-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лжеюзер

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 9512

Выбрана рубрика Книги.


Другие рубрики в этом дневнике: Энциклопедические рассказы(36), Ужасы(8), Стихи(19), Про кино(225), Про жизнь(208), Пляска смерти(6), Из интернета(34), Живопись(18), Басткон 2006(10)
Комментарии (2)

Джейн Остин и всякие гады

Дневник

Пятница, 10 Декабря 2010 г. 16:47 + в цитатник
Давеча я вспоминал переводчицу Надежду Гайдаш
Тут выяснилось, что она недавно перевела вот такую вот замечательную книгу

Джейн Остин, Бен Х. Уинтерс |Разум и чувства и гады морскиеДжейн Остин, Бен Х. Уинтерс |Разум и чувства и гады морские


Если кто не знает — это супер модная фишка сейчас, мэш-ап называется. Берется оригинальный текст Джей Остин и добавляются морские чудовища. Новая литература!

Началось вроде бы вот с этой книги Остин

Джейн Остин, Сет Грэм-Смит | Гордость и предубеждение и зомбиДжейн Остин, Сет Грэм-Смит | Гордость и предубеждение и зомби


Сам я не читал, но звучит интригующе. А вы что по поводу этого всего думаете?

Ну и раз речь зашла о новых переводах, то вот рекламирую — новая книга в переводе моей жены Юлии Моисеенко
Покупайте, читайте, пишите отзывы — поддержите нашу семью ;)

Мишель Моран |Дочь Клеопатры | Мишель Моран | Cleopatra's Daughter | Книга на все времена Мишель Моран |Дочь Клеопатры | Мишель Моран | Cleopatra's Daughter | Книга на все времена
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (0)

Алмазная колесница

Дневник

Среда, 08 Декабря 2010 г. 13:23 + в цитатник
Алмазная колесницаАлмазная колесница


В «Алмазной колеснице» 2 тома. В первом действие происходит в России в 1905 году и называется он «Ловец стрекоз».
Название взято из знаменитого хокку (или хайку, как сейчас принято говорить) японской поэтессы Тиё-ни. (Его вы сможете прочесть в конце этого текста в качестве награды за чтение. ;) Оно и вправду очень сильное.) И само построение тома основано на структуре хокку.
Как известно классическое хокку состоит из трех строчек. Первая строчка называется ками-но-ку и состоит из пяти слогов. Вторая строка (нака-но-ку) из семи слогов, и третья (симо-но-ку) опять из пяти.
Именно по такой структуре и создан «Ловец стрекоз» - каждая из трех глав (или строчек) делится на разделы (слоги).
В 1905 году, как мы помним из истории, Японский флот уничтожил русскую эскадру в бою при Цусиме. Это поражение в совокупности с начавшимися в это время в России революционными волнениями привела к тому, что Российская империя не смогла больше участвовать в войне и заключила мир, на невыгодных для себя условиях.
Читать далее...
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (3)

И новые детективы

Дневник

Вторник, 07 Декабря 2010 г. 13:31 + в цитатник
Не получается писать регулярно, но это ничего. Продолжаю тему.

Итак, на своём новом плеере я уже послушал несколько аудиокниг и прочитал тоже кое-чего.
Первое что я прослушал был Гарри Поттер
Гарри Поттер и философский камень Гарри Поттер и философский камень

Я, как почти всегда, отстал от моды на 10 лет, то есть не читал никаких книг, и даже не смотрел ни одного фильма про Гарри. Хотя нет, это не совсем верно. Я пытался читать первую книгу, но она как-то совершенно мне не приглянулась. И первую серию я видел, но в жутком экранном качестве с чудовищным переводом. И вот после такого вот знакомства, я ничего не читал и не смотрел и вообще ничего знать не хотел про маленького волшебника.
Но тут неожиданно супруга сказала — а не посмотреть ли нам Гарри Поттера? Ну я и скачал все имеющиеся на тот момент серии.
И посмотрел. Ну и нормально, чего? Хороший фильм, первые серии детские, потом все мрачнее и страшнее. Приключения, спецэффекты, Гермиона симпатичная. Нормально в общем. Вот сейчас идет очередная серия в кинотеатрах — собираемся сходить, да все времени не найдем.
Ну и после того, как я приобщился к кинопоттериане, решил и с первоисточником ознакомится. Послушал первый том. Остался доволен — хорошая детская литература, но местами описