-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ABochkov

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 108


Глагол „derati se“

Четверг, 25 Сентября 2014 г. 08:10 + в цитатник

"Дурак, что ты орёшь?
Я сегодня не иду на работу!"

Глагол „кричать“ в русском языке имеет несколько синонимов:
голосить, вопить, орать, разоряться.
В сербском языке также имеется подобный синонимический ряд:
grakati, derati se, drečati, kričati, vikati, vriskati

Первоначальное значение глагола „derati“ – драть, раздирать; рвать, разрывать.
В своей возвратной форме („derati se“) этот глагол получил вторичное значение – „кричать“, „орать“.
[Сравните изменение значения русского глагола „разоряться“:
„разоряться“ (лишаться достатка, впадать в бедность/нищету →
„разоряться“ (кричать, орать)]
В данных примерах развития семантики слова крик является выражением боли и страдания, отчаяния и опустошённости:
RU: обанкротился → закричал от отчаяния
SR: порвал → закричал от боли

Глагол „derati se“ – возвратный глагол несовершенного вида:
derem se / ja se derem – я кричу
dereš se / ti se dereš – ты кричишь
dere se / on/ona/ono se dere – он/она/оно кричит
deremo se / mi se deremo – мы кричим
derete se / vi se derete – вы кричите
deru se / oni/one/ona se deru – они кричат

5 (537x474, 46Kb)

Серия сообщений "Сленг, арго, местные примечательности":
Часть 1 - Немножко о сленге, арго и просторечивых выражениях.
Часть 2 - Давайте разберемся в двух интересных, на мой взгляд, глаголах.
...
Часть 11 - Пивка для рывка
Часть 12 - Пословицы и поговорки
Часть 13 - Глагол „derati se“
Часть 14 - совпадение
Часть 15 - ИЗУЧАЕМ ИДИОМЫ СЕРБСКОГО ЯЗЫКА
...
Часть 22 - Переводим вместе
Часть 23 - Fora! Что это?
Часть 24 - Очень балканские цифры

Серия сообщений "Фразы и рассказы":
Часть 1 - Переводим вместе
Часть 2 - Ну-с, переводим!
...
Часть 10 - Трудности перевода :)
Часть 11 - Если не хочешь услышать ложь, тогда не задавай вопросы
Часть 12 - Глагол „derati se“
Часть 13 - Давненько мы ничего не переводили :)
Часть 14 - Практика перевода с Момо Капором
...
Часть 19 - Переводим вместе
Часть 20 - Кто выдумал деньги и почему так мало для меня?..
Часть 21 - Переводим вместе

Рубрики:  Сербский язык/Грамматика
Переводим вместе
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку