-Битвы

 -Я - фотограф

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в A-Cardinal_kau

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2008
Записей: 2616
Комментариев: 7106
Написано: 18424

Выбрана рубрика Интервью.


Другие рубрики в этом дневнике: Фото(375), ФАН-творчество(139), Стихи(31), Ссылки(111), сделай сАм(33), Рисунки(27), Разное(682), Переводы(54), ОРФК(24), Новости(96), Музыка(26), ЛОЛ :))(297), Концерты(41), ДИЗАЙН * обои*аватары*излавки(6), Города и страны(22), Германия(6), Вкусненькое(68), Видео(308), Tom(161), Tokio Hotel(445), International(33), Gustav(16), Georg(25), Bill(254)
Комментарии (0)

Alloy.com: Планы в США, фанаты, симпатии!

Дневник

Суббота, 10 Мая 2008 г. 21:15 + в цитатник
Замечательно ведь было иметь блог Токио Хотел на blog on Alloy?! Возможно, они и не давали нам еженедельные обновления, но мы не потеряли связь с немецкими ребятами, Биллом, Томом, Георгом и Густавом! Хотите знать, что эти сексуальные парни ищут в девушках? Прочтите сами!
Какая разница между вашими американскими фанатами и евпропейскими?
Билл: Каждый фанат индивидуален и отличается от другого. Но у них у всех есть одна общая черта – это энергия, которую они показывают. Мне нравится называть наших фанатов очень энергичными, занятыми и интенсивными. Мы всегда говорим, что наши ночным кошмаром была бы аудитория, которая бы вежливо аплодировала. К счастью, наши фанаты абсолютно противоположные – они везде, куда бы мы ни поехали, и встречают нас громко и мощно. Они кричат и поют песни вместе с нами все время. И мы это очень любим. И мы были очень рады обнаружить то, что американские фанаты делятся своей энергией.
 
Читать дальше
Рубрики:  Интервью
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

Tokio Hotel ответили на вопросы фанов на Facebook

Дневник

Пятница, 02 Мая 2008 г. 01:42 + в цитатник
 
Собираетесь ли вы в Азию, Южную Африку и возьмете ли вы сюда все свои вещи(прим.-сцена, оборудование и т.д.) >> Турция, Ливан, Пакистан, Индонезия
Билл: Мы хотели бы. Нам нравится путешествовать по новым странам и играть там вживую - это именно то, о чем мы мечтали.
Том: Да, дейтвительно, есть еще столько разных стран, где бы нам хотелось побывать. Но пока что, у нас ничего такого нет в планах.
Какие были ваши первые впечатления от американских фанов? Я имею в виду, чем же они больше отличаются от ваших фанов дома и в Европе?
 
ДАЛЬШЕ
Рубрики:  Интервью
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

Tokio Hotel– это вся моя жизнь!

Дневник

Среда, 30 Апреля 2008 г. 20:39 + в цитатник

С момента рождения Tokio Hotel, Густав, барабанщик группы, посвятил себя "великому приключению его жизни как музыканта", цитируя его. Одаренный музыкант и перфекционист, "Гус", 19-ти лет, полон решимости поднять группу на вершину.
 
Как по-твоему, какая самая сильная сторона у Tokio Hotel?
Это сложный вопрос и заслуживает должного внимания…Мне в голову приходят несколько вещей. Прежде всего, это подлинность нашей музыки. Наши песни не подделки или простые копии. У нас есть свое характерное звучание. С другой стороны, у группы есть обычная история, основанная на дружбе, страсти к творчеству, совместных усилиях. Семилетняя история, которая позволяет нам оставаться вместе, чтобы ни случилось.
Какая черта группы заставляет вас гордиться?
На сцене мы справляемся довольно хорошо. Очевидно, что все еще многое нужно улучшить, но база уже есть. Нам не приходится стыдиться за наши живые выступления.
 
ДАЛЬШЕ
Рубрики:  Gustav
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

Георг Листинг: «Мы готовим наш третий альбом…»

Дневник

Среда, 30 Апреля 2008 г. 20:28 + в цитатник
 
 
Известный тем, что всегда на все имеет свое мнение , у басиста Токио Хотел  есть тысяча вещей рассказать о последний событиях относительно группы. Захваченный энтузиазмом, Георг также признается, что третий альбом в настоящее время находится в процессе создания.
 
Что вы почувствовали, узнав о проблеме Билла с голосом?
Я был очень-очень обеспокоен. В прошлом голосовые связки Билла уже подавали признаки слабости, но это относилось к воспалению горла или  к минутной усталости. Такого внезапного исчезновения голоса в середине концерта ещё никогда не происходило. Мы тут же поняли, что то, что происходило, не было чем-то обычным.
Что, как вы подумали сначала, это было?
Сначала, я испугался за здоровье Билла. Без предварительного диагноза, никто не мог дать настоящее объяснение происшедшему. Потом, когда Билл был под наблюдением врачей, я продолжал задаваться вопросом насчет будущего группы. Мы прошли через все это вместе, наша история просто не могла остановиться здесь! И мои родители, и доктора успокоили меня. Они детально объяснили, что случилось с Биллом, пугающая ситуация на данный момент, но от этого не зависит его карьера как певца, или будущее Токио Хотел в целом.
Как вы воспользовались тем, что у вас появилось свободное время в течение выздоровления Билла?
Перерыв оказался таким неожиданным, что в начале у меня было ощущение огромной пустоты. Но затем я моментально собрался и решил с выгодой использовать этот перерыв - передохнуть, перезарядить батареи. Я также восполнил недостаток сна.
 
ДАЛЬШЕ
Рубрики:  Georg
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

Браво № 19 – Татуировки Густава

Дневник

Среда, 30 Апреля 2008 г. 20:09 + в цитатник
 

Некоторое время фанаты Tokio Hotel мучились вопросом: «Есть ли тату у барабанщика Густава или нет?»
Теперь тайна раскрылась: Да, была одна. А теперь стало две! Специально для БРАВО Густав показывает свои татуировки – большую на спине и поменьше – на руке.  А ведь он говорил нам когда-то, что никогда ничего себе подобного не набьет!
«В душе я всегда об этом мечтал» - признается он. «Но я долго выбирал рисунок. Сначала я хотел набить на плече двух птиц с мечом в клюве. Но что бы это был бы за меч, такой малюсенький?»  - смеется он. (Нет, вопрос размера у нас у всех там болит  и ноет, я чувствую…Сколько, интересно, можно повторять, что он не имеет значения? - прим. Amon_Shi). «Но час спасения настал, когда я встретил одного очень хорошего татуировщика, и рассказал ему о своих идеях. Он прислал мне несколько вариантов рисунка.». Идея настолько захватила Густава, что перед тем, как отправиться в тур «1000 отелей» , он отправился в тату-салон и сделал таки себе эту татуировку!
 «Это было спонтанным решением, но в это же время еще два человека из нашей команды тоже сделали себе по татухе! Но я вам не скажу, кто они» - улыбается Густав. 7 часов – именно столько занял процесс нанесения его первой тату: 4 часа наносился контур, еще 3 ушло на раскрашивание. И она еще до сих пор окончательно не готова.  Звезду на руке оказалось сделать гораздо быстрее. «Всего два часа» - говорит Густав.

Браво: Это больно?
Густав: О да, очень. Особенно та, которая на спине. Мы постоянно делали паузы. Чтобы как-то отвлечься от боли, я всю рубашку изжевал.
Но мучения Густава окупились с лихвой – теперь на его спине красуются два крыла, ветвь и меч.
Браво: Что означает рисунок?
Густав: Крылья символизируют свободу. Меч – все то плохое, что со мной произошло – или еще произойдет в этой жизни. Ветвь – символ всего хорошего, что у меня есть, например, семья и группа, к примеру. Хотя мои родители были против такого украшательства. Поэтому я не признался им, что собираюсь сделать еще и звезду на руке. Но теперь им нравится.
Браво: А что сказали на все это парни из Tokio Hotel?
Густав: Им всем очень понравилось. Билл сам прошел через это. Он тут же заценил. Только Том сказал: «Надеюсь, ты понимаешь, что теперь это навсегда?»
Но Густава это не остановило – он хочет сделать еще. «Я определенно сделаю еще одну, но что это будет – пока не буду говорить». Сейчас Густав и вся группа готовятся  туру по США, 1 мая они улетают в Америку. Билл идет на поправку, и, по словам Девида Йоста, уже вовсю поет песни собственного сочинения под аккомпанемент Тома.
Перевела Amon_Shi
Рубрики:  Gustav
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

