-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ABochkov

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 108

Серия сообщений "Как правильно / Как это пишется?":
Часть 1 - Давайте повторим и уясним, в чем же разница между VOZIM и VOZIM SE
Часть 2 - Видовые пары глаголов
Часть 3 - Частицы и вводные слова.
Часть 4 - Glagoli "slušati" - "čuti"... U čemu je razlika?
Часть 5 - Конструкция "има нешто / нечега"
Часть 6 - Bas nije ni smesno!
Часть 7 - Никаких НО!
Часть 8 - МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ОКАНЧИВАЮЩИХСЯ НА „-tak“.
Часть 9 - НАЗВАНИЯ ЖИТЕЛЕЙ КОНТИНЕНТОВ
Часть 10 - Велосипед & Самокат
Часть 11 - В МИРЕ ЖИВОТНЫХ
Часть 12 - ТУРЦИЗМЫ (Да простят меня братья/сестры сербы) НА "-LUK" В СЕРБСКОМ ЯЗЫКЕ :)
Часть 13 - SLEPO KUCANJE = СЛЕПОЙ ДЕСЯТИПАЛЬЦЕВЫЙ МЕТОД
Часть 14 - совпадение
Часть 15 - „kula“ и „toranj"
Часть 16 - "Телефонные глаголы"
Часть 17 - ИЗУЧАЕМ ИДИОМЫ СЕРБСКОГО ЯЗЫКА
Часть 18 - Треп и болтовня :)
Часть 19 - Korak po korak
Часть 20 - Как понимать женщин.
Часть 21 - Слово дня
Часть 22 - Говорить, болтать, трепаться
Часть 23 - ИЗУЧАЕМ ИДИОМЫ СЕРБСКОГО ЯЗЫКА
Часть 24 - Предлог, падеж, глагол
Часть 25 - Падежи - коротко о главном
Часть 26 - Кто выдумал деньги и почему так мало для меня?..
Часть 27 - Знаете ли вы, что...
Часть 28 - Переводим вместе
Часть 29 - Словесные понятия "хотеть" и "будет".

Выбрана рубрика Как правильно / Как это пишется?.


Соседние рубрики: Учебники, словари и другие материалы(6), Спряжение глаголов(21), Спрягаем вместе!(8), Слово дня(1), Сленг, арго, местные примечательности(24), Склонение и падежи(13), Пословицы и поговорки(6), Падежи(18), Музыкальные уроки(1), Короткие истории(1), Как правильно / Как это пишется?(2), Грамматика(55)

Другие рубрики в этом дневнике: Югославия(6), Черногорский язык(1), Хорватский язык(5), Сербский язык(97), Переводим вместе(23), Лингвистика(17), Боснийский язык(3), Балканы(14), Балканский кинематограф(1)

Слово дня

Дневник

Среда, 15 Октября 2014 г. 17:53 + в цитатник

Давайте продолжим игру, и сегодняшним словом дня станет наречие

DŽABE или также DŽABA (пишется и так, и так).
даром, бесплатно, напрасно, бесполезно.

Синонимы: uzalud, badava, besplatno.

džabe to pitaš - напрасно спрашиваешь.
džabe mu bilo! - ну его совсем! пропади он пропадом!
džaba ga bilo! - фраза для выражения негодования.

Vidi ćale, "adidaske" za četiri "crvene", bilo neko sniženje u "Pleneti" pa uzeo sam...
- Džabe!
- Pa da.
- E, sine moj, mogao te je ćaća za te pare odvesti na onaj buvljak gde ja i kum Mile uzimamo opremu za pecanje. Mogao si za to naći dva para dobrih, kožnih patika, da ti traju pet leta. Ali neka! Slušaj ti svoje drugove, pa kupuj ta govna za te grdne pare.

Бать, смотри, "адидасы" за четыре "красных" (бумажная купюра в 1000 динар), были скидки в "Планете" ну я и взял...
- "Даром"! (иронич.)
- Ну да.
- Эх, сын мой, мог тебя папка за те деньги сводить на тот вещевой рынок, где мы с кумом Миле берем снасти для ужения. Мог ты на те деньги найти две пары хороших, кожаных тапок, которые носил бы пять лет. Ну и пусть! Слушай своих друзей, и покупай то дерьмо за те огромные деньги!

Поехали! 

Рубрики:  Сербский язык/Грамматика
Сербский язык/Спряжение глаголов
Сербский язык/Склонение и падежи
Сербский язык/Короткие истории

Метки:  

Говорить, болтать, трепаться

Дневник

Среда, 15 Октября 2014 г. 18:07 + в цитатник

Наряду с глаголами "govoriti" ('говорить') и "razgovarati" ('разговаривать') в сербском языке существует ещё несколько глаголов со сходным значением:

1) ćaskati ('болтать (по-дружески)') (ja ćaskam)
2) čavŕljati ('болтать', 'пустословить') (ja čavrljam)
3) bŕbljati ('болтать без умолку', 'нести вздор, чепуху') (ja brbljam)
4) blebétati ('болтать', 'молоть вздор') (ja blebećem)

Немного детальнее:

Ćaskati - разговаривать с кем-либо неформально и приятельски.
например:
Svrati sutra na kafu da malo ćaskamo/proćaskamo. (Загляни завтра на кофе немного поболтать).
Sedeli smo i ćaskali o sportu da nam brže prođe vreme. (Мы сидели и болтали о спорте, чтоб быстрее прошло время).
Na kraju me je otpratio kući, a usput smo ćaskali o svemu i svačemu. (И в конце он меня проводил до дома, а по пути мы болтали обо всем).
Mogu da provedem sate i sate ćaskajući sa drugaricama preko telefona. (Могу проводить часы за часами болтая с подругами по телефону). 

"Ćaskati" часто используется и для обозначения общения в Интернете, хотя чаще появляется "англицизм" četovati (от английского "to chat" что на самом-то деле значит ćaskati).

Čavrljati имеет то же значение, что и ćaskati.
Хотя, можно сказать, что "ćaskati" используется немного чаще в повседневной речи, чем "čavrljati".
Примеры: Nije nam se spavalo, pa smo čavrljali do kasno u noć. (Нам не спалось, ну и мы болтали (обо всякой фигне, пустословили, трепались) до поздней ночи).
Stvarno mi je prijatno čavrljati sa vama ali sada moram da krenem. (Мне на самом деле приятно поболтать с вами, но сейчас мне надо идти).

Brbljati - разговаривать без смысла или болтать без умолку, доставать кого-либо болтовней...
(также может использоваться в значении предыдущих двух глаголов - ćaskati i čavrljati, но в крайне неформальном разговоре).
Примеры:
Prestani da brbljaš! (Прекрати болтать!).
Samo brbljaš i ne slušaš! (Только болтаешь и не слушаешь!).
Brbljali smo bez veze do 5 ujutru. (Трепались мы без смысла до 5 утра).
Bez prestanka je brbljao o svom poslu. (Без остановки болтал о своей работе).

Brbljati / izbrbljati может использоваться и в смысле - открыть кому-либо что-либо, что требовалось бы держать в тайне... 
Например: "Reći ću ti ali nemoj da brbljaš o tome" (Я тебе скажу, но ты не проболтайся о том).
"Brat je izbrbljao roditeljima da sam pao na ispitu pa su mi zabranili izlaske" (Брат разболтал родителям, что я провалил экзамен ну и мне запретили выходить из дома).

Рубрики:  Сербский язык

Метки:  

ИЗУЧАЕМ ИДИОМЫ СЕРБСКОГО ЯЗЫКА

Дневник

Среда, 15 Октября 2014 г. 18:10 + в цитатник

Глагол „parati“ (param, paraš, para, paramo, parate, paraju - гл. несов. вида) означает буквально „пороть“ (в значении „распарывать“), „царапать“, „делать насечки“, „надрезать“, мед. „разрезать“, мед. „вскрывать“.

Этот же глагол используется в ряде фразеологических оборотов:

1) Njegov ákcenat mi para uši. – Его акцент мне режет слух.

2)
а) Para mi oči kad vidim srpske reči pisane latinicom. – Меня раздражает, когда я вижу сербские слова, написанные латиницей. [употребление словосочетания „parati oči“ в значении „испытывать внутренний психологический (эмоциональный) дискомфорт“]
b) Prdne mali Mićo na času. Kaže profesorka: „Kakav je ovo jak miris! Para mi oči!“ – Маленький Мичо пукнул во время урока. Учительница говорит: «Какой сильный запах! Аж глаза режет!» [употребление словосочетания „parati oči“ в значении „испытывать физический дискомфорт от раздражающего запаха с сильным слезоточивым действием“]

3) Kako mi para srce ova pesma, neverovatno! – От этой песни у меня просто сердце разрывается!

