-Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Sonya-san

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.09.2005
Записей: 1422
Комментариев: 8540
Написано: 14351

#953

Дневник

Четверг, 06 Мая 2010 г. 19:09 + в цитатник
Книжка с картинками
 
Собираюсь заказать себе книжку с чудесными, на мой взгляд, иллюстрациями-открытками. Вдруг еще кто заинтересуется.
Цитирую пост автора:
000y0r4b (640x400, 163 Kb)
Друзья! Представляю вам мою книгу МарМур с 32 отрывными открытками-иллюстрациями (см. коллаж из некоторых иллюстраций выше) и моими сказками-рассказками. Символ этой книги - кошка! И она присутствует на каждой иллюстрации :)

Чтобы заказать книгу, оформите заказ на сайте http://farforbook.ru

Стоимость книги 250 р./ 65 грн/ 8$,
При покупке до 15 мая, стоимость двух книг всего 600 р / 110 грн (включая доставку заказной бандеролью).

  
Все подробности ТУТ

 (30x27, 5Kb)


Рубрики:  книги на заметку

#866

Дневник

Пятница, 04 Сентября 2009 г. 19:09 + в цитатник
 (200x290, 21Kb)

Книги на заметку 

Для чего дедушке маленькая черная кнопка на затылке? Зачем слоновому ангелу два хобота? Способен ли нос, завернутый в платок, вывести полк из окружения? Отчего ветшает Вселенная? Где хоронят святых ишаков? Что делать со спятившим банкоматом? Почему во чреве китовом так зябко? Подобает ли правоверному мусульманину носить имя "Фредерик"? Где живут катайцы? И, наконец, кто такой Бог?
 
"Сказки для Марты" Дмитрия Дейча - короткие философские притчи. Не то, чтобы грустные, но однозначно невеселые. Они чем-то похожи на бытовые сказки Андерсена, где философствовали и размышляли о жизни швейные иглы, ракеты и домашние птицы. Здесь тоже ветер разговаривает с телеграфным столбом, а моль - со шкафом. Но - это не Андерсен. Не хватает сентиментальности, легкости. После Андерсена хочется плакать. После Дейча - подойти к окну и молчать. Хотя, кто знает, как писал бы Андерсен, если бы жил в 21 веке. 
Иллюстрации Натальи Поваляевой стоит отметить особо - они одновременно жуткие (за счет цветовой гаммы и фактры чернильных пятен) и смешные" (с)
Скачать

 (200x341, 43Kb)Время всегда хорошее.
Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак


 Что будет, если девчонка из 2012.года вдруг окажется в 1980 году? А мальчик из 1980 года перенесется на ее место? Где лучше? И что такое?"лучше"? Где интереснее играть: на компьютере или во дворе? Что важнее: свобода и раскованность в чате или умение разговаривать, глядя в глаза друг другу? И самое главное - правда ли, что "время тогда было другое"?
А может быть, время всегда хорошее, и вообще, все зависит только от тебя...
 "Эта книга действительно напоминает путешествие во времени - не по содержанию, но по стилю и по качеству текста. Все очень добротно, актуально и... ностальгично, что ли.. Тут есть и элемент вполне завиральной фантастики, и исторический экскурс в недалекое прошлое(довольно субъективный, впрочем), и первая любовь и подлинная дружба. На фоне общей кустарщины в родной детской литературе наконец начинают появляться первые серьезные авторы, которые пишут хорошие книги для среднего школьного возраста. Ставлю на почетную полку и рекомендую всем, кто соскучился по настоящей качественной детской литературе - не на один день и не на одно поколение. Потому что время всегда хорошее, но и проблемы-то тоже - вечны." (с)

Рубрики:  книги
книги на заметку

#819

Дневник

Среда, 20 Мая 2009 г. 15:25 + в цитатник
Ферез Андрей
http://www.25kartinok.ru/ 
 (550x699, 160Kb)
>>>>>
Рубрики:  галерея
книги на заметку
герои знакомых сказок

#618

Дневник

Пятница, 04 Июля 2008 г. 23:45 + в цитатник
Книга на заметку...
Может читал кто, поделитесь впечатлениями, пожалуйста.
Халед Хоссейни
Бегущий за ветром

Читать книгу Бегущий за ветромОшеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора – живым классиком. «Бегущий за ветром» – проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.


Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого – хром и жалок. Один был запойным читателем, другой – неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики – словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.


Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. В названии своей книги писатель вспоминает традиционную забаву афганских мальчишек – сражения бумажных змеев. Победить соперников и остаться в одиночестве парить в бездонном синем небе – настоящее детское счастье. Ты бежишь за змеем и ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать ее. Но поймает она тебя.

http://lib.aldebaran.ru/author/hosseini_haled/hosseini_haled_begushii_za_vetrom/
Рубрики:  книги на заметку

#571

Дневник

Пятница, 16 Мая 2008 г. 15:03 + в цитатник

 (196x235, 21Kb)

На заметку...

Кейт ДиКамилло
Приключения мышонка Десперо
Художник-иллюстратор: Игорь Олейников.
В мышином семействе, обитающем в старинном королевском замке, родился мышонок по имени Десперо. В отличие от своих сородичей он обладал храбрым и благородным сердцем, а еще любил читать и слушать музыку. Однажды он увидел принцессу Горошинку и влюбился в нее. А когда коварные крысы хитростью заманили принцессу в мрачное подземелье, Десперо, словно рыцарь в сияющих доспехах, спас ее от верной гибели.
Переводчик: Ольга Варшавер.
иллюстрации любимого художника >>>
Рубрики:  галерея
книги
книги на заметку

#570

Дневник

Среда, 14 Мая 2008 г. 14:59 + в цитатник

На заметку...

- Ты мне друг?
- Я тебе ОЧЕНЬ друг.
(с) Линор Горалик - Мартин не плачет
 
 (226x226, 52Kb)"Мартин не плачет" - увлекательная книга о маленьком говорящем слоне Мартине и необычном семействе Смит-Томпсонов. Ее герои, Марк, Ида, Джереми и Лу Смит-Томпсоны, живут в Доме с Одной Колонной совершенно сами по себе, потому что их родители - ученые, работающие в Индии, в загадочной Лаборатории по Клонированию. Именно они в один прекрасный день присылают своим детям посылку с крошечным, не больше кошки, но при этом самым настоящим слоном, да еще и говорящим! И не просто говорящим - умеющим распевать русские романсы, аккомпанировать себе на шотландской волынке и. очень сильно влюбляться. Мартин влюбляется в девочку Дину. И тогда начинаются чудеса, о приближении которых сам Мартин даже не подозревает.
 
Ещё цитаты:
Слоны умеют влюбляться. Мартин, которого раньше звали Пробирка Семь, был не очень обыкновенный слон: его сделали мама и папа Марка, Иды, Лу и Джереми в далекой-далекой индийской лаборатории клонирования. Поэтому никто толком не знал, что Мартин умеет из того, что умеют обычные слоны, а что - нет. Например, Мартин был говорящий и даже читающий слон; он умел пользоваться ножом и вилкой, а также был вежлив, внимателен к собеседнику и никогда не сморкался в ковер, хотя соблазн бывал страшный. Обычно слоны ничего подобного не умеют. Но зато Мартин не умел, например, есть тростник или обливаться водой в качестве купания, как с самого раннего детства умеют делать обыкновенные слоны. Мартина надо было купать в горячей ванне и непременно с кокосовой пеной
 
***
- Дурдом, - сказала Дина.
- Поделикатней, - сказал Мартин, - я все-таки делаю вам предложение. Будьте моей навеки. Правда. Мне осталось жить совсем немного, лет двести девяносто, и я хочу их все провести с Вами. Соглашайтесь. Я умею играть на волынке. Со мной не пропадешь.
- Миленький Мартин, - сказала Дина, - Вы мне очень нравитесь.
- Я чувствую подвох, - сказал Мартин.
- Правда, - сказала Дина. - Правда-правда. Сейчас я очень это. Искренне. Но я не могу выйти за Вас замуж.
- Вы меня не любите, - сказал Мартин.
- Я очень Вас люблю, - сказала Дина. - Просто...
- О господи, - сказал Мартин и еще раз подрос. Теперь он опять смотрел на Дину немножко сверху вниз.
- ...просто я маленькая девочка, - мужественно сказала Дина. От жалости к Мартину у нее разрывалось сердце.
- Понимаю, - сказал Мартин, - а я огромный слон. Красавица и чудовище. Мы скованы рамками архетипа.
- Это не из-за какого не из-за типа, - сказала Дина, - просто я маленькая девочка и не могу выйти замуж ни за кого. Чтобы выйти замуж, надо стать взрослой тетечкой. А я хочу побыть маленькой девочкой. Еще хотя бы лет десять.
- На моей шкале, - сказал Мартин, - десять лет - ничто. Скажите, и я буду ждать.
- Не надо, Мартин, пожалуйста! - сказала Дина. - Когда кто-то ждет, что ты вырастешь, нет никакой радости быть маленькой девочкой. И от тоски сразу вырастаешь.
- Недетская мудрость под коркой младенческого диатеза, - сказал Мартин, - я сражен окончательно. Дина, Вы мой идол.
Рубрики:  книги
книги на заметку

#397

Дневник

Пятница, 06 Июля 2007 г. 23:41 + в цитатник
На заметку...
Позабавила книженция=)) Комментарии рулят...
 
Пишет toxa_kolesnik (toxa_kolesnik) в chto_chitat (200x239, 35Kb)
Раскопки продолжаются
Прошлый раз, пробираясь извилистыми тропами по каталогу известного интернет-магазина, я обнаружил шедевр современной русской литературы - "Как соблазнить девушку через Интернет".
Сегодня был обнаружен еще один хладный труп, еще один шедевр. На сей раз заграничный, от человека с именем Маркус и фамилией Уикс. Оформление обложки тянет на твердое "хорошо". Особенную пикантность придает Нечто, похожее на распятого маленького Ктулху.
Но что там обложка, когда в книге Такое содержание. Маркус (наверняка менеджер по развитию регионов какого-нибудь AOLa) предлагает разнообразить пребывание в гостиничном номере. При этом ни слова не говорится о таких традиционных гостиничных развлекухах как водка и продажные женщины.
Оказывается, можно освоить резьбу по мылу и настрогать себе армию Урфин Джуса. Или взять мыльницы и подстаканники и играть ими в теннис. Или сделать оригами из полотенец, того же Ктуху, например.
Повторюсь, о водке ни одного слова в книге нет. Т.е. все эти экзерцисы предлагается совершать в трезвом уме и добром здравии.
Задался вопросом- а что вы можете предложить интересного по части гостиничного отдыха? 
Рубрики:  книги на заметку

#244

Дневник

Четверг, 16 Ноября 2006 г. 18:07 + в цитатник
 (150x200, 10Kb)
Чайна Мьевилль "Вокзал потерянных снов"
Представьте себе современную жизнь, основанную на других принципах. Современные компьютеры, построенные на перфокартах и паровых двигателях. Или на перфокартах и магии. Вместо бензиновых движков - паровые двигатели или киборги - люди, переделанные так, чтобы выполнять роль машин. Добавьте сюда нечеловеческие расы. Добавьте сюда существ из Ада и других измерений....
Затем вылепите из всех этих ингредиентов подобие современного мира и c благоговейным ужасом наблюдайте за мегаполисом укутанным дымом паровых движков и сажей из заводских труб, где в переплетении электро и магопроводов, под лязг поездов летящих по проложенным над городом эстакадам к Вокзалу Потерянных Снов, среди мешанины человеческих и нечеловеческих разумов творится страшная и увлекательная история мегаполиса Нью-Кробюзон.

Чайна Мьевиль - очень своеобразный автор. Его язык можно сравнить с Гибсоном, дотошность описания - с Нилом Стивенсоном, фантазию - с Желязны, ну а захватывающее описание мерзейших внутренностей мегаполиса - с Зюскиндом. Буйство его фантазии может вызвать отвращение, смешанное с восхищением, но вряд ли найдется человек, которого оно не затронет.

Кроме богатых описаний, в книге присутствует хитросплетенный сюжет, что по сравнению с последними образцами массовой литературы, не может не порадовать душу ценителя. Причем каждый найдет для себя то, что ему близко. Кого-то затронут проблемы фрилансеров - ученых, художников и журналистов. Кого-то обрадует проблема расселения мигрантов в мегаполисе. Кого-то - проблема отступников. Кого-то - проблема раздела сфер криминального влияния. Кого-то - секс между человеком и нечеловеком.

Но я надеюсь, что основные струны души отзовутся на историю любви. И на историю предательства. Вечные темы, сопровождающие человека уже не первую тысячу лет.

Ну а если книга была прочитана до конца и ничего не отозвалось в вашей душе - поздравляю! Вы Будда!

Отдельная благодарность переводчикам: Ольге Акимовой и Геннадию Корчагину. Работа была проделана обьемная. Не без изьянов, но на голову выше большинства переводной литературы.  (ц) ЖЖ - its_probably_me
Рубрики:  книги на заметку

#202

Дневник

Пятница, 01 Сентября 2006 г. 13:57 + в цитатник
 (75x115, 6Kb)

Кристина Гарсия. Кубинские сновидения

Старая женщина сидит в плетеной качалке и смотрит на море. Покачиваются пальмы. Покрикивают тропические птицы. Женщина осматривает море. Она сторожит границу Кубы. Она преданная слуга Революции и Вождя.
Одна ее дочь уехала в Америку, держит там булочную и ненавидит коммунистов. Другая дочь прошла посвящение у жрецов Вуду и почти сошла с ума. Сын ее потерял свою семью, вернулся домой больным от страсти. Старая женщина любит всех. Она лучше их всех. 

Ее судьба сплетена с судьбой страны, как бывают сплетены жизни близких родственников.
В этой книге столько очарования, что не знаешь, как и писать об этом. Разве что передать красоту нарисованных автором образов - но как, если не словами самого автора? История семьи, ветвящаяся, как дерево. Дети, внуки, невестки, зятья, бабушки, матери, отцы... Кто-то кого-то любит, кто-то кого-то хорошо понимает, кто-то кому-то является после смерти. Все такие разные. Одни любят родину, другие тянутся в северные края, одни сближаются, другие ненавидят, одни всю жизнь пишут письма пропавшему возлюбленному, не отправляя их, другие бросаются в близких людей горящими полотенцами.

