Лина_Королева |
Таня_Рослик |
Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!
Alloy.com: Планы в США, фанаты, симпатии! |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью |
Tokio Hotel ответили на вопросы фанов на Facebook |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью |
Tokio Hotel– это вся моя жизнь! |
Дневник |
Метки: интервью tokio hotel gustav |
Георг Листинг: «Мы готовим наш третий альбом…» |
Дневник |
Метки: интервью tokio hotel georg |
Браво № 19 – Татуировки Густава |
Дневник |
Метки: tokio hotel gustav |
Super Pop №330/08/PT |
Дневник |
|
7 смертных грехов.... |
Дневник |
Метки: интервью tokio hotel |
Dream'up Rock Special |
Дневник |
часть 2 из 4
TOM KAULITZ
"Критика полезна для продвижения..."
Начиная с возвращения из Соединенных Штатов, Том витал в облаках! Tokio Hotel организовали первый концерт за Атлантическим океаном, завоевали аудиторию, и даже взрывы, опубликованные некоторыми медиа, не испортили его хорошего настроения. Внезапно, американская мечта, кажется, в пределах досягаемости.
Какие первые впечатления Вы ощутили в Американском туре?
Это было большое приключение для нас, потому, что, честно, мы никогда не думали, что побываем когда-нибудь на американской почве. Мы были очень удивлены найти в Канаде и США ту же энергию, которую мы видим в Европе: вcе концертные залы были заполнены, фанаты знали все наши песни наизусть, в этот раз, на английском языке!
Есть концерт, который поразил вас больше всего?
Я реально весь отдавался в течение концерта в Лос-Анджелесе. Очевидно, потому, что это был наш первый концерт в США. И также потому, что такие звезды как Nicole из Pussycat Dolls или Jay-Z (муж Beyoncé и продюсер Rihann’ы) были на концерте этим вечером. Все еще трудно поверить (смеется) ...
Вы были затронуты плохими отзывами, опубликованными американскими медиа?
Мы понимаем тот факт, что не каждый может быть заинтересован в Tokio Hotel, и лучше это, чем совсем ничего. И затем, иногда критика полезна для того, чтобы продвинуться. Некоторые американские медиа высмеяли нашу музыку, но другие очень хвалили. Журналист даже сравнивал Билла с Дэвидом Боуи. Разве это не замечательный комплимент?
Критика когда-нибудь трогала вас?
Самая важная вещь для меня и других членов группы, та, что фанаты ценят наши концерты. Мы делаем музыку для них, а не для медиа.
Метки: интервью tokio hotel tom |
Dream'up Rock Special |
Дневник |
Метки: интервью tokio hotel bill |
Aquarien Weekly |
Дневник |
Как Билл чувствует себя после операции?
Том: У Билла все хорошо. После операции ему в течение 10 дней не разрешалось разговаривать. Это действительно большое испытание, поскольку обычно Билл говорит 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! Честно говоря, ему это ужасно надоело, и он уже не может дождаться возвращения на сцену.
Вы взволнованы тем, что вернетесь на сцену и будете выступать?
Все: Да!
Том: Мы были в середине нашего европейского тура, и чувствовали себя на самом деле плохо из-за того, что пришлось отменить запланированные концерты и расстроить наших фанатов. Биллу было действительно плохо, но мы все говорили ему, что в этом никто не виноват. Наши фанаты очень нас поддерживают! Они прислали так много пожеланий выздоровления. Мы не можем дождаться момента, когда сможем снова вернуться на сцену, проводить время с нашими фанатами и поблагодарить их за поддержку и понимание.
Георг: У нас действительно лучшие фанаты в мире. Это восхитительно.
Опишите шоу «Токио Отель».
Густав: Это очень зажигательное шоу!
Георг: Это очень энергичное шоу!
Том (смеется): это действительно рок-шоу с обалденным гитаристом, который, к тому же, очень сексуален…
Все: ооооооххх!
Том: Да, это довольно яркое шоу и всегда присутствует невероятный заряд со стороны фанатов – очень особенный, интенсивный энергетический посыл. Это сложно описать. Мы хотели бы вас там увидеть.
“Scream” был чрезвычайно хорошо принят в Канаде. Есть ли у вас стратегия по завоеванию США?