Рубрики:  Сербский язык

Метки:  

Предлог, падеж, глагол

Дневник

Среда, 22 Октября 2014 г. 05:54 + в цитатник

Все еще путаетесь, какой падеж с каким глаголом и предлогом используется?

Тогда сохраните табличку себе и подсматривайте!

tableprep (700x310, 53Kb)
Рубрики:  Сербский язык/Грамматика
Сербский язык/Падежи
Сербский язык/Спряжение глаголов
Сербский язык/Склонение и падежи

Метки:  

Падежи - коротко о главном

Дневник

Среда, 22 Октября 2014 г. 05:56 + в цитатник

Трудности с падежами?

Сохраняем себе шпаргалку и незаметно подсматриваем при выполнении домашних заданий 

tablecases (700x382, 77Kb)
Рубрики:  Сербский язык/Грамматика
Сербский язык/Падежи
Сербский язык/Склонение и падежи

Метки:  

Кто выдумал деньги и почему так мало для меня?..

Дневник

Среда, 22 Октября 2014 г. 14:32 + в цитатник

Кто выдумал деньги и почему так мало для меня?..

Izmisliti - izmilslim, izmisliš, izmisli, izmislimo, izmislite, izmisle
Глагол совершенного вида. Выдумать, придумать.
Видовая пара несовершенного вида - izmišljati - выдумывать, придумывать.

Pare, мн. число от para - разменная монета, равная 1/100 динара.
ПАРа - другое название денег, реальное, так как они всегда легко исПАРяются  (Tako se zovu zato sto brzo ispare - Так называются, потому что быстро испаряются. Тонкий сербский юмор с намеком ПАРЕ - пар - испаряться).
Pare i žena - nešto za šta ne možeš nikad da tvrdiš da su tvoje. Деньги и женщина - что-то, о чем никогда не можешь утверждать, что они твои.

Zašto - наречие - зачем, для чего, почему
zašto si tako uradio? - зачем ты так сделал?
svako zašto ima svoje zato - посл. - на все есть причина.

Ovako - наречие - так, вот так.
ovako ili onako - так или иначе.

1 (282x395, 168Kb)
Рубрики:  Сербский язык
Переводим вместе

Метки:  

Знаете ли вы, что...

Дневник

Суббота, 08 Ноября 2014 г. 11:49 + в цитатник

Знаете ли вы, что...

... инфинитивы (безличные формы глагола) используются также для формулирования общего характера действия. В таких случаях они следуют за вводным словом и являются подлежащим. Такие инфинитивы обычно не могут заменяться фразой “ da + настоящее время ”, если только значение не является вполне определённым:

Važno je znati odgovor. Важно знать ответ.
Teško je učiti strani jezik. Тяжело учить иностранный язык.
Dobro je jesti polako. Полезно есть медленно.
Teško ju je videti. Тяжело её видеть.

особое значение:
Dobro je da jedeš polako. Для тебя полезно есть медленно.
Teško je da je vidiš. Тебе тяжело её видеть.

Рубрики:  Сербский язык/Грамматика

Метки:  

Переводим вместе

Дневник

Воскресенье, 09 Ноября 2014 г. 10:10 + в цитатник
После смартфонов и СмартТВ я жду СмартХолодильник, чтоб мне давал оплеушину, когда я его открываю в 12 часов ночи.
 
 
čekati: čekam, čekaš, čeka, čekamo, čekate, čekaju - несовершенный, переходный.
Ждать, ожидать, поджидать.
 
Čekati + akuzativ (одуш., неодуш.) либо čekati + na + akuzativ: 
nekoga / nešto - na nekoga / na nešto:
čekati sudiju / na sudiju - ждать судью
odgovor urednika / na odgovor urednika - ответ редактора
priliku / na priliku - подходящий момент
 
либо čekati + фраза с "da + prezent": 
Čekali su da uđe sudija. Они ждали когда войдет судья.
Čekaju da se smiri situacija. Они ждут когда утихомирится ситуация.
 
Opaliti: opalim, opališ, opali, opalimo, opalite, opale - совершенный.
Обжечь, опалить, сжечь. 
Opaliti šamar - дать оплеуху.
1 (472x260, 157Kb)
Рубрики:  Переводим вместе

Метки:  

Словесные понятия "хотеть" и "будет".