 Куба из глубины - совсем не то, что снаружи. Яркий островок социализма, каким она представляется большинству, наполнен древними культами, волшебством и человеческими несчастьями, влажной жарой и привидениями. Идолы богов племени йоруба до сих пор стоят во многих домах (вперемежку с христианскими образами), окруженные сладкими подношениями и окуренные благовониями. Куба - вполне подходящая страна для магического реализма. Мне кажется, что книга Кристины Гарсия может влиться в это литературное направление, несмотря на то, что писательница - американка (правда, родилась она в Гаване). Ее проза чем-то напоминает прозу Маркеса - такая же разноцветная, глубокая, добрая и очень национальная. И преисполнена очарования. (ц) Гринько Екатерина, Книжная витрина

Рубрики:  книги на заметку

#179

Дневник

Вторник, 25 Июля 2006 г. 12:43 + в цитатник
Эдуардо Мендоса "Город чудес"

 (128x190, 24Kb)Эдуардо Мендоса на 600 страницах восстанавливает этапы "большой застройки" Барселоны, когда был сформирован уникальный облик города; достаточно сказать, что именно в это время работал архитектор Антонио Гауди. Крайние точки здесь - всемирные выставки 1888 и 1929 годов. Готовясь к ним, город пытался переплюнуть Лондон и Париж, терпел неимоверные убытки и разворачивал строительство вдоль береговой линии, по склонам гор.

Барселона на стыке веков, какой ее рисует Мендоса, - это город, в котором от болезней вымирали кварталами и сходили с ума целыми семействами. Отсюда уезжали в колонии и куда возвращались - кто при золоте, а кто и нищим; здесь устраивали забастовки профсоюзы и взрывали бомбы анархисты; тут изобретали кино и конструировали летательные аппараты. В этом удивительном котле любой пройдоха имел шанс стать хозяином жизни: именно такой путь проходит главный герой романа - Онофре Боувила. Приехав в Барселону нищим подростком, он торгует всякой всячиной и со временем становится влиятельным богачом.

У тех, кто бывал в Барселоне, не возникнет вопроса, почему писатель назвал ее "городом чудес": Барселона - это само воплощение иррациональности: в нее влюбляешься прежде, чем успеваешь понять, за что.

В этом произведении, продолжающем традиции плутовского романа, причудливо переплетаются легенды и исторические факты, фантазия и реальность, сатира и романтизм, любовь и жестокость. А фоном для разворачивающихся событий служит Барселона - одновременно таинственная и земная, поэтичная и шумная, будоражащая себя и нас.(ц)
Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

#162

Дневник

Понедельник, 03 Июля 2006 г. 16:52 + в цитатник
Митч Каллин "Страна приливов"

 (116x190, 8Kb)Вслед за фильмом Терри Гиллиама, на русском языке выходит роман, ставший литературной основой картины. Если вы собираетесь посмотреть ее, потратьте прежде день на то, чтобы прочесть книгу.

Итак, жила-была в Америке 11-летняя Джелиза-Роза. Мамочка ее слишком увлеклась наркотиками и в какой-то момент ушла туда, откуда нет возврата. Папаша (его, между прочим, зовут Ной) - веселый рокер, большой выдумщик и тоже любитель как следует расширить сознание - рассказал дочке, что они поедут за мамой в Данию, куда ее увез король Харальд. Но вместо этого отец и девочка отправились в техасскую прерию, в дом покойной бабушки. Вскоре Ной отправился вслед за мамочкой, а девочка так и осталась жить одна в пустом доме, продолжая общаться со светлячками, головами кукол Барби и своими новыми друзьями-соседями - полусумасшедшей соседкой-чучельницей Делл и ее по-настоящему безумным братцем Диккенсом.

Повествование у Каллина ведется от лица главной героини, и не всегда можно сходу сообразить, что на самом деле произошло: почему, например, папочка застыл неподвижно с высунутым языком и так сильно воняет? Многие эпизоды надо перечитывать, и не по одному разу, но это не дефект, а эффект. И читателю, не готовому к такому способу обращения с книгой, лучше просто сразу отложить ее в сторону. Ушки кэрролловской Алисы торчат буквально в каждом эпизоде, в каждой строчке (сравнить хотя бы имена: Алиса - Джелиза). Но перед нами не путешествие по Стране чудес, а почти что трип, предпринятый под воздействием тяжелых наркотиков. И кажется, что нет ни одной неудобной темы (например, смерть или педофилия), которой не нашлось бы места в этом повествовании.

