- как кофе : самые лучшие - горячие, крепкие и не дают тебе спать всю ночь;
- как торговые агенты : нельзя верить ни одному их слову;
- как компьютеры : их трудно понять и у них всегда проблему с памятью;
- как ксероксы : годятся только для репродукции и не для чего более;
- как снегопады : не знаешь, когда они придут, сколько будет сантиметров и сколько они продержаться;
- как макияж : никогда не держаться слишком долго;
- как гороскопы : всегда советуют тебе, что делать, но, как правило, ошибаются;
- как мини-юбки : чуть зазеваешься, и они обнажают твои ноги;
- как госслужащие : что ни попросишь их сделать, у них всегда находиться что-то более важное, а на самом деле ничего!
- как места парковки : хорошие уже заняты, а свободные все неудобные, и слишком маленькие;
- как тракторы : если залить внутрь какую-нибудь спиртосодержащую жидкость они продолжают работать;
- как врачи : никогда не поймёшь, что они хотят сказать;
- как лекарства : неприятно иметь с ними дело, но они необходимы;
- как директора : ничего не умеют делать, но всё должно работать идеально;
- как почтальоны : стучаться во все двери, в надежде, что кто-то откроет;
- как инженеры : для них в теории всё работает, но на практике первый попавшийся сантехниквсё сделает намного лучше;
- как адвокаты : в чём бы их не обвиняли они всегда найдут себе вагон оправданий;
- как дельфины : говорят, что они умные, но никто ещё этого не доказал;
- как раки : всё у них хорошее, кроме головы;
- как реклама : нужно подвергать сомнению то, что они говорят;
- как миксеры : он тебе нужен, но точно не знаешь для чего;
- как тучи : когда они уходят можно надеяться, что день будет прекрасным;
- как бутылки с пивом : пустые от горла и выше;
- как лошади : если умело запрячь, то можно ездить на них долгие годы;
- как попкорн : утоляют голод, но ненадолго;
- как марки : если их хорошо полизать, оторвать будет невозможно!