного числа километров, те, кто привык к утренним страницам, тоже замечают дискомфорт, когда забрасывают данное занятие. Однако нам легче поменять местами причину и следствие. "У меня было такое паршивое настроение, что я просто не мог писать", – объясняем мы, вместо того чтобы признать: "Я не писал, потому у меня такое паршивое настроение".

За относительно небольшой период времени утренние страницы меняют наш душевный строй, систему ценностей. Если мы отклоняемся вправо или влево от курса, ведущего к нашей персональной истине, страницы подскажут, как исправить положение. Мы узнаем о дрейфе и вернемся на правильный путь, хотя бы для того чтобы внутренний голос умолк.

"Оставайся верным себе", – говорят страницы, то и дело подчеркивая это "себе". Именно из своих утренних страниц Микки, художница по профессии, впервые узнала, что хочет написать комедию. Неудивительно, что все ее друзья были писателями. Она тоже им оказалась!

Чехов советовал: если хотите заниматься творчеством, сначала займитесь жизнью. Это еще одно напоминание, что, прежде чем беспокоиться о самовыражении, нужно сначала позаботиться о том, чтобы было что выражать. А подсказать это и есть задача утренних страниц. "Лично я чувствую себя так-то... и еще вот так... и так... Никому не требуется со мной соглашаться, но это именно то, что чувствую я".

Поиски себя состоят из неизбежных потерь и находок. Мы натыкаемся на собственные границы, и эти особенности выделяют нас из толпы. Освобождая от внешних влияний свое восприятие, мы изгоняем ошибочные представления. Избавляясь от неопределенности, мы лишаемся иллюзий. Мир вокруг становится все более ясным, и эта ясность требует перемен.

"Пора искать более интересную работу", – объявляют нам утренние страницы. Вначале такое заявление заставляет нас беспокоиться. Затем оно становится сигналом к действию.

"Я не счастлива в браке", – говорят страницы. А потом задают вопрос: "Не сходить ли к семейному психологу?". И наконец: "Может, мне просто скучно с самой собой?".

Утренние страницы не только спрашивают, но и предлагают решения. "Мне скучно. Хорошо бы начать учить французский". Или: "За квартал от дома я заметил вывеску – курсы по лепке из глины. Любопытно было бы зайти".

Замечая, что с некоторыми друзьями нам теперь тоскливо, а некоторые ситуации портят настроение, мы начинаем ощущать приливы скорби. Хочется даже вернуть былые иллюзии! Притвориться, что гибнущая дружба – верная и настоящая. И совсем нет желания травмировать себя поисками новой работы.

Ощущая грядущие перемены, начало которым мы заложили собственными руками, мы порываемся взбунтоваться, свернуться в клубок, заорать во всю глотку. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Мы же противимся этому эмоциональному труду, не обращая внимания на то, что за рыба в пруду водится.

"Я не хочу больше ничего осознавать! – причитаем мы. – Я хочу..." И благодаря утренним страницам выясняем, что все-таки хотим и готовы потрудиться ради того, чтобы изменить нашу жизнь и вытянуть рыбку. Но признаем это не без приступов гнева. И не без крийи, что на санскрите означает "крайняя необходимость духовного подчинения". (Я сравниваю эти крийи с духовным захватом. Очень похоже по звучанию на крики души, смятенной вихрем перемен.)

Все мы знаем, как эти крийи выглядят. Грипп с осложнениями после ссоры с любимой. Отвратительный насморк и бронхит, извещающие мир о том, что вы делали какую-то срочную работы в ущерб собственному здоровью. Внезапный приступ астмы, после того как вы вновь потратили уйму времени, заботясь о брате-алкоголике...

Всегда серьезные, часто выраженные психосоматическими недугами крийи – это окончательный удар, который наносит нам психика вдобавок ко всем несчастьям. "Дошло?" – вопрошает крийя.

Дошло ли?

Что вы не можете больше жить с человеком, который постоянно вас оскорбляет.

Что не можете отдавать работе восемьдесят часов в неделю.

Не можете спасать брата, который сам не хочет заботиться о себе.

В группах психологической помощи крийи называют подчинением. Людям советуют выпустить "опору", за которую они держатся, – и они бы послушались, если бы только знали, о чем идет речь. После практики с утренними страницами и творческими свиданиями можете быть уверены: ваш внутренний приемник стал более чутким и, скорее всего, ему удастся уловить тот сигнал, который вы хотите получить или отправить. Страницы вбирают и накапливают все сомнительное. Они напоминают о мелких обидах, на которые мы предпочитаем не обращать внимания, и о крупном успехе, который нам не удалось осознать. Словом, страницы возвращают нас к реальности: вот так ты себя чувствуешь; что ты теперь будешь с этим делать?

 (423x120, 12Kb)
Рубрики:  КНИГИ
МЫСЛИ ВСЛУХ

Метки:  

 Страницы: [1]