Super Pop №330/08/PT

Дневник

Вторник, 29 Апреля 2008 г. 22:01 + в цитатник
 
 
Начинается отсчет до возвращения Токио Хотел на сцену… они полны энергии и уже практически не могу дождаться, когда вновь будут выступать! Первый большой концерт будет в очень особенном городе… Лиссабоне!!!
На данный момент, Билл, Том, Густав и Георг уже практически приготовили свои чемоданы, чтобы вернуться обратно в США!!! И они уже не могут дождаться своего первого шоу…. Поверьте: Они никогда еще не желали настолько сильно возвращения на сцену!!!
Батерии заряжены.
Токио Хотел очень взволнованы так же как и мы по поводу очередного выступления…. И они полны энергии, потому что на протяжение всего этого времени после операции и реабилитации Билла, они расслаблялись. И конечно же, они скучают по своим фанатам и концертам!!! Первое шоу будет 3 мая на американском музыкальном фестивале, Bamzoole! Так же будут выступать Paramore и Snoop Dog! Спустя три дня будет релиз их альбома "Scream" в США.... Все хотят, чтобы это имело огромный успех. В Канаде, он поступил в магазины и занял 6-ое место в чартах, превращая Токио Хотел в первую немецкую группу, получающую такие высокие оценки в канадских чартах! Они великолепны!
Больше музыки!
Диск, который Токио Хотел представят в Америке называется "Scream", так же как и в Португалии, но включает две темы! "Live Every Second" и "1000 Oceans", английская версия "1000 Meere". В тот же день, когда CD будет выпущен, Токио Хотел выступят на программе MTV TRL. И 9 мая они приглашены участвовать в шоу "Late Night Show With Conan O'Brien"! Все внимание на Youtube, потому что мы уверены, что видео появятся там, в кротчайшие сроки! В настоящее время они были номинированы немецким каналом VIVA в трех категориях Comet Awards 2008!Вы можете голосовать до 23 мая в номинациях «Лучшая Группа», «Лучшее Живое Выступление» и «Лучшее Видео»! Будьте готовы,… потому дальше начнется европейский тур! И, наконец, они будут здесь в Португалии. Ура!!!
Вместе с этим будет несколько сюрпризов!
Токио Хотел готовят сюрпризы для их концертов европейского тура, который начинает 1 июня в Лиссабоне!!! «Мы уже не можем дождаться, когда вновь вернемся,» сказал Том! Мы взволнованы….
Письмо Билла
Билл очень благодарен за всю поддержку, что фанаты со всего мира показывали ему на протяжении последних нескольких недель… Доказательно прямо здесь, послание, которое он написал сам. И его мы переводили для вас. Том говорил в интервью, что Билл «писал очень много вещей в своем блокноте,» не только для того, чтобы общаться с людьми (потому что он не мог подолгу разговаривать), но так же у него было много вдохновения для новых песен!!! «Его невозможно остановить», подтверждает Том, улыбаясь.
 
Источник  www.tokiohotel.ru
Рубрики:  Интервью
Переводы
Tokio Hotel

Комментарии (0)

7 смертных грехов....

Дневник

Понедельник, 28 Апреля 2008 г. 23:21 + в цитатник
Closer(Франция) № 149 Апрель 2008:7 основных грехов
 
 
Хорошо, когда девушки сексуальные. И французские фанатки на высоте.
Везде, где появляются немецкие парни из группы Tokio Hotel, начинается безумие. Билл, вокалист, Том, его брат-близнец и гитарист, Густав, барабанщик и Георг, басист, назначают встречу со своими фанатами 21 июня, на Parc de Princes в Париже.
 
Сладострастие.
Какой должна быть девушка, чтобы вас покорить?
Bill: Я считаю, что она должна быть романтичной и веселой.
Tom: Что касается меня, то я люблю, когда девушка очень сексуальная.
Gustav: Я люблю девушек, с которыми у меня полное взаимопонимание. Когда нет необходимости говорить, чтобы понимать друг друга.
Georg: Я соглашусь с Томом, девушка должна быть сексуальной. И здесь француженки на высоте.
 
Чревоугодие.
Какие ваши любимые блюда?
Мы очень любим итальянские блюда такие как, пицца, кальционе (прим. Christy это пирожок, внутри сыр и ветчина), а также паста. Так как мы тратим очень много сил на сцене, мы съедаем приблизительно в 18 часов огромную тарелку макарон. Сначала мы ненавидели это, но потом это стало наркотиком. А так во всем, за исключением наших замечательных макарон, мы очень простые.
 
Зависть.
Что может сделать вас завистливыми?
Мы все четверо довольно завистливые в любви, даже если мы утверждаем обратное в большинстве наших интервью. Сердце остается нашим слабым местом.
 
Гнев.
Что может заставить вас разозлиться?
Нужно потратить много усилий, чтоб вывести нас из себя. Мы живем в коллективе, и если кто-нибудь из нас начнет выходить из себя, другие занимаются тем, что приводят его в норму.
 
Скупость.
Транжиры или нет?
Мы скорее щедрые, но мы не тратим наши деньги просто так. Мы ненавидим людей, которые играют ими ради удовольствия. Мы покупаем только то, что нам действительно необходимо или то, что нам очень хочется, но все всегда в пределах разумного.
 
Лень
Как вы расслабляетесь?
Обычно мы смотрим телевизор, слушаем музыку…В туре чаще всего мы собираемся в автобусе и валяем дурака.
 
Гордость.
Чем вы гордитесь?
Определенно тем, что мы добились. Мы родом из маленькой деревни в самом дне Германии, и мы усердно работали, чтобы добиться всего этого. Несмотря на критиков и многочисленные трудности, факт, что мы прославились за пределами Германии, особенно во Франции, является нашей большой гордостью.
 
Перевела с французского Le cœur seul  *tokiohotel.ru Перепечатка только со ссылкой на www.tokiohotel.ru
Рубрики:  Интервью
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

Dream'up Rock Special

Дневник

Понедельник, 28 Апреля 2008 г. 23:08 + в цитатник

часть 2 из 4

TOM KAULITZ

"Критика полезна для продвижения..."
Начиная с возвращения из Соединенных Штатов, Том витал в облаках! Tokio Hotel организовали первый концерт за Атлантическим океаном, завоевали аудиторию, и даже взрывы, опубликованные некоторыми медиа, не испортили его хорошего настроения. Внезапно, американская мечта, кажется, в пределах досягаемости.

Какие первые впечатления Вы ощутили в Американском туре?
Это было большое приключение для нас, потому, что, честно, мы никогда не думали, что побываем когда-нибудь на американской почве. Мы были очень удивлены найти в Канаде и США ту же энергию, которую мы видим в Европе: вcе концертные залы были заполнены, фанаты знали все наши песни наизусть, в этот раз, на английском языке!

Есть концерт, который поразил вас больше всего?
Я реально весь отдавался в течение концерта в Лос-Анджелесе. Очевидно, потому, что это был наш первый концерт в США. И также потому, что такие звезды как Nicole из Pussycat Dolls или Jay-Z (муж Beyoncé и продюсер Rihann’ы) были на концерте этим вечером. Все еще трудно поверить (смеется) ...

Вы были затронуты плохими отзывами, опубликованными американскими медиа?
Мы понимаем тот факт, что не каждый может быть заинтересован в Tokio Hotel, и лучше это, чем совсем ничего. И затем, иногда критика полезна для того, чтобы продвинуться. Некоторые американские медиа высмеяли нашу музыку, но другие очень хвалили. Журналист даже сравнивал Билла с Дэвидом Боуи. Разве это не замечательный комплимент?

Критика когда-нибудь трогала вас?
Самая важная вещь для меня и других членов группы, та, что фанаты ценят наши концерты. Мы делаем музыку для них, а не для медиа.

ДАЛЬШЕ
Рубрики:  Tom
Интервью
Переводы

Метки:  
Комментарии (0)

Dream'up Rock Special

Дневник

Понедельник, 28 Апреля 2008 г. 22:50 + в цитатник
1 часть из 4 
 
 BILL KAULITZ
"Моя мечта разрушена!"
Его осудили по причине здоровья, певец Tokio Hotel был вынужден отменить концерты, ожидаемые тысячами фанатов. Больной, но боевой, Билл вспоминает это тяжелое испытание в эксклюзивном интервью по электронной почте.
ДАЛЬШЕ
Рубрики:  Bill
Интервью
Переводы

Метки:  
Комментарии (0)

Aquarien Weekly

Дневник

Воскресенье, 27 Апреля 2008 г. 18:58 + в цитатник
Aquarien Weekly




Как Билл чувствует себя после операции?
Том: У Билла все хорошо. После операции ему в течение 10 дней не разрешалось разговаривать. Это действительно большое испытание, поскольку обычно Билл говорит 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! Честно говоря, ему это ужасно надоело, и он уже не может дождаться возвращения на сцену.

Вы взволнованы тем, что вернетесь на сцену и будете выступать?
Все: Да!
Том: Мы были в середине нашего европейского тура, и чувствовали себя на самом деле плохо из-за того, что пришлось отменить запланированные концерты и расстроить наших фанатов. Биллу было действительно плохо, но мы все говорили ему, что в этом никто не виноват. Наши фанаты очень нас поддерживают! Они прислали так много пожеланий выздоровления. Мы не можем дождаться момента, когда сможем снова вернуться на сцену, проводить время с нашими фанатами и поблагодарить их за поддержку и понимание.
Георг: У нас действительно лучшие фанаты в мире. Это восхитительно.

Опишите шоу «Токио Отель».
Густав: Это очень зажигательное шоу!
Георг: Это очень энергичное шоу!
Том (смеется): это действительно рок-шоу с обалденным гитаристом, который, к тому же, очень сексуален…
Все: ооооооххх!
Том: Да, это довольно яркое шоу и всегда присутствует невероятный заряд со стороны фанатов – очень особенный, интенсивный энергетический посыл. Это сложно описать. Мы хотели бы вас там увидеть.

“Scream” был чрезвычайно хорошо принят в Канаде. Есть ли у вас стратегия по завоеванию США?
Георг: Мы были взволнованы, когда получили новости о том, что “Scream” занял в канадских чартах шестую строчку – это безумие!
Том: Да, мы действительно польщены (смеется). Но я думаю, мне придется вас расстроить, сказав, что у нас нет чего-то вроде генерального плана. Возможность пересечь океан и играть в Штатах – действительно важная вещь для нас, потому что такое с немецкими группами обычно не происходит.

Будут ли какие-нибудь дополнения к американскому релизу “Scream”?
Том: Мы сделали несколько особенных сюрпризов для Штатов и действительно взволнованы. Будут доступны три версии альбома. Все они будут содержать песню “Live Every Second” и английскую версию “Monsoon”. Версия The Hot Topic также включает “Raise Your Hands”. Мы не можем дождаться того, как же отреагируют фанаты!

Когда вы слушаете свои песни из вашего английского альбом, есть ли разница между ними и оригиналом в настроении или звуке вследствие смены языка?
Том: Наши тексты для нас очень важны и мы хотели, чтобы каждый их понимал, поэтому мы решили сделать английскую версию, чтобы людям не пришлось сидеть и переводить. Самым важным для нас является то, что они звучат великолепно, и ни смысл, ни чувства не потерялись. Наш английский не так хорош, так что нам помогали с переводом. Но мы действительно довольны английским альбомом. Так что все песни мы воспринимаем так же, как же, как и немецкие версии (смеется). Единственная разница состоит в том, что Биллу теперь приходится держать в памяти по две версии каждой песни. И мы теперь поспорили, когда же он перепутает их в самый первый раз.

Что бы вы сказали человеку, незнакомому с вашей музыкой, о чем ваши песни?
Том: Ну, у каждой песни собственный смысл. Билл пишет обо всем, что происходит в наших жизнях, в жизнях наших семей и друзей или в жизни наших фанатов. Это о том, что мы чувствуем, через что нам пришлось пройти, кто мы такие и о чем мы думаем. Одна из песен, которую написал Билл, называется “Live Every Second” («Живи каждой секундой»), и она о том, что надо наслаждаться жизнью и не прожигать время. А “Ready Set Go” («На старт, внимание, марш») о том, что нужно быть самым собой, говорить то, что думаешь и не позволять людям указывать тебе, что надо делать.

Как возникла группа?
Том: Билл и я начали заниматься музыкой, когда нам было по 9 лет. Я получил свою первую гитару от своего отчима, он музыкант и преподает в музыкальной школе. Билл всегда любил петь и хотел стать певцом, сколько я его помню. Так мы начали писать наши первые песни, которые хорошими не назовешь. Потом мы стали играть везде, где только можно. Однажды вечером, когда мы играли в нашем главном клубе “Groninger Bad”, мы встретили Густава и Георга.
Густав: Георг и я познакомились в музыкальной школе и стали друзьями.
Георг: Да, и в тот вечер мы увидели этих двоих парней на сцене.
Густав (смеется): Им нужна была помощь, это было очевидно.
Том (улыбается): В любом случае, мы искали басиста и барабанщика, но мы никого не могли найти, а после того как мы выступили, эти двое ребят попросили нас присоединиться и создать группу. И казалось, это были единственный барабанщик и единственный басист в городе, так что мы согласились.
Георг: Ты имеешь в виду – лучший басист и лучший барабанщик.
Том (смеется): Я имел в виду «единственные». Магдебург, наш родной город, не слывет местом великой музыки или великих талантов. Во всяком случае, так не было 7 лет назад. Мы обзавелись местом для репетиций и начали писать песни. Мы записали наш собственный компакт-диск и продавали его за 5 немецких парок, это было действительно большим делом. И также мы рассылали кассеты звукозаписывающим компаниям, но не получали никакого ответа. Черт возьми, я надеюсь, эти кассеты уже не существуют! Мы каждый день думали: «Пожалуйста, не может ли нас найти и открыть продюсер?» И он появился. Он увидел наше выступление в нашем главном клубе и спросил, не хотели бы мы поработать с ним в студии. И это то, чем мы занимались в течение двух лет. Мы не думали, что даже подпишем контракт и выпустим сингл или даже альбом. Но в итоге это случилось и мы выпустили “Monsoon” в августе 2005.

Не давит ли на вас вся слава и успех в вашем юном возрасте?
Том: Я не думаю, что это имеет отношение к возрасту. Конечно, когда мы начинали, мы были довольно юны, и особенно Биллу и мне пришлось взрослеть на виду у публики. Так что нам пришлось ко многому привыкнуть. Мы воспитывались очень либерально и свободно, и вдруг это становилось событием, если мы вдруг шли на вечеринку. Все, что произошло с нами, превзошло все наши мечты, и мы даже не можем это объяснить это самим себе.
Георг (смеется): Иногда, когда я вижу что-нибудь о нас по телевизору, до меня доходит: да, все это действительно произошло».

Среди всех наград, полученных «Токио Отель», есть ли такая, которая для вас более важна?
Том: Каждая отдельная награда, которую мы получили, имеет для нас особенное значение, потому что она выделяет определенное время в наших жизнях. Но я должен сказать, что наиболее ценны для нас те награды, за которые голосовали наши фанаты…
Все: Да, точно!
Том: Наши фанаты невероятно нас поддерживают, и это восхитительно. Когда мы были номинированы на EMA, мы были в одной категории с такими известными группами, как Linkin Park и Depeche Mode. Быть номинированными наряду с такими группами было невероятным. Но выигрыш награды? Наши фанаты сделали это реальностью – это было безумием!

Как группа, ставили ли вы себе цель исполнять рок-музыку?
Том: На самом деле мы никогда не говорили: «Давайте-ка займемся роком». Это произошло само собой, когда мы начали совместные репетиции.

Какие у вас любимые американские группы?
Густав: Конечно, есть множество великих групп в Америке. Я люблю Foo Fighters и Metallica.
Георг: Green Day не менее хороши.
Том: когда я был помоложе, я много слушал Aerosmith и они до сих пор являются одной из самых великих групп в мире.

Находите ли вы разницу между немецким и американским роком?
Том: Я думаю, что неважно, откуда ты, все дело в том, что у каждой группы есть свой собственный индивидуальный стиль и звучание. И самая большая особенность музыки в том, что она не знает границ и препятствий: музыка – это язык, который понятен всему миру.

Перевела Rosenrot89_rnd*TokioHotelZone
Рубрики:  Новости
Интервью
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

Немецкий музыкальный феномен

Дневник

Суббота, 26 Апреля 2008 г. 02:24 + в цитатник
Очередное старое интервью, но есть некоторые моменты, которые меня очень порадовали))))
 
Им в среднем по 17 лет, но своим хитом "Monsoon" они сводят с ума немцев, а сейчас уже и итальянцев. Доказательство? За пределами здания звукозаписи, где мы встретили Tokio Hotel, фаны ждали их в бреду под палящим миланским солнцем. Билл Каулитц, вокалист, true-звезда, обладает стилем, на который его вдохновил Дэвид Боуи, даже если он это опровергает. Они начали петь на свадьбах, и они признаются, что знают песню "Vaffanculo" Мазини (насколько я знаю итальянский, vaffanculo означает "пошел в жопу" - примечание Letana).
Остальные участники группы - это Том Каулитц (гитара), Георг Листинг (бас) и Густав Шэфер (барабаны). Четыре парня уже очень известны в Германии. Два альбома "Schrei" и "Zimmer 483", выпущенные недавно, взлетели на первую строчку в чартах. Всё внимание сосредоточено на вокалисте Билле и гитаристе Томе (близнецами в реальной жизни). С того момента, как они подписали контракт с Universal в мае 2005-го, Tokio Hotel продали около трех миллионов альбомов и DVD только в Германии.

"Scream" - это их новый диск, который включает в себя лучшие песни с альбомов "Schrei" и "Zimmer 483", на котором в общей сложности 12 песен. Как только Билл Каулитц заходит в комнату, сразу удивляешься его эксцентричному виду с его длинными черными волосами, воротником и кожаной курткой (хотя на улице 30 градусов). Он выглядит как Джон Кэмерон Митчелл в фильме "Hedwig - the DIVA with something more". И он говорит от имени всей группы.

  • Почему Tokio Hotel?
    У нас старое название группы. Мы очень любим большие города, и Токио показался нам лучшим выбором.

  • Были ли вы вдохновлены стилем Дэвида Боуи?
    Мы никогда не вдохновлялись ни одной группой. Каждый из нас одевается как он хочет... Мы разные с эстетической точки зрения. Тем не менее, мне очень нравится Дэвид Боуи.

  • Успех часто разрушает молодые таланты, последний случай - Бритни Спирз, как вы справляетесь со славой?
    Мы знаем друг друга долгое время, и помогаем друг другу в моменты стресса. Но опасность падения существует везде, не только в музыке.

  • Каковы ваши музыкальные предпочтения?
    Они разные. Кто-то любит немецкий хип-хоп, кто-то Green Day, но это никак не связано с нашей музыкой.

  • Вы когда-нибудь получали непристойные предложения от фанаток?
    (Все смеются) Возможно...

  • Как вы объясните свой успех?
    Всё случилось неожиданно. В Германии мы увидели, что интерес к нам возрастает до предела.

  • Где вы начинали?
    Мы начинали с игры на свадьбах...

  • Какие песни вы там пели?
    Такие же, что поем сейчас, но в более "сыром" виде (смеется).


  • Вы знаете хоть одну итальянскую песню?
    " Vaffanculo" Марка Мазини.

Источник: http://www.tgcom.mediaset.it/spettac...lo362889.shtml 
перевела Letana специально для tokiohotel.ru, 09.06.2007

Рубрики:  Интервью
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (1)

Интервью Браво с Георгом и Густавом

Дневник

Среда, 23 Апреля 2008 г. 23:25 + в цитатник
Интервью с Георгом

Б: Ты самый старший из ТХ. Значит самый серьёзный?
Г: Вообще,самый серьёзный из нас-это Густав. Я-после него, хотя тоже иногда совершаю много глупых поступков.
Б: А тебе не кажется,что некоторые из вашей группы-большие раздолбаи?
Г: Неееееееет!  Я знаю ребят очень хорошо: мы общаемся ежедневно уже 7 лет. Так что, могу точно сказать, что это не так!
Б: Ты кажешься всё-таки очень серьёзным...
Г: (смеётся). Да нет, я просто очень застенчивый. Но я очень люблю тусовать на вечиринках и развлекаться. И конечно,больше всего на свете я обожаю музыку.
Б: А почему во время фотосессий ты так редко улыбаешься?
Г: Я не умею делать этого по команде. Я смеюсь только тогда, когда мне реально весело. Я, например, люблю повседневные комические ситуации. Чаще всего мне приходится смеяться над собой, потому что я очень неуклюжий. Даже если чья-то нога будет стоять в 3х метрах от меня, я обязательно наступлю на мозоль на этой ноге. Это у меня с рождения. Потому Биллу, Тому и Густаву всегда со мной весело.
Б: Назови свою самую сильную сторону.
Г: Я очень невозмутимый. Могу всё время оставаться спокойным и обдумывать всё без паники. Ещё одна моя сильная черта-это пунктуальность (начинает хохотать как ненормальный)
Б: Ну, ты это шутишь, похоже...
Г: Разумеется. Я стараюсь над этим работать. По утрам я просто не могу вылезти из кровати. Я единственный из нас, кому надо звонить по 3 раза, а иначе я просто не встану. Я подхожу к телефону,говорю: Да я проснулся. И тут же валюсь обратно. Понятия не имею,почему так происходит. Я-то сам просто не выношу,когда люди не приходят вовремя.
Б: Что для тебя важно в жизни?
Г: Прежде всего семья, потом группа.
Б: Ты романтик?
Г: Когда я влюбляюсь в девушку,то становлюсь очень романтичным.Мне,например,нравятся ужины при свечах.
Б: И когда это было в последний раз?
Г: Очень давно! Хотя когда я задумываюсь над этим, то понимаю - ещё никогда не был влюблён по-настоящему. Если бы это была настоящая любовь, то я бы до сих пор был бы с той девушкой. А на понравившихся мне девушек я западаю очень часто.
Б: Тебе бы хотелось найти постоянную девушку?
Г: Незнаю. Сейчас я себе с рудом предстовляю какие-то отношения. Но думаю, когда ко мне придёт настоящая любовь, то всё получится. Говорят же: кто не ищет, тот находит быстрее всего.
Б: А какие девчёнки тебе нравятся?
Г: Определённого типажа нет. Она должна быть просто приятным и открытым человеком, с которым здорово проводить время.
 
Интервью с Густавом
 
Б: Привет, Густи! Как ты?
Г: Привет Браво! Я отлично, только у меня забот полон рот. Мы как раз сейчас вовсю готовимся к туру. Но я очень рад тому, что мы снова будем ездить. Это же так круто!
Б: Густав, скажи честно, что ты за парень?
Г: Я не очень люблю давать себе оценки. У других это получается намного лучше. Вот мои родители, которые знают меня достаточно давно (смеётся), говорят, что я всегда был очень взрослым по сравнению с моими ровесниками. На самом деле очень круто быть таким, какой ты есть: это очень важно для меня. Было бы ужасно, если бы сейчас я зазвездился и начал заказывать в гримёрку жёлтые орхидеи и отказывался выходить на сцену, если б мне принесли красные. Ни тогда, ни сейчас я себе такое точно не позволю!
Б: Но "звёзд" же всегда обслуживают. Тебе это не нравится?
Г: Мне больше нравится делать всё самостоятельно. Я даже специально прошу об этом (усмехается). Не надо за мной ничего носить!
Б: А как ты сам справляешься с фанатками, которых у тебя полно?
Г: Я очень люблю наших фанаток, но пока не переходил эту грань в смысле чего-то большего.
Б: Билл уже 2 года не целовался. Когда ты целовался в последний раз?
Г: (Задумываетса). Ой, я и не знаю даже...
Б: Но в августе 2005 года у тебя же была подружка....
Г: Да! Вот тогда,пожалуй,это и было. Так что сейчас мне,наверное,надо наверстать упущеное. Может, я вообще разучился это делать? Ведь чем больше практикушься,тем лучше получается.(смеется)
Б: То есть у тебя никого нет...
Г: Ну я бы с удовольствием завёл постоянную подружку. Но на данный момент музыка для меня важнее. Она на первом плане.  Но когда я встречу свою любовь, я обязательно освобожу для неё место в своём сердце.
Б: Слушай, а почему ты обычно молчишь во время интервью?
Г: Я не люблю выставляться. Когда у меня есть мнение о чём-то,я его выскажу,а в других случаях я лучше промолчу. Я вообще-то застенчивый. (улыбаетса)
Б: Чем ты ещё отличаешься от остальных парней из ТХ?
Г: У них у всех волосы длиннее моих! Чем ещё? Ребята выше меня ростом и спят дольше меня. Я, бывает, могу встать и в половине шестого утра. Но я тогда сам себе говорю,что надо ещё поспать. А если просыпаюсь в полдесятого, сержусь на себя.Так ведь можно и весь день проспать. А вот остальные дрыхнут до второй половины дня.!
Б: Чего ты не можешь терпеть?
Г: Когда ко мне обращаются на "Вы". Я этого ваще не выношу! Мне же не 63 года! (смеётся).
Б: А что тебе нравится?
Г: Первые секунды нашего выступления-это нереальная энергетика.
Рубрики:  Georg
Gustav
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

Интервью Георга Star2

Дневник

Среда, 23 Апреля 2008 г. 23:08 + в цитатник
Стар2: привет! Сейчас он (Том) нас не слышит, как ты относишься к тому, что Том постоянно над тобой прикалывается в интервью?
Георг: у него такая привычка: прикалываться надо мной перед журналистами, но иногда он совершает поступки которые заслуживают уважения.

Стар2:у тебя есть ник?
Георг: в действительности нет….
 
Стар2: какой подарок ты хочешь получить на следующее рождество?
Георг: я хочу машину Ламборджини с откидным верхом.
 
Стар2: тебе нравится роскошь, не так ли?
Георг: у меня есть возможности чтобы жить в роскоши, так почему бы ее и не любить?
 
Стар2:Если бы ты не был музыкантом…
Георг:…я начинал учиться на стоматолога, но бросил. Потом я начал изучать философию, я думаю это интересно.
 
Стар2: я читал, что ты хотел пойти о флот. Это правда?
Георг: да это так, но они не приняли меня по медицинским показаниям, это моя личная жизнь…
 
Стар2: хорошо, тогда сменим тему. Что тебе не нравится в ребятах?
Георг: Густав иногда тупит (смеется), Билл – немного самолюбивый и Том…ну это просто Том, ха ха ха!!
 
Стар2: если бы лифт сломался, с кем бы ты хотел в нем оказаться?
Георг: с Густавом, потому что я уверен, что он вытащит нас до приезда спасателей.
 
Стар2: есть ли шалости из детства, которые ты всегда вспоминаешь?
Георг: когда мне было 8 лет, мы с другом скучали…и он начал бегать и я кинул в него кусочком дерева и задел не его, а Мерседес! Я пришел домой и меня заперли там на 3 дня!
 
Стар2: а позже было?...
Георг: я был с Томом и еще несколькими друзьями в парке ночью. Мы разжигали костер, и поскольку костер стал больше , мы решили его затушить его дезодорантом!!! (дезодорантом? Это же глупо! )))) и понятно, что это была плохая идея и скоро явилась полиция. И Билла поймали с поличным. Потому что все разбежались , а он остался там один.
 
Стар2: когда ты начал курить?
Георг:Свою первую сигарету я выкурил в 8 лет. Мои родители заставляли меня курить, чтоб я этого не делал и чтоб мне это не нравилось, и с того времени я не курю.
 
Стар2: ты влюбчивый?
Георг: у меня было много девушек, но я думаю , что о любви говорить рано, поскольку мы были от силы месяц, сейчас мои отношения длятся не более 3х недель.
 
стар2:на что ты готов,для девушки в которую влюблен?
Георг: на все!!!
 
Стар2: Как ты в первый раз поцеловался?
Георг: мне было 11, и я помню что мне это не понравилось.
 
Стар2: первая ночь с девушкой?
Георг: я не очень помню. Я не был готов. Мне бы не хотелось возвращаться к этому моменту.
Рубрики:  Georg
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

ТН открыли двери для Stars Club (Star Club 246 - Апрель 2008)

Дневник

Среда, 23 Апреля 2008 г. 22:08 + в цитатник
Совершая поездку, ТН открыли двери для Stars Club, чтобы дать получасовое интервью. Группа была вынуждена отменить выступление в Дуае, потому что Билл был…тем вечером, однако ТН рассказали нам, как они готовятся к Parc des Princes в Париже. Они волнуются.
Star Club: Как вы? Тур проходит хорошо?
Билл: Да, всё хорошо. Хотя мы немного устали. Мы всегда встаём в 14:30, не раньше.
Star Club: Была ли у вас вечеринка сегодня?
Том: Мы это любим…но нет. В туре всё так: концерт, еда и сон. Очень много стресса от концертов. Кроме того, мы всегда встаём поздно, мы любим поболтать. Мы не идём в кровать до 3-4 часов утра. Мы «совы».
Star Club: Вы должны быть на сцене вечером, фанаты приходят утром. Вы будете удивлены?
Билл: Вы имеете в виду, что у нас галлюцинации? Видимо, некоторые фанатки спали снаружи в Берси, чтобы быть ближе к нам.
Том: Они должны были замёрзнуть до смерти, потому что я замёрз даже под пуховым одеялом.
Star Club: Вы уже не поёте на английском?
Билл: Во Франции мы поём только на немецком языке, поскольку французские фаны не любят наши английские версии песен. Но в Брюсселе мы поём всё на английском языке, в других странах смешиваем английский и немецкий. Это сложно, каждый боится делать микс из языков. Но мы это делаем!
Star Club: У вас когда-нибудь бывал провал в памяти?
Билл: Нет!
Том: Да? А Зенит и Париж?
Билл: Да, верно, я спел дважды один и тот же куплет в разных песнях.
Георг: Так или иначе, когда он ошибётся, ему достаточно показать микрофоном в публику – фанатки споют за него всё.
Star Club: Вы боитесь Parc des Princes? Есть страх перед аудиторией?
Билл: Мы не прекращаем думать об этом. Мы просто в нетерпении. Для нас это огромная честь. Мы сделаем это специальным вечером для наших фанатов, но ничего раньше 21 июня вы не узнаете!
Star Club: Французские фанаты получает немало поблажек: отмена даты концерта из-за экзаменов, дополнительный концерт…
Билл: Здорово! Благодаря фанатам – дополнительный концерт в Дижоне. Однако мы уже были там во время прошлого тура, мы бы были не против вернуться туда и в следующем.
Том: Продолжайте устраивать демонстрации. Это – то, за что мы вас любим. Вы слишком сильны и слишком непослушны (поднимает кулак) Вы боритесь за ваши права..
Star Club: Вы собираетесь выпускать новый альбом? Если да, то это делается под давлением?
Билл: Нет, мы не боимся. Не потому, что абсолютно уверены в себе, а потому, что знают, что при давлении мы не будем работать хорошо.
Том: Мы не работаем в порыве. Мы не будем торопиться с записью третьего альбома, так как хотим выйти из студии с чем-то действительно стоящим.
Билл: И всё-таки давление сильнее, чем при записи второго…
Star Club: Вы ведь прежде выпустите сингл?
Билл: Возможно. Мы скажем об этом, но ещё не уверены.
Star Club: Для того, чтобы сделать этот альбом, согласны ли бы вы были исчезнуть из прессы на полгода?
Том: Честно? Да!
Билл: Необязательно давать интервью, чтобы появляться в прессе. Достаточно пробыть три недели на Мальдивах в отпуске!
Том: Это бы дало нам время для альбома.
Билл: Всё равно будет секретный папарацци или новая сплетня. В Германии после трёх месяцев без интервью газеты уже полны глупостей.
Георг: так или иначе, запись альбома совпадает с покорением других стран, из прессы мы полностью не исчезнем.
Star Club: Есть ли какие-нибудь новые слухи о вас?
Билл: Мы не читаем их, нет на это времени. Новые слухи, мы слышим о них в интервью… Есть ли во Франции какие-нибудь новые?
Star Club: Вы сейчас влюблены?
Все: НЕТ!!!
Star Club: Вы могли бы изменить внешность для нового альбома?
Билл: Наша внешность сделана согласно нашему желанию, а не альбому.
Том: Ага, Георг или сделает новую стрижку или будет голым!
Star Club: Говорится, что вы делаете рок-музыку только для девочек. Вы хотите расширить вашу аудиторию?
Билл: Так говорят те, кто нам завидует. Если бы все имели таких прикольных фанатов, нас бы оставили в покое
Том: Когда критикуют нашу музыку, мы ещё слушаем. Но никогда не критикуйте наших фанатов! Они лучшие! Но я их понимаю. Если бы я был ими, я бы тоже завидовал.
Рубрики:  Интервью
Переводы
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

One (апрель-май 2007) - Билл

Дневник

Среда, 23 Апреля 2008 г. 14:07 + в цитатник
img144vx1.jpg img145zj1.jpg img146tt8.jpgimg147hm3.jpg
Билл – личность очень разносторонняя. Замкнутый и стеснительный по натуре, на сцене он раскрывается, отдавая себя аудитории без остатка, превращая каждый концерт в незабываемое шоу. Но что стоит за харизматическим образом солиста Tokio Hotel? Об этом читайте в очень личном интервью, которое Билл дал нашему журналу.
В какой степени ты участвовал в создании нового альбома?
Когда мы работаем над новой пластинкой, то я обычно отвечаю за тексты.
Я постоянно должен записывать свои ощущения и свои мысли, чтобы потом выразить это в словах. В течение двух последних лет, которые прошли с появления нашего первого альбома, я периодически записывал свои идеи в дневник, который вел с этой целью. Я использовал все записанное там как основу - так постепенно набирался материал для Zimmer 483.
Что заставило тебя написать первую песню?
Возможно, это звучит странно, но я бы сказал, что скука! Однажды я сидел один и не знал чем заняться. И поэтому я решил написать о том, что приходит мне в голову и сделать из этого песню. Так появилась первоначальная версия “Leb`die Sekunde”, которая потом вошла в альбом Schrei. Затем я сал писать еще больше – у меня всегда с собой была тетрадь, в которую я записывал все мысли, которые у меня появлялись.
С тех пор как к Tokio Hotel пришел успех, у тебя все еще бывают приступы скуки?
Должен признать, сейчас этого почти не случается. Вот у же два года нас просто рвут на части и иногда мне, признаюсь честно, не хватает тех дней, когда я вот так Вт сидел один в комнате наедине со своими мыслями. Такие тихие моменты – все большая и большая редкость, но я не собираюсь жаловаться. Я всегда хотел заниматься музыкой, и не променяю этот шанс ни на что на свете.
В каком отношении твоя жизнь изменилась больше всего?
Во всех! Два года назад я мог пойти куда угодно безо всяких проблем и без опасения быть моментально узнанным. Теперь это практически невозможно. Это становится все большей и большей проблемой и доходит уже до того, что я почти перестал выходить на улицу. Вдобавок к этому, раньше я ходил в школу, теперь это больше невозможно. Но честно говоря, школа – меньшее, из того о чем я грущу (смеется). По сути дела, если не считать некоторых вещей относительно моей личной жизни, известность мне не мешает. Я всегда был очень амбициозен и сейчас горжусь той карьерой, которую сделали Tokio Hotel. У меня сейчас жизнь, о которой я всегда для себя мечтал, и я не собираюсь на это жаловаться.
Если говорить о чем-то, что причиняет тебе боль – как бы ты описал это с тех позиции, на которых ты сейчас находишь?
Вы не должны забывать о том, что нашу «звездную жизнь» мы ведем только последние полтора года. Я знаю о скуке, отчаянии и разочаровании достаточно хорошо, чтобы говорить об этом. У меня было абсолютно обыкновенно детство – и для меня это сейчас огромный источник вдохновения. Но наша теперешняя жизнь тоже привносит много новых идей. Путешествия, эмоции, которые мы испытываем во время шоу, люди , которых мы встречаем – все это находит отражение в песнях.
Множество фанатов посещают форумы на сайтах, посвященных вашей группе. Иногда вы заходите на такие ресурсы, чтобы знать, что о вас думают?
Когда мы записывали новый альбом, мнение фанатов играло для нас е последнюю роль. Поэтому, иногда мы действительно бываем на таких страничках. Но должен признать, что мы не так часто участвуем в чатах и дискуссиях на форумах.
О вас в сети распространяют самые невероятные слухи. А какой вас потряс более всего?
Недавно я наткнулся на одном сайте на утверждение, что я – девушка. Ну это совершеннейший бред! Действительно, когда я был маленьким, иногда и в самом деле случалось, что меня принимали за девочку, но нужно быть слепым, чтобы думать так сейчас. Я, конечно, понимаю, что я не самый мужественный с виду парень, но утверждать, что я девушка – это уже за пределами здравого смысла… не до такой же степени.
Многие девушки интересуются твоей личной жизнью. Ты все еще одинок?
Да, боюсь, что да. Второй год уже. Ничего не имею против того, чтобы влюбиться, но не думаю, что стабильные отношения как-то могут сочетаться с той жизнью, которую я сейчас веду. Так что предпочитаю сейчас быть в одиночестве, коротких приключений я не люблю. Но я уверен, что вскоре все может измениться, и я неожиданно кого-нибудь встречу на своем пути.
У тебя есть какое-то представление о том, какой должна быть девушка твоей мечты, Есть ли что-то, что для тебя особенно важно?
Когда я вижу женщину в первый раз, я очень обращаю внимание на ее внешний вид. Мне нравится сексуальность в женщинах, и ее одежда должна ей идти. Я много внимания обращаю на руки, даже не знаю почему. Для меня руки многое говорят о человеке. Мне нравятся девушки с красивыми руками и ухоженными ногтями. Я понимаю, что то звучит по-идиотски, но все же Еще моя будушая девушка должна быть очень позитивным человеком. Я по натуре скорее пессимист, поэтому той, которая будет со мной, придется меня из этого вытаскивать и доказывать мне каждый день, как прекрасна жизнь.
Ты ревнивый?
Да, очень. Если мне кто-то нравится, я - собственник. Это потому, что я боюсь потерять этого человека.
Как ты относишься к критике в ваш адрес? Ты воспринимаешь критику или нет?
Это зависит, какого рода критика и от кого исходит. Как я уже сказал, мы очень прислушиваемся к мнению фанов. Когда некоторые из низ них говорят, что песня им не нравится, я начинаю серьезно задумываться и анализировать, что с этой песне не так ( имхо, глупость полная – прим. Amon_Shi). Я также позитивно воспринимаю критику от друзей и семьи, потому что у них нет причин дурачить нас, они всегда максимально честны. Но часто люди критикуют нас из чистой ревности и зависти. Их нервирует наш успех, вот они и стараются задеть нас побольнее.
Как они себя ведут?
Постоянно попрекают нас тем, что мы якобы не рок-группа, а тини-бэнд. Но меня это не торгает, так как это полная ерунда. Мы с ребятами знаем друг друга больше 6 лет, мы играем вместе с детства. Если у вас это называется бойз-бэнд, то у нас разные мнения на предмет того, что таковым называется. Если к тебе пришел успех - жди критики. Но в основном к такого рода критике я глух, потому что я знаю, чего я стою.
Несмотря на твою явную застенчивость, когда ты yа сцене, тебя, судя по всему, ничего не остановит. А есть ли какие-то рамки, которые ты не переступишь?
Конечно есть. У нас большое влиянии е на наших фанатов, и есть границы, которые мы не можем переступать. Но тем не мен, я никогда не пытался быть для кого-то ролевой моделью и я не могу контролировать свое каждое слово и каждый жест. Я нормальный молодой человек, который пытается действовать , осознавая свою ответственность, но вместе с тем я – не идеален. Надеюсь, наши поклонники это понимают, когда читают о чем-то, что не соответствует в их глазах моему идеальному имиджу.
Перевела Amon_Shi
Рубрики:  Bill
Интервью
Переводы