Но демонстрация грязи - реальной и метафизической - здесь не самоцель, а лишь средство. Повод поразмышлять об одиночестве ребенка, о его удивительной способности выстраивать собственную картину мира (кстати, без какой бы то ни было помощи сильнодействующих веществ) и органично вплетать в нее самые странные и страшные жизненные проявления. В цельной внутренней вселенной Джелизы-Розы нет места смерти и болезням, отсутствует иерархия: никто не лучше других, и все, что ни делается, - к лучшему. Ведь новое - это всегда интересно, а значит, хорошо. Так что спасибо Терри Гиллиаму. Без его популяризаторских усилий мы еще не скоро увидели бы русское издание этой книги.(с) timeout.ru
Рубрики:  книги на заметку

#122

Дневник

Пятница, 31 Марта 2006 г. 17:56 + в цитатник

Мацуо Монро "Научи меня умирать"

Цитата:
Странно, но никто не интересуется по-настоящему важными вещами. Кем работаешь? Сколько получаешь? Куда ездишь отдыхать? Какая машина и когда ты менял ее в последний раз? Вот и все, что интересует других. Ну,плюс еще "какое любимое блюдо?" и "есть ли семья?"...Даже если я подробно и добросовестно отвечу на все эти вопросы, что вы узнаете обо мне? И никому не придет в голову спросить, что я чуствую, когда летней ночью смотрю на двух мерцающих в темноте светлячков. Или когда слушаю шелест ветра в зарослях тротника туманным осенним утром.


anp_191_1.jpg (85x141, 28Kb)Роман Мацуо Монро «Научи меня умирать» – это не книги Харуки Мураками, философичные, созерцательные и меланхоличные. Но и не произведения Рю Мураками – эпатажные и порой излишне натуралистичные. И даже не нечто среднее. Видимо, роль сыграли французские корни автора. Они-то и не дали ему написать чисто японский роман.
«Научи меня умирать» – сплошная эклектика, этакий круто замешанный коктейль из экзистенциалистского эссе, мистики и психологического триллера. При этом, несмотря на прглядывающую местами восточную созерцательность, по динамике роман может соревноваться с американскими зубодробительными боевиками. Ей-богу.
Одни персонажи очего стоят. Тут и девушка с патологической склонностью к суициду, и напрочь отмороженный маньяк-начальник, и обожающая пиво обезьяна. Понятно, что такие герои не могли бы ужиться в произведении какого-нибудь одного определенного жанра. Наверное, им было бы там тесно. Здесь же они относительно мирно сосуществуют, пересекаясь время от времени в одной из реальностей. Прибавьте к этому японский колорит и французский юмор.(c) Буквоед

Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

#117

Дневник

Вторник, 21 Марта 2006 г. 19:12 + в цитатник
BOOK1.jpg (134x190, 13Kb)
Индия - душа моя
С просторов рунета.

Уилльям Сатклифф "А ты попробуй"
из серии "Зебра". Весёлые приключения группы молодых авантюристов, отправившихся путешевствовать в Индию "дикарем"

Арундати Рой "Бог мелочей"
единственная книга из этого списка, которую я читала, ставшая для меня "книгой-2005"

Лесли Форбс "Лед Бомбея" только положительные отзывы
рецензия http://www.ozon.ru/context/detail/id/1936163/

Аллен Гинсберг «Индийские дневники»
Аллен Гинсберг, ведущий поэт поколения битников, отправился в поездку по Индии, будучи уже многоопытным путешественником. Книга "Индийские дневники" представляет собой собрание эклектических текстов, - дневниковых записей, стихотворений, размышлений, - а также рисунков, сделанных автором во время этого путешествия, в 1962 - 1963 гг. Книга была издана в США в 1970 году и стала катализатором движения молодых пилигримов, которые стремились познакомиться с культурой и историей Индии и других стран Востока.

Янн Мартел "Жизнь Пи" только положительные отзывы
Едва ли найдется в современной литературе другой приключенческий роман-триллер, так же щедро насыщенный размышлениями об устройстве нашего мира, как роман Янна Мартела `Жизнь Пи`, удостоенный в прошлом году престижной Букеровской премии. Удивительная история сосуществования индийского подростка и бенгальского тигра на борту спасательной шлюпки, дрейфующей в течение девяти месяцев по просторам Тихого океана, составляет основное содержание романа. Тот тип взаимоотношений, который постепенно складывается между зверем и человеком, нельзя назвать ни дружбой, ни привязанностью. Это некая странная связь сразу на нескольких уровнях - практическом и подсознательном, инстинктивном и волевом. Чтобы выбраться на волю из клетки сознания, нужно, по меньшей мере, раскачать ее прутья. Эпическо-философская аллегория Янна Мартела справляется с этой задачей блестяще. Приключенческая по форме, познавательная по содержанию и завораживающе мистическая по ощущению, она воспроизводит незабываемую реальность, в которой дуализм `добра` и `зла`, `физики` и `метафизики` стирается без остатка.