Георг: Мы были взволнованы, когда получили новости о том, что “Scream” занял в канадских чартах шестую строчку – это безумие!
Том: Да, мы действительно польщены (смеется). Но я думаю, мне придется вас расстроить, сказав, что у нас нет чего-то вроде генерального плана. Возможность пересечь океан и играть в Штатах – действительно важная вещь для нас, потому что такое с немецкими группами обычно не происходит.
Будут ли какие-нибудь дополнения к американскому релизу “Scream”?
Том: Мы сделали несколько особенных сюрпризов для Штатов и действительно взволнованы. Будут доступны три версии альбома. Все они будут содержать песню “Live Every Second” и английскую версию “Monsoon”. Версия The Hot Topic также включает “Raise Your Hands”. Мы не можем дождаться того, как же отреагируют фанаты!
Когда вы слушаете свои песни из вашего английского альбом, есть ли разница между ними и оригиналом в настроении или звуке вследствие смены языка?
Том: Наши тексты для нас очень важны и мы хотели, чтобы каждый их понимал, поэтому мы решили сделать английскую версию, чтобы людям не пришлось сидеть и переводить. Самым важным для нас является то, что они звучат великолепно, и ни смысл, ни чувства не потерялись. Наш английский не так хорош, так что нам помогали с переводом. Но мы действительно довольны английским альбомом. Так что все песни мы воспринимаем так же, как же, как и немецкие версии (смеется). Единственная разница состоит в том, что Биллу теперь приходится держать в памяти по две версии каждой песни. И мы теперь поспорили, когда же он перепутает их в самый первый раз.
Что бы вы сказали человеку, незнакомому с вашей музыкой, о чем ваши песни?
Том: Ну, у каждой песни собственный смысл. Билл пишет обо всем, что происходит в наших жизнях, в жизнях наших семей и друзей или в жизни наших фанатов. Это о том, что мы чувствуем, через что нам пришлось пройти, кто мы такие и о чем мы думаем. Одна из песен, которую написал Билл, называется “Live Every Second” («Живи каждой секундой»), и она о том, что надо наслаждаться жизнью и не прожигать время. А “Ready Set Go” («На старт, внимание, марш») о том, что нужно быть самым собой, говорить то, что думаешь и не позволять людям указывать тебе, что надо делать.
Как возникла группа?
Том: Билл и я начали заниматься музыкой, когда нам было по 9 лет. Я получил свою первую гитару от своего отчима, он музыкант и преподает в музыкальной школе. Билл всегда любил петь и хотел стать певцом, сколько я его помню. Так мы начали писать наши первые песни, которые хорошими не назовешь. Потом мы стали играть везде, где только можно. Однажды вечером, когда мы играли в нашем главном клубе “Groninger Bad”, мы встретили Густава и Георга.
Густав: Георг и я познакомились в музыкальной школе и стали друзьями.
Георг: Да, и в тот вечер мы увидели этих двоих парней на сцене.
Густав (смеется): Им нужна была помощь, это было очевидно.
Том (улыбается): В любом случае, мы искали басиста и барабанщика, но мы никого не могли найти, а после того как мы выступили, эти двое ребят попросили нас присоединиться и создать группу. И казалось, это были единственный барабанщик и единственный басист в городе, так что мы согласились.
Георг: Ты имеешь в виду – лучший басист и лучший барабанщик.
Том (смеется): Я имел в виду «единственные». Магдебург, наш родной город, не слывет местом великой музыки или великих талантов. Во всяком случае, так не было 7 лет назад. Мы обзавелись местом для репетиций и начали писать песни. Мы записали наш собственный компакт-диск и продавали его за 5 немецких парок, это было действительно большим делом. И также мы рассылали кассеты звукозаписывающим компаниям, но не получали никакого ответа. Черт возьми, я надеюсь, эти кассеты уже не существуют! Мы каждый день думали: «Пожалуйста, не может ли нас найти и открыть продюсер?» И он появился. Он увидел наше выступление в нашем главном клубе и спросил, не хотели бы мы поработать с ним в студии. И это то, чем мы занимались в течение двух лет. Мы не думали, что даже подпишем контракт и выпустим сингл или даже альбом. Но в итоге это случилось и мы выпустили “Monsoon” в августе 2005.