Метки:  
Комментарии (0)

One (апрель-май 2007) прошлогоднее интервью Тома

Дневник

Среда, 23 Апреля 2008 г. 14:02 + в цитатник
31-Europe/Berlin Март 2007 года
У Тома репутация болтуна, который отвечает открыто и честно на все вопросы. Поэтому то мы и хотим выяснить, ответит ли гитарист Tokio Hotel искренне на личные вопросы, связанные с любовью, дружбой и смертью. Карты на стол!
Вначале расскажи нам немного про ваш новый альбом. Как думаешь, Zimmer 483 более личный, чем Schrei?
Нет, я так не думаю. Для меня оба альбома равноценны, тк оба они отражают нашу жизнь и наши чувства о происходящем с нами. Но, как бы то ни было, в новом альбоме затронуты немного другие темы. Уже два года прошло с записи альбома Schrei, и вполне естественно, что наши взгляды на некоторые вещи поменялись. Некоторые из песен альбома Zimmer 483 связаны именно с этими двумя сумасшедшими годами. В нашей жизни появились как приятные, так и неприятные вещи.
Кроме того, Zimmer 483 – в плане музыки – огромный шаг вперёд для нас. Если сравнивать с первым альбомом, голос Билла окреп, и благодаря этому он может передавать больше чувств и эмоций. И я очень хочу верить, что и я продвинулся как музыкант.У нас было столько концертов, что некоторые аккорды, которые мне казались сложными раньше, теперь не представляют сложности.
Концерты для тебя это повод для волнения или веселья?
Всего понемногу – и именно это я и люблю. Я люблю этот адреналин в крови перед каждым концертом. Я могу повторять себе много раз, что это не первый концерт и что всё будет хорошо, но я всё равно каждый раз нервничаю.
Чем занимаетесь сразу после концерта, в гримёрке?
Мы анализируем то, как мы отыграли, как реагировала публика, говорим об ошибках, которые мог заметить народ.
Потом мы общаемся с людьми в гримёрке, это могут быть как Фаны, так и журналисты, люди из рекорд-компании или члены нашей семьи. Одно точно – мы никогда не остаёмся в одиночестве! (смеётся)
Как ваша слава повлияла на общение с людьми, которых вы не знаете, но которые хотят с вами познакомиться?
Должен признаться, что я стал очень подозрительным по отношению к людям, которых я не знаю, но которые ведут себя так, будто мы хорошие друзья. Дело в том, что большинство людей, которых мы встречаем, начинают подлизываться, надеясь извлечь некую выгоду из общения с нами. Я конечно говорю не про наших фанатов, а о тех, кто хочет воспользоваться нашей славой. Вокруг нас много фальши. И никогда не нужно притворятся – ты или друг или нет. Я так всегда думал и не вижу причин менять своё мнение.
В ваших песнях вы затрагиваете очень важные темы, даже такие, как, например, смерть. Это именно то, что у вас в голове?
Трудно быть живым существом и не думать о смерти, потому что эти понятия нельзя отделить друг от друга, к сожалению. Но я всё же больше оптимист и если кто спросит меня, думал ли я когда-либо о самоубийстве, то мой ответ будет – нет. Но тем не менее мы затронули эту проблему в одной из наших песен. Многие молодые люди думают о самоубийстве, но лично я не могу понять, как можно настолько потерять любовь к жизни. У нас у всех есть проблемы, но если ты найдёшь в себе силы идти дальше, то ты станешь сильнее.
Ты помнишь самое начало увлечения музыкой?
Я помню, что мы с Биллом были ещё маленькие, нам было лет 6 или 7, и мы уже хотели заниматься музыкой. Мы смотрели концерты по телевизору и пытались изображать эти группы. Потом Билл начал писать песни, а вскоре после этого я начал учиться играть на гитаре. И нам очень повезло в том, что родители всегда поддерживали нас, как морально, так и финансово.
Наш отчим тоже гитарист, и он понимал нашу страсть к музыке и наше стремление стать однажды настоящей группой. Когда у нас был первый концерт, наши родители были в первом ряду и поддерживали нас. Они перевозили наши инструменты в своей машине и пели наши песни наизусть. Они были нашими первыми фанатами, и именно их мы должны благодарить в первую очередь за всё, чего мы достигли и кем мы являемся сегодня.
Как ваши родители реагируют на слухи вокруг вас?
Вначале они звонили каждый раз, когда читали что-то о нас и спрашивали, правда это или нет. Но теперь это случается уже реже. Они знают, что журналисты часто преувеличивают. В прессе можно найти совершенно невероятные слухи, которые появились из маленькой шутки, но всё настолько переворачивают с ног на голову, что в результате остаётся только ложь. Это часть работы и мы практически не обращаем внимания на все эти сплетни вокруг нас.
У вас начинается тур, вы будете играть концерт за концертом, это значит, что вы не будете высыпаться. Будешь скучать по времени в кровати?
Если уж ты согласился на эту работу, то нужно мириться с некоторыми неудобствами. Например, мы редко бываем дома. Последние недели мы спали больше в отелях, чем дома, и, видимо, это не скоро изменится. К счастью, мы всегда общаемся с нашими семьями и лучшими друзьями даже во время тура. Это очень помогает, когда начинаешь скучать по дому. Но жизнь в турне тоже имеет плюсы. Нам нравится встречаться с фанатами и давать концерты по всему миру. Мы объездили всю Европу и просто здорово узнавать, как музыка преодолевает границы.
Ты всегда говоришь о девушках открыто. Ты человек, у встречи на одну ночь следуют одна за другой?
Должен признать, что сейчас мне не до долгих отношений. Это просто никак нельзя будет совместить с группой. Но я, в отличие от Билла, не чувствую себя плохо после интрижек на одну ночь. Наоборот, это даже здорово. Я человек, который хочет наслаждаться каждым моментом своей жизни. Но это вовсе не значит, что я бегаю за каждой юбкой, но если на вечеринке мне понравится какая-нибудь девушка, то всё возможно.
Когда ты на сцене, перед сотнями девушек, которые бы отдали всё, чтобы побыть с тобой – каково это?
Многие фанаты думают, что мы не видим со сцены, что происходит в толпе. Но иногда в течение концерта, я могу разглядеть девчонку в первом ряду и осторожно ей улыбнуться. Я хочу показать ей, что я вижу ее. Если потом мы встретимся и между нами проскочит искорка, я могу соблазниться.
Вы с братом абсолютно разные, но все же можно заметить, что ты, как и он хочешь выделиться с помощью своей одежды. Твой стиль отражает твой характер?
Можно и так сказать. Когда я решил отращивать волосы несколько лет назад, пацаны в моей школе прикалывались надо мной. Тогда я начал отращивать волосы еще длиннее, чтобы показать им мое сопротивление и то, что они не смогут вывести меня из себя. Сейчас мои дреды около метра в длину и я не собираюсь их отрезать. Да, иногда они мне мешают, но я не могу представить себя лысым
Ты говорил о том, что ты всегда протестовал. Для тебя очень важно отличаться от других?
Я не захожу далеко, но это правда, что я люблю совершать поступки, которые уже немного за гранью. Я люблю подвергать сомнению установленные порядки, особенно, если это шокирует людей. Немного провокации никогда не повредит!
Тебя считают человеком, который всегда говорит то, что думает. Когда ты даёшь интервью, ты отвечаешь честно или с провокацией?
Я больше честен. Если меня спрашивают, то я стараюсь не ходить вокруг да около, а отвечать прямо. Да, иногда я преувеличиваю, но лишь из лучших побуждений. Если бы всегда говорили правду, интервью были бы скучными…
Copyright Vederko © tokio-hotel.ru
Рубрики:  Tom
Интервью
Переводы

