Воскресенье, 28 Марта 2010 г. 20:26
+ в цитатник
Ездила вчера с детьми в мгазин "Реал", в мясном отделе обратила внимание на большой заголовок над холодильником.
Восприняла, как название фирмы (типа "Дымов", "Останкино" и т.п.), слово показалось забавным. Халяву напомнило...
Ну, я ж человек любознательный, полезла дома в комп. Результат.
Халяль (араб. حلال, каз. Адал) — дозволенные поступки в шариате, лежащие между обязательным (фард) и запретным (харам).
О, как! Это слово оказывается давно стало синонимом того, что можно есть мусульманину, т.е. синоним евреского "ка(о)шерно" - термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо.
Вот уж никогда не знала. А вот кашерную пищу я в наших магазинах видела только один раз и то (вы не поверите!) водку! Да-да, так и было на этикетке написано.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-