Воскресенье, 08 Августа 2010 г. 11:45
+ в цитатник
Ура! Я успела довести его до ума до отъезда:) Рассказ не большой, но и не миниатюрка. Это не фэнтези, это для любителей поиграть с разными реальностями. Выкладываю на ваш суд, друзья, читайте и оставляйте свои мнения, они очень ценны для меня... "Башня Колдуна"
Прочёл...
Имея власть над Миром, не стоит сжимать объятия. Поток счастья убегает сквозь пальцы, но омывает и питает, доверившегося ему...
И своеволие находит ключ твоего ада...
Алиш, я в процессе чтения, но вот в конце 4-й главы не поняла фразу:
"...Потом они долго и взахлеб говорили обо всем подряд. Скованность совершенно исчезла. Как старые друзья, встретившиеся после долгой разлуки, они рассказывали друг другу о себе всё, что случилось с момента их последнего расставания. ..."
Какое их последнее расставание, о чем речь? Они только познакомились.
Глава 8.
Их носители всегда и на все сто подвержены влиянию их значения, их энергетики, вибраций, рожденных звуком. Если человека не устраивает суть имени, он меняется (?) его и всегда попадает «в точку» с новым, характеризуя себя безошибочно.
Волшебница_Алиша, на здоровье. Там еще есть, надо будет тебе его потом спокойно и медленно перечитать, я уже решила сюда все не валить, стыдно мне стало замусоривать...
Глава 12 это спорный момент:
"...Элину словно подкинуло на диване и проснулась девушка в слезах, вскрикнув от неожиданности. Села, вцепившись в подлокотник, переводя дыхание...."
Она же на диване спит, но она не дома, значит поперек дивана она спать не может, поэтому, что бы вцепиться в подлокотник нужна некая сноровка...
Глава 14
"...Живо представилось, как бегают деревенские детки между (между?) струями и кричат: «Дождик, дождик, лейся пуще, пусть растет пшеница гуще!»..."
Это физически не возможно, вот если бы это был фонтан...
Глава 14
"...Кофта прилипла к вспотевшему в транспорте телу, а теперь
продолжала мокнуть под дождем...."
Рассогласование времен получилось. Корябает фраза.
Та же глава
"... Она рванулась через дорогу к родной до боли библиотеке, споткнулась, услышала сигнал машины, побежала, не разбирая пути. Под руку подвернулся какой-то мужик в полосатой майке, торопливо бегущий навстречу…"
Под руку мог подвернуться нож, а мужчина бегущий навстречу не мог подвернуться под руку.
Глава 18
"... В голове стояла четкая цель, а все тело дрожало от слабости и волнения, но воспламенялось уверенным желанием..."
Это прямо эротика какая-то получается. Она домик купить хотела?
Далее по тексту
Смущают следующие вещи:
"...Девушка свернула к воде, спустилась с пологого обрыва..."
Пологий обрыв это как? или пологий берег или обрыв?
"...Блеяние коз, бредущих на водопой, гогот гусей, квохтанье кур, клюющих травку (?)под забором..."
Тоже не совсем понятно, курицы не клюют травку в основной своей массе... они конечно могут ее есть, но явно эпизодически.
Далее по тексту
"...- Извините, вы мне не поможете? – счастливо улыбаясь, остановила она женщину с ведром, бредущую с (?) куда-то..."
Ну про опечатку понятно, а вот образ: день, в деревне полно дел и тут женщина с ведром куда-то бредет.....
пока осилила начало - уже нравится! стиль умиротворяющий, не суетливый. только замечания: "пелерина облаков" - не "пелена случайно"? "пирс" выскакивает как инородное слово. И деревушка в сорок дворов считается "маленькой" (по мне так средняя, нормальная :)
колдун уже нравится, посмотрим, как разовьется образ :)