Метки:  
Комментарии (0)

Bravo № 15

Дневник

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 23:59 + в цитатник



После операции Билл идет на поправку!

С Биллом случилось самое жуткое, что может произойти с вокалистом – прямо на сцене у него вдруг пропал голос! Это произошло с ним во время концерта в Марселе, во Франции. Поначалу он все-таки пытался распеться, но все было бесполезно. В результате шоу было остановлено. «Я стоял на сцене в недоумении – чувствовал, что больше не могу воспроизвести ни звука. Я совершенно не понимал, что произошло», - рассказал Билл в эксклюзивном интервью BRAVO. Том продолжил: «Билл стоял передо мной со слезами на глазах. Он был просто в шоке. В этот момент мне стало его невероятно жалко». Фанаты, понятное дело, были в не меньшем оцепенении. Билла тут же отправили ко врачу, который поставил неутешительный диагноз: каста голосовых связок. Но операцию пришлось задержать на два дня: Билл тогда принимал аспирин против головной боли, а во время операции анальгетиков в крови быть не должно. В результате операция в гамбургской клинике Universitats-klinik Hamburg-Eppendorf прошла успешно. Билл теперь находится дома, и петь ему пока запрещено. Главный вопрос, который терзает всех: сможет ли он петь, как прежде? Процесс заживления после операции проходит нормально, и врачи дают положительные прогнозы. Паниковать не стоит – с воспалением голосовых связок сталкивались многие артисты. Например, в 2005 подобную операцию без проблем перенес Джастин Тимберлейк. Так что все будет хорошо! И при самых благоприятных прогнозах уже 1 мая Tokio Hotel смогут выступить с концертом! А пока у тебя есть возможность почитать эксклюзивное интервью, которое Билл дал BRAVO за несколько дней до операции.
 


BRAVO: Как ты себя сейчас чувствуешь? Билл: Не очень, честно говоря… Я боюсь операции, и меня терзают мысли о том, что я разочаровал своих фанатов. Мне очень жаль, что многие сейчас жутко расстроены.

Что именно с тобой случилось и какие последствия у всего этого?О, я уже наслушался тут столько всяких терминов и определений! Постараюсь объяснить своими собственными словами. У меня уплотнение на голосовых связках. Из-за этого уплотнения мой голос и отказал на концерте. Для того, чтобы я снова начал петь, все это придется вырезать!

Как будет происходить операция?Я честно говоря, совсем не хочу об этом думать! Мне это представляется просто мерзостью! Врачи, пока я буду под полным наркозом, залезут мне в рот металлическими штуками и отрежут эту кисту. Но все на самом деле не так просто. Операция длится около часа, т проводить ее могут только супер – специалисты! Я жутко боюсь всего этого вмешательства. Но никуда не деться. Чем скорее я через это пройду, тем скорее смогу выйти на сцену.

А что бы могло произойти, если бы ты не согласился на операцию?
Врачи говорят, что тогда бы мой голос стал садиться все больше и больше…Я бы потерял голос навсегда.

Ты этого боишься?Да, конечно! Мой голос – это для меня ВСЕ! Без него и без музыки я уже буду другим Биллом.

Как долго тебе нельзя будет петь?Это зависти от процесса заживления. У каждого человека он длится по-разному. Иногда надо ждать несколько недель. Минимум десять дней после операции нельзя разговаривать и даже смеяться! Потом каждый день надо будет выполнять определенные упражнения на голос. Связки придется тренировать каждый день.

Проблема с голосом началась давно или все это произошло внезапно?
Я не могу сказать точно. Тут дел не только в ощущении боли. Все обнаружилось во время тура, когда я подхватил инфекцию.

И что ты должен был делать после того, как тебе вынесли диагноз?Как только я вернулся в Германию, меня сразу же осмотрели специалисты. Нам важно было быть уверенными, что диагноз поставлен правильно на 100%. Сейчас меня каждый день посещает врач, нужно проходить всякие неприятные процедуры, передо мной лежит куча таблеток. Думаю, это затянется еще надолго.

Кто сейчас заботится о тебе?
Сейчас со мной все мои близкие люди. Томми не отходит от меня. Георг и Густав часто меня навещают. С врачами я в постоянном контакте. Семья, друзья и все наша команда – конечно же, все они со мной!

Европейское турне пришлось отменить. Оно все-таки состоится?
Пока неизвестно! Но мы надеемся, что да!

Что тебе надо теперь делать, чтобы не допустить таких проблем в будущем?
Этого, к сожалению, не угадаешь. Я очень много работаю своим голосом, поэтому риск будет всегда. Но я до этого и так заботился о голосе. Я, к тому же, когда-то посещал уроки вокала. Меня это жутко напрягает, но перед каждым шоу я должен делать вокальные упражнения, разогревать свой голос. И все равно: проблема может возникнуть в любой момент. Но, разумеется, после операции я буду выполнять еще больше специальных упражнений.

У тебя не ощущения, что ты переработал? Последнее время мы безостановочно колесили по миру: первые концерты в США, затем репетиции перед европейским туром, старт тура.…Это было очень сильным напряжением для моего голоса. Я же перфекционист, мне надо работать на все 100%. Я всегда стараюсь, чтобы шоу проходило идеально. Поэтому, когда я занят работой, то просто не обращаю внимания на то, что болен. Мне иногда просто хочется этого не видеть.

А что сказал ребята, когда поняли, что ты не в состоянии петь?Они были очень расстроены. Они так же, как и я, не представляли, что будет дальше. Поэтому мы все вместе, затаив дыхание, ждали заключения врачей.

Сколько концертов пришлось отменить? Шестнадцать. Это просто ужас!

Весь тур, включая США, теперь под угрозой?Пока неизвестно.

Организаторы концертов и фанаты обижены?Хочу сказать, что я не виноват в своей болезни. Мне очень тяжело сейчас, и я много об этом думаю. Организаторы концертов, конечно, не обижаются на меня. Но то, что все пребывают в не самом лучшем настроении – это точно. Мы так долго ждали этого европейского тура! До меня уже дошли некоторые письма наших поклонников. Все желают мне скорейшего выздоровления. Это помогает мне! Я благодарен им за поддержку. Мне просто слов не хватает объяснить, насколько мне жаль, что все так получилось. Я надеюсь, что мои поклонники не разочарованы. Если бы я только мог все изменить! Я надеюсь, что летом наш тур все-таки возобновиться!

Источник http://www.tokiohotel.ru/band/art133/
Рубрики:  Bill
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

twins (из какого-то журнала)

Дневник

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 23:28 + в цитатник
 (400x385, 39Kb)

ОНИ СЧИТАЮТ, ЧТО БЫТЬ БЛИЗНЕЦАМИ - КРУТО.
Том: Я не могу представить себе жизнь без Билла. Мы зависаем везде вместе, со времен, когда мы еще какали в памперсы [лооол]. Я считаю это очень круто, иметь брата-блезница - это здорово, когда у тебя есть такой человек, который к тебе так близок.

ОНИ МЕЧТАЮТ ОДИНАКОВО. дальше

Рубрики:  Bill
Tom
Интервью

Метки:  
Комментарии (0)

"Poster" - Италия

Дневник

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 17:10 + в цитатник
"Вся правда О Токио Отель"

Первое интервью:

TOUR RIDER

Выпечка, кофе и чай с сахаром: это и есть меню для Tokio Hotel?

Билл:Сэндвич с сыром, торты, свежие фрукты, кофе с молоком, кока-кола и итальяснкие блюда.

Том: Макароны с помидорами и с пармезаном, кока-кола с лимоном и большим количеством льда.

Густав: Ананас, земляника, виноград, арбуз и сыр.

Георг: Вафли, вафельные плитки , сахар кубиками и очевидно холодный чай.


Расписание дней:

- В 7 утра начинается подготовка к концерту. Технику привозят через доставку с обслуживанием. После этого начинается монтаж сцены (мостки, софиты и камеры, бэклайн и так далее).

- Во второй половине дня (около 15:30) проверка звука.