Настя Гостева "Travel агнец"
«Travel агнец» — история девушки, поехавшей в Индию без видимых на то причин, её туда просто тянуло. Множество гашиша, мыслей, разговоров, событий, сочных описаний особенностей индийских характеров, отношений, будней. В гашишном мареве она ищет смысла жизни, некую истину, временами впадая в глубокий маразм, иногда достигая просветления, попеременно переходя от миза- к филантропии. Кроме того, посещает достопримечательности, страдает от безделья, изнывает от жары, ненавидит индусов, обретает себя, теряет себя и, в конце концов, приходит к неутешительному выводу — чтобы постичь и обрести Индию нужно быть аборигеном или, по крайней мере, жить внутри всего этого.


Салман Рушди "Дети полуночи" только положительные отзывы
Многоплановое, фантастическое, "магическое" повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы.
Оригинальным, не похожим ни на что текстом роман делает индийский колорит - подобных экзотических блюд российский читатель не пробовал еще ни разу. Это и насыщенная "сахибами" и "бегамами" витиеватая и грубая речь героев, и грандиозные описания индийского Вавилона - Бомбея и наполненных призраками джунглей Бангладеша, и причуды не слишком хорошо знакомой нам истории (оказывается, за стерилизацию беднякам дарили радиоприемник), и мифологические параллели, пронизывающие каждого из героев (Индира Ганди выступает здесь в роли кровожадной Кали, а Салем всему в жизни обязан носу, как Ганеша), и, наконец, основная тема романа - рассказ о чудесном детстве родившихся 15 августа 1947-го "детей полуночи" и об их бесславной кончине, горькая притча о том, что любая надежда на лучшее пойдет в этом мире прахом, что история - это кошмар, от которого хорошо бы очнуться. Каждый из детей полуночи, как рассказывает Рушди, обладал особым даром, ему самому, родившемуся в один год с Индией, выпал жребий вобрать в себя свою родину и выплеснуть ее на страницах книги - дар рассказчика, сделавший его властелином и жертвой своей судьбы.

И.Ефремов "Лезвие бритвы"
Приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского…


Заказала Рушди, Ефремов дома есть, Сатклифф и Мартел есть в сети. По возможности, надо поискать "Лёд Бомбея" в магазинах.
Рубрики:  книги на заметку

#93

Дневник

Воскресенье, 05 Февраля 2006 г. 23:04 + в цитатник

Чтобы прочитать всё, что хочу и что советуют, нужно бросить работу и разучиться спать!=)

54000028961.gif (60x109, 3Kb)Карл-Йоганн Вальгрен "Ясновидец. История удивительной любви"
От издателя: Шведский писатель Карл-Йоганн Вальгрен - яркая звезда современной скандинавской литературы. Его произведения победно шествуют по Европе, покоряя читателей удивительными сюжетами, предвидеть и постичь ход которых невозможно до самого финала.
Главный герой романа "Ясновидец" лишен от природы того, чем обладает каждый человек, но врожденные изъяны компенсируются уникальными способностями. Он стоит перед выбором - объявить людей носителями Зла и увлечь себя в безумие, либо выстроить собственный мир и прийти к согласию с окружающими. Он стоит на грани между Добром и Злом, между местью и прощением, убийством и жизнью... Он - ясновидец.

50000011769.gif (72x129, 4Kb)Карл-Йоганн Вальгрен "Личное дело игрока Рубашова"
От издателя: В "Петербурге на рубеже XIX и XX веков живет Игрок. Околдованный и измученный демоном игры он постоянно поднимает ставки. Марафонский танец по нелегальным игорным домам столицы Российской империи заканчивается лишь роковой ночью, когда ставкой в игре стала сама жизнь. С этого момента начинается печальная и причудливая одиссея героя длиною в век...
Шведский писатель и бард Карл-Иоганн Вальгрен в очередной раз удивит и покорит читателя своей безграничной фантазией. Его пессимизм не безнадежен, оптимизм - ироничен. Доктор Фауст XX века сталкивается с совсем иными проблемами, чем его литературный предшественник...

Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

#84

Дневник

Воскресенье, 22 Января 2006 г. 21:02 + в цитатник
1000097097.jpg (200x264, 16Kb)Спасибо за наводку Йелла охуелла

Микаэль Ниеми "Популярная музыка из Виттулы"
Чем больше читаю отзывы об этой книге, тем сильнее желание обязательно прочитать её=)
Молодой, но уже получивший мировую известность шведский писатель Микаэль Ниеми в книге, которую критики называют шведским вариантом романа Сэлинджера "Над пропостью во ржи", воссоздает мир своего детства - деревню на самом севере Швеции, где люди живут не торопясь, замкнуто, в соответствии с издавна сложившимися устоями и куда постепенно проникает цивилизация, меняющая и жизненнй уклад, и отношения между людьми. Этот веселый, ироничный, а порой грубоватый до зубоскальства роман, только в Швеции вышел почти миллионым тиражом.
Полная смешных и забавных ситуаций, книга написана живым, сочным языком.