Не давит ли на вас вся слава и успех в вашем юном возрасте?
Том: Я не думаю, что это имеет отношение к возрасту. Конечно, когда мы начинали, мы были довольно юны, и особенно Биллу и мне пришлось взрослеть на виду у публики. Так что нам пришлось ко многому привыкнуть. Мы воспитывались очень либерально и свободно, и вдруг это становилось событием, если мы вдруг шли на вечеринку. Все, что произошло с нами, превзошло все наши мечты, и мы даже не можем это объяснить это самим себе.
Георг (смеется): Иногда, когда я вижу что-нибудь о нас по телевизору, до меня доходит: да, все это действительно произошло».
Среди всех наград, полученных «Токио Отель», есть ли такая, которая для вас более важна?
Том: Каждая отдельная награда, которую мы получили, имеет для нас особенное значение, потому что она выделяет определенное время в наших жизнях. Но я должен сказать, что наиболее ценны для нас те награды, за которые голосовали наши фанаты…
Все: Да, точно!
Том: Наши фанаты невероятно нас поддерживают, и это восхитительно. Когда мы были номинированы на EMA, мы были в одной категории с такими известными группами, как Linkin Park и Depeche Mode. Быть номинированными наряду с такими группами было невероятным. Но выигрыш награды? Наши фанаты сделали это реальностью – это было безумием!
Как группа, ставили ли вы себе цель исполнять рок-музыку?
Том: На самом деле мы никогда не говорили: «Давайте-ка займемся роком». Это произошло само собой, когда мы начали совместные репетиции.
Какие у вас любимые американские группы?
Густав: Конечно, есть множество великих групп в Америке. Я люблю Foo Fighters и Metallica.
Георг: Green Day не менее хороши.
Том: когда я был помоложе, я много слушал Aerosmith и они до сих пор являются одной из самых великих групп в мире.
Находите ли вы разницу между немецким и американским роком?
Том: Я думаю, что неважно, откуда ты, все дело в том, что у каждой группы есть свой собственный индивидуальный стиль и звучание. И самая большая особенность музыки в том, что она не знает границ и препятствий: музыка – это язык, который понятен всему миру.
Перевела Rosenrot89_rnd*TokioHotelZone
Метки: tokio hotel интервью пресса |
Немецкий музыкальный феномен |
Дневник |
Остальные участники группы - это Том Каулитц (гитара), Георг Листинг (бас) и Густав Шэфер (барабаны). Четыре парня уже очень известны в Германии. Два альбома "Schrei" и "Zimmer 483", выпущенные недавно, взлетели на первую строчку в чартах. Всё внимание сосредоточено на вокалисте Билле и гитаристе Томе (близнецами в реальной жизни). С того момента, как они подписали контракт с Universal в мае 2005-го, Tokio Hotel продали около трех миллионов альбомов и DVD только в Германии.
Источник: http://www.tgcom.mediaset.it/spettac...lo362889.shtml
перевела Letana специально для tokiohotel.ru, 09.06.2007
Метки: tokio hotel интервью |
Интервью Браво с Георгом и Густавом |
Дневник |
Метки: tokio hotel gustav georg интервью |
Интервью Георга Star2 |
Дневник |
Метки: tokio hotel georg интервью |
ТН открыли двери для Stars Club (Star Club 246 - Апрель 2008) |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью пресса |
One (апрель-май 2007) - Билл |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью пресса bill |
One (апрель-май 2007) прошлогоднее интервью Тома |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью пресса tom |
Bravo № 15 |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью bill |
twins (из какого-то журнала) |
Дневник |
ОНИ СЧИТАЮТ, ЧТО БЫТЬ БЛИЗНЕЦАМИ - КРУТО.
Том: Я не могу представить себе жизнь без Билла. Мы зависаем везде вместе, со времен, когда мы еще какали в памперсы [лооол]. Я считаю это очень круто, иметь брата-блезница - это здорово, когда у тебя есть такой человек, который к тебе так близок.
ОНИ МЕЧТАЮТ ОДИНАКОВО. дальше
Метки: tokio hotel интервью пресса |
"Poster" - Италия |
Дневник |
Метки: tokio hotel интервью пресса |
Американская мечта, огромная фантазия Tokio Hotel |
Дневник |
|