- Далее, час рекламных мероприятий (интервью для печати, ТВ и средства массовой информации) - где группа всегда просит, чтобы в зоне бекстэйдж был стол для пин-понга и настольный футбол.

- В 19:30 время начало концерта

- Концерт длится около 70 минут (может даже больше)

- В 21:00 сцена должна освещаться яркими разноцветными софитами.

- Около полуночи сцена должна быть полностью "выключена"

Кто сопровождает группу в туре?

- 4 охранника
- 3 повара
- 3 шофёра автобуса
- 3 шофёра фур (грузовиков)
- 1 продюссер
- 1 тур-менеджер
- 1 промоутер
- 21 человек из штата (звукорежиссёр, видеорежиссёр, техники, бэклайнер, и так далее)

А после концерта?

После концерта мы обычно сразу поднимаемся в автобус.
В автобусе есть видеоигры и DVD- проигрыватель для того, чтобы путешествие не было скучным. Если есть свободный день, то можно где-нибудь остановиться и немного прогуляться.

Второе интервью:

"Не важно на сколько хорошо организован тур, промахи есть всегда."

Том: это тысячи вещей, которые нужно рассказать, это было что-то, когда Билл один раз вместо того, чтобы сказать " venerd ' 13", сказал "в святую пятницу " - публика потом смеялась вместе с нами...

Билл:правда было такое.... и один раз во время концерта у Тома упала гитара , у меня чуть инфаркт не случился, но мы все быстро превратили в шутку

Георг: это было незабываемо, когда один из наших видео-операторов упал с помоста в середине концерта недалеко от Густава. Когда мы увидели его после концерта, нам было уже не до смеха, потому что у него была чудовищная рана на подбородке. Теперь он более осторожен.

Том: Вспомнил одну вещь, которая была, конечно, не приятна: В то время, когда на меня навели телекамеру, из зала кинули презерватив, при чём без упаковки. И как вы думаете, куда он приземлился? Правильно, на гриф моей гитары. При чём самое интересное, презерватив приклеился к нему. Я никак не могу стряхнуть его, ведь для этого мне пришлось бы остановиться играть. Поэтому я сильно тряхнул гитарой, как сумасшедший. В итоге, он упал. Но всё это время камера была направлена на меня.

Источник: www.tokiohotel.ru
Рубрики:  Интервью
Переводы
Tokio Hotel

Метки:  
Комментарии (0)

Американская мечта, огромная фантазия Tokio Hotel

Дневник

Воскресенье, 20 Апреля 2008 г. 17:05 + в цитатник
Журналист: Ваши последние каникулы были немного особенными для вас, у нас сложилось впечатление, что вы действительно нуждаетесь в отдыхе к концу года...
Билл: Да, это так. Наш единственный отпуск всегда выпадает почему-то именно на конец года. В этом году в частности, мы действительно спешили оказаться там, чтобы уменьшить напряжение из-за всей той суматохи, что постоянно окружает нас, при любом даже малейшем движение пальца. Так же нам хотелось расслабиться, дышать свежим воздухом. Вот почему мы отправились так далеко, на острова под солнышко. Вы правы, нам действительно требовалось сделать шаг назад, потому что мы начали чувствовать себя очень уставшими от жизни в группе. Особенно в течение постоянных интервью, где нам зачастую кажется, что мы постоянно повторяемся, будучи вне обсуждения из-за большого количества накопленной усталости. Поэтому мы извлекли максимум выгоды из наших последних каникул, бездельничая под солнцем.

Однако достаточно редко можно увидеть, чтобы вы жаловались. Вы до сих пор наслаждаетесь вашей жизнью в группе?
Билл: Для нас это до сих пор остается жизнью мечты. Вы знаете, это трудно сказать "нет", потому что мы очень амбициозны, и группа всегда является первостепенной. Как вы могли заметить, мы действительно были на пределе, прежде чем почувствовали окончательную потребность в отпуске. Так или иначе, во время каникул мы думаем о группе. Это сумасшествие. Мы встаем каждый день, для того, чтобы играть на сцене и быть успешными. Это означает, когда есть один среди нас, который приходит и говорит "Эй, ребята, я действительно больше не могу", мы знаем, что он не претворяется и говорит правду, а значит, нуждается в этом. Это имело место быть, когда в прошлом году пришлось отменить несколько концертов, потому что мой голос внезапно исчез, и я не чувствовал себя в форме, чтобы выступать перед публикой.

Вы только на каникулах осознаете, что группа для вас является подобием наркотика?
Том: Первые дни каникул самые лучшие. Вообще-то, если это занимает много времени, то обычно нам становится скучно, потому что группа постоянно находится в нашей голове. Мы не отдыхаем, потому что постоянно говорим себе, что мы хотим отправиться в дорогу и быть вновь на сцене. Особенно в этом году, потому что наши каникулы были коротко срочными. Исключением является для нас то, что мы не ассоциируем Токио Хотел с работой, которую мы должны делать, даже если там есть много работы.

Во время каникул, вы словно немного возвращаетесь к «нормальной» жизни. Бывают ли у вас моменты ностальгии по самому началу вашей карьеры, по времени, когда у вас не было публичной жизни?
Билл: Нет, потому что меня всегда притягивал успех, жизни знаменитых людей. Это было причиной, почему я хотел заниматься музыкой. Для меня было просто ужасным, когда я находился все еще в школе, вынужден был вставать каждый день в одно и то же время, видеть одних и тех же людей, быть в одних и тех же местах. Та жизнь ужасна, я действительно хотел вырваться из повседневной жизни, которая имела тенденцию угнетать меня. Я нашел свое убежище в музыке, это творческое место, где я мог выражать себя, путешествовать и разрывать отношения со своими детскими приятелями. Вот почему я так счастлив, заниматься этим, видеть разные вещи каждый день, путешествовать по различным континентам и иметь такую захватывающую жизнь. Вы знаете, у меня нет ностальгии о моем раннем детстве, когда моя школа была просто невыносимой, для того, чтобы выживать там ежедневно.

Какие у вас амбиции по поводу выступления в США?
Билл: Вы даже не можете себе представить, что творится в нашей голове, когда мы думаем об этих американских концертах. Это все еще одна часть той мечты, что становится реальностью. Мы, конечно же, переживаем, что не сможем урвать и себе кусочек пирога.
Том: Вообще-то мы не имеем ничего против того, чтобы стать еще более значимыми и популярными в США и в Европе, но мы итак уже достигли того пика, которого даже не могли представить в самых диких мечтах, особенно во Франции, где наш успех просто невероятен. Для Соединенных Штатов, у нас нет особой стратегии, мы уже итак невероятно благодарны за наш успех здесь. Видите ли, не было никакого плана по доминированию над всем миром, даже если бы это очень нравилось Георгу.
Георг: Вы ничего не теряете в ожидании!

Ваша американская мечта выходит за пределы музыки?
Билл: Мы бы хотели провести 24 часа в особняке Плэйбоя, даже если только трое из нас, потому что у Тома уже есть свои собственные планы. А если говорить серьезней, лично, мы уже посетили несколько главных городов Соединенный Штатов, таких как Лос Анджелес или Нью Йорк. Это очаровательные города, открытие новых будет просто невероятно захватывающим. Мы с нетерпением ждем, чтобы оказаться там.

Ваша самая огромная фантазия, то, что вы собираетесь достичь на Parc den Princes, в Париже?
Том: Это будет невероятно, это должен будет стать самый великий концерт, который мы когда-либо давали, и мы очень рады присутствовать там, даже если это будет через пол года. На данный момент мы готовим сцену, и только от одной мысли об этом, в животе порхают бабочки. Поверьте мне, это будет великолепно!

Вы не могли бы нам рассказать подробней?
Билл: Это будет нечто новое, даже для нас самих. Но, чтобы увидеть это, вам необходимо купить билеты, до того, как вы собираетесь узнать чуть больше. Откровенно говоря, в данный момент мы находимся только на стадии идей, потому что этот концерт был объявлен совсем недавно. Поэтому пока еще неясно, сможем ли мы сделать то, что хотим создать. Пока еще рановато говорить об этом точно, мы можем наговорить много глупых вещей, и фанаты будут разочарованы.

Относительно разочарования фанатов, упреки задевают вас?
Билл: Я не знаю, что вы имеете в виду.
Том: Мы очень сожалеем, если наши самые первые фанаты больше не могут приблизиться к нам, как это было прежде, но мы ничего не можем с этим поделать. Это вопрос времени и доступности. Мы действительно сожалеем, что разочаровываем некоторых наших фанатов, но мне кажется, что многие из них показывают противоположные эмоции, учитывая то количество людей посещающих наш концерт, и которые обычно собираются перед нашими отелями.
Билл: Наши фанаты во Франции самые дорогие в наших глазах. Ясно, что мы бы хотели делить как можно больше с вами, особенно с нашими первыми фанатами. Но как группа мы вынуждены продвигаться и следовать по программе. Так или иначе, у нас есть еще очень много вещей, которые мы могли бы открыть, с нашими первыми поклонниками или же с теми, кто открыл нас для себя чуть позже. Мы хотим, чтобы все были счастливы с нами.

Источник: Rock One Перевела Aaliyah_Babygurl специально для www.tokiohotel.ru
Рубрики:  Интервью
Переводы
Tokio Hotel


 Страницы: 3 [2] 1