Будем искать...(с)
Рубрики:  книги на заметку

#77

Дневник

Четверг, 12 Января 2006 г. 16:14 + в цитатник

Ура! "Зебра" порадовала. Теперь ещё подвезли бы оперативненько=))

b246522.jpg (150x218, 15Kb)Кристофер Мур "Самый глупый ангел"
Трогательная сказка о рождественском кошмаре
Перевод с английского М. Немцова (уже радует)

От издателя

Встречайте новый юмористический шедевр Кристофера Мура - лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику - ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней...В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество. И чудо было ему в ответ - белокурого архангела отправили в Хвойную Бухту с миссией спасти Рождество...Буйство фантазии и концентрация шуток, слабонервным лучше воздержаться от чтения, а остальным добро пожаловать в рождественский хаос!

Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

#76

Дневник

Среда, 11 Января 2006 г. 13:30 + в цитатник
На заметку
hornby.jpg (140x222, 18Kb)
Ник Хорнби «Долгое падение»
Амфора, 2005
Перевод А.Степанов
В новогоднюю ночь на крышу лондонской многоэтажки с вполне определенными намерениями вылезает телеведущий Мартин Шарп, чья карьера бесславно закончилась после того, как выяснилось, что он переспал с несовершеннолетней. Он уже почти прыгнул, но тут на крыше возникает мать инвалида-овоща, 51-летняя Морин: «Я только хотела спросить, долго он еще или нет». Следующая — Джесс, безбашенная девица, потерявшая бойфренда. В хвост пристраивается Джей-Джей — неудачник рок-музыкант, а ныне разносчик пиццы. Дальше — очень английский момент, — оказавшись в идиотской пробке, да еще застигнутые за таким интимным занятием, как самоубийство, они так смущаются, что откладывают мероприятие. Очень быстро они комическим образом добираются до пиццы («А ты вместе с пиццами собрался прыгать?» — Хорнби в своем репертуаре) и принимаются «оправдываться» — так и начинается их 400-страничный «путь вниз» .
Рубрики:  книги на заметку

#43

Дневник

Понедельник, 05 Декабря 2005 г. 18:15 + в цитатник
116546.JPG (200x298, 24Kb)
Не нашла в электронном виде...

Нортон Джастер "Мило и волшебная будка"

В следующий раз, когда какой-нибудь властолюбивый всезнайка начнет донимать вас рассуждениями о физиках и лириках, подоприте его книжкой Нортона Джастера «Мило и волшебная будка». Мало не покажется. Потому как американский архитектор Нортон Джастер – самый блестящий (после Льюиса Кэррола) гибрид счетовода и словоплёта.

А «Мило и волшебная будка» - самая эксцентричная, изящная и взрослая детская книга. После кэрроловских «Алис», разумеется.

И если бы меня попросили написать рецензию на эту замечательную повесть, я бы, конечно, согласилась, и стала бы на все лады расхваливать замечательно отточенный и гениально подвижный язык Нортона Джастера. Потому что все это – волшебная страна с государствами, которые надо спасти и помирить, карта на книжной обложке, герой-мальчик-герой с верными друзьями и феерический хэппи-энд, - уже было. А такая мастерская словесная игра в рамках жанра детской литературы на нашей арене впервые.

- Какой ты обыкновенный! – разочарованно проговорил король. – А вот члены моего тайного совета умеют выделывать разные необычайные штуки. Премьер, к примеру, может из мухи сделать слона. У казначея комар носа не подточит. Полковник камня на камне не оставляет. Фон-Барон рвет на ходу подметки. А Граф, - зловеще закончил король, - прекрасно порет горячку. Ну, а ты? Ты хоть что-нибудь умеешь?

Скучный неумеха Мило, ползущий по жизни с зевотой на устах, однажды получает в подарок таинственную и волшебную будку для сбора дорожных пошлин. Но вместо того, чтобы прозорливо устроиться на работу в ГАИ, Мило отправляется в путешествие по некоей волшебной стране. Посещает Числовенцию и Словаренцию (вот он, физико-лирический хвост автора), расстреливает из пушки замок феи Звукозаписи в Долине Созвучий, дирижирует восходом в Лесу Зрелищ, сражается с чудовищами и демонами в Горах Невежества и освобождает заточенных в Воздушном Замке фей Поэзии и Мудрости.

История, рассказанная Нортоном Джастером, обычна и, рано или поздно, случается с каждым. Ее, разумеется, превратил в полнометражный мультфильм мэтр американской анимации Чак Джонс, и она от этого, естественно, поблекла и поскучнела.

Потому что самое ценное в книге – авторский стиль, который невозможно перенести на экраны. Да и в самой книге, если уж на то пошло, имеются отличные рисунки, выполненные близким другом Джастера Жюлем Файфером, и эти карикатурные насмешливые иллюстрации как нельзя лучше передают настроение повести.