Дневник

Суббота, 06 Июня 2015 г. 21:14 + в цитатник
Давайте пройдемся вновь по старой, ранее рассмотренной теме: когда hteti (hoću... ) означает будущее время, а когда-таки желание?
 
Словесные понятия "хотеть" и "будет".
 
Поскольку будущее время описывает событие, которое еще не произошло, оно обязательно включает в себя предсказание, а это, в свою очередь, в некоторой степени включает позицию говорящего. С философской точки зрения, ситуация с сербским языком интригующая - почти во всех возможных частях предложения совершенно одинаковые слова могут означать или будущее - (он пойдёт) - или волю - (он ХОЧЕТ пойти). Большую часть времени нужно полагаться на контекст употребления слов, чтобы различать их. К счастью, это обычно работает. А когда анализ окружения не срабатывает, есть несколько других способов. Первый - использовать другой глагол со значением хотеть, обычно želeti. Второй - выделять предложения интонацией. В нейтральной речи центр внимания предложения интонационно обычно оказывается на глаголе или на наречии, тесно связанном с глаголом. Если говорящий использует глагол hteti в значении будущее, он обычно выделяет основной глагол предложения (инфинитив) или связанную с ним форму наречия. Но если он использует глагол hteti в значении "хотеть", он помещает фокус на этот глагол, а следующий за ним инфинитив становится вторичным, зависимым словесным понятием. В примерах ниже маленькие прописные буквы отмечают слово, которое произносится с бóльшим выражением (ударением).
 
Будущее время: Hoćete li DOĆI večeras? Вы придете сегодня вечером?
Желание: HOĆETE li doći večeras? Вы хотите прийти сегодня вечером?
 
Будущее время: Hoće li BITI tamo? Он будет там?
Желание: HOĆE li biti tamo? Он хочет быть там?
 
Однако в случае однословного ответа на вопрос не может быть использована даже эта интонационная подсказка. Здесь единственной помощью является обращение к контексту. Таким образом, только непосредственно в самой ситуации можно точно знать, означает ли ответ Hoću “[Да], я буду” или“ [Да], я хочу сделать”; и означает ли ответ Neću “[Нет], я не буду” или“ [Нет], я не хочу делать”. Обычно вопрос, на который отвечают эти слова, обуславливает контекст. Но в случае отрицания их трудно различить, даже когда фраза понятна. Это потому, что отрицательный вспомогательный глагол привлекает интонацию предложения к себе намного более сильно, чем утвердительный. К примеру, следующие два предложения произносятся с почти одинаковой интонацией:
 
отриц. будущее: Neću doći večeras. Я не приду сегодня вечером.
отриц. желание: Neću doći večeras. Я не хочу приходить сегодня вечером.
 
К счастью, сейчас сама языковая структура обеспечивает что-то вроде предохранительного клапана. Вспомните, что есть два способа выразить понятие инфинитива: первый - отдельным словом и второй - последовательностью da + настоящее время. Во всех других контекстах сербского языка они оба имеют одно и то же значение. Однако здесь они принципиально разделены. Если отрицательная форма hteti сопровождается инфинитивом, то предложение должно иметь значение будущего времени. Но если отрицательная форма сопровождается последовательностью da + настоящее время, то предложение должно означать не хотеть. Согласно правилам грамматики это – единственный случай, в котором Хорватский язык допускает (на самом деле обычно требует) выражения понятия инфинитива последовательностью da + настоящее время. Однако на практике многие хорваты избегают последовательности da + настоящее время даже в этом значении, в то время как сербы склонны использовать “da + настоящее время” в обоих значениях. Таким образом, различие размыто и в сербском и в хорватском языках. Тем не менее это различие относительно хорошо соблюдается в Боснийском языке.
 
отриц. будущее: Neću čitati njegovo pismo. Я не буду читать его письмо.
 
отриц. желание: Neću da čitam njegovo pismo. Я не хочу читать его письмо.
 
отриц. будущее: Sigurno neće to raditi. Они точно не будут этого делать.
 
отриц. желание: Sigurno neće to da rade. Они точно не хотят этого делать.
 
Рубрики:  Сербский язык
Хорватский язык
Боснийский язык
Лингвистика

Метки:  

 Страницы: 2 [1]