LiveInternet
LiveInternet
x
(+ )
_
-
(3)
-
e-mail
-
-
(61)
Sergey_Star
Valtasar
btzochev
undulation_of_the_water
yaskap
_
ANSOR
Anvar_uz
Bloodytear
Hcvnem
Lama-2006
Marusya_Holmes
Merely_Riddle
Netti
Rammstein233
RavviOlla
Strannik_m
SysadminMax
Varvara_vrn
Vincent1
aZkiY_SataNa
alexeygus
art_desh
ddellet
ek-vator
grig1
ingebora
kizjaevairina
lorisch
only_4_you
probably_maybe
sergiysan
27
__
_
_
__
_
_
__
___
__
-
( : 2)
_
__
-
: 21.12.2005
: 308
: 1820
: 4410
:
...))))
, 13 2006 . 01:18
+
, . .
" " ( )
" " ( )
" " ( )
" , " ( - )
" " ( )
" " ( )
" " ( )
" " ( ...)
" ( )
" " ( )
"
" ( )
" " ( )
" , " ( , )
" - " ( )
" , " ( , )
" " ( , )
" , " ( )
" - " ( , )
" " ( )
" - " ( )
" - " ( )
" " ( )
" " ( )
1
0
1
0
1
0
0
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/946789/post10967370/">Толкования...))))</a><br/>Истолкование пословиц и поговорок научным языком, с точки зрения современных технологий. Как эти древние высказывания расшифровали бы ученые в наши дни. "Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" (Вилами по воде писано) "Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность" (Бабушка надвое сказала) "Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" (Носить воду в решете) "Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструк... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/946789/post10967370/">Читать далее...</a>
« .
—
—
. »
:
[1] [
]
:
:
: ( )
:
URL
, ,
LiveInternet
PDA