- Кажется, вы не поняли, - робко пояснил Мило. – Мы всего лишь хотим провести где-нибудь ночь.
- Этим вы никого не проведете, - прокудахтала птица и вновь захохотала.
- Да нет же! Нам бы только денек… - начал Мило.
- Денег? – перебила его птица. – Ишь ты – у самого нет ни гроша, а туда же.
- Да что ж это такое, - взвыл Мило, - я сейчас заплАчу!
- Ах, заплатишь? – немного смягчилась птица. – Тогда другой разговор. А то и денежки ему подавай, и ночлег! – она закрыла открытый глаз и открыла закрытый. – Ежели за плату, тогда вы – мои кости, только все едино к утру от вас и гостей не останется.


И конечно, нужно поднять тост за замечательного переводчика Владимира Тихомирова. Ведь испортить отличный текст бездарным переводом – легче легкого. Знаем, уроки английского в школе посещали. (c)
Рубрики:  книги на заметку

#34

Дневник

Вторник, 22 Ноября 2005 г. 12:36 + в цитатник

174198-1.jpg (158x300, 18Kb)
На заметку

Готэн Китано "Брат"
Ничто не предвещало беды, когда ваша покорная слуга выбирала книжку для обзора. «Брат Готен Китано», – прочитала она на корешке и обрадовалась, – «ой, братик Такеши Китано книжку написал!». Потом прочитала название еще раз, поморгала и вспомнила про мужчину в черной беретке и группу Наутилус. «Так-так, нужно разобраться», – подумала ваша покорная слуга, покорно сунула книжку в сумку и отправилась домой. И ведь ничто, ничто не предвещало беды!
А потом ваша покорная слуга начала читать роман Готэна Китано и поняла, что пропала! Потому что он потрясающий, хоть и не братик Такеши! Потому что «Брат» – его единственная переведенная на русский язык книга! Потому что ваша покорная слуга близка к тому, чтобы с горящими глазами создавать на форуме япона_мать.ком темы «Смысл жизни. Что лежало в чемоданчике Ватари Уэда?»; «Гарри Поттер vs Ватари Уэда»; «Смысл жизни. Это дом подвзорвался или Ватари Уэда застрелил своего брата?» и «Знаки судьбы. А вы слушаетесь свою собаку?».
И вы, дорогие мои читатели, обязательно поймете вашу сдуревшую слугу, как только прочитаете «Брата».
Японец Ватари Уэда прилетает в Америку, чтобы найти своего непутевого братца Дзиро, наркомана и фотографа глянцевых журналов. Ватари не знает английского языка, и у него нет друзей и знакомых в этой порочной стране. Зато у него есть маленькая собачка Кику, которую он слушается, ловкие руки и маленький серебряный чемоданчик. Поверьте, этого достаточно, чтобы с успехом выполнить свою миссию в неприветливой иноязычной стране! Достаточно, если вы – якудза.
То, как будет вести себя японский турист Уэда в Америке, вы уже видели в фильмах Тарантино, Риччи и Балабанова. Мафия, полиция, корейские рестораторы и легендарный наемный убийца-одиночка обломают свои палки о колеса братской любви Ватари.
Готэн Китано виртуозно увязывает двадцать (20) активно действующих персонажей и пять (5) сюжетных линий в одно целое кровавое месиво.
Но кроме всей этой красоты, в книге есть еще Кое-Что. Кое-Что, окончательно покорившее вашу экзальтированную слугу. Я не знаю, как охарактеризовать это самое Кое-Что. Баба Яга, возможно, назвала бы это Японским Духом.
В этой стране все чужое, подумал Ватари. Море. Ветер. У ветра нет запаха, он похож на поток воздуха из пылесоса, только холодный. И даже дождь чужой. Привкус такого дождя – словно поцелуй трупа.
Только кровь везде одна и та же. Где бы ты ни был.

Именно он, Японский Дух, превращает Прекрасный Детектив в Прекрасное Стихо Творение о Смысле Жизни и Смерти.
Тут вам и японские притчи, и символическое деление романа на части «сэндзицу» и «кайго», и рассказ об истории возникновения якудза в средневековой Японии, и энергично являющая себя карма, и Загадочный Финал!
В общем, я не знаю, что еще написать, чтобы убедить вас: эту книгу стоит читать! Так что поверьте мне на слово!
А не то…
(выразительно чиркнула себя по горлу) (c)

Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

#26

Дневник

Понедельник, 14 Ноября 2005 г. 17:03 + в цитатник

На заметку

Бибиш «Танцовщица из Хивы, или История простодушной»

ПРОСТОДУШИЕ БИБИШ,
или НОВАЯ ЛЕГЕНДА ОТ «АЗБУКИ»
Рубрики:  книги на заметку

Метки:  

 Страницы: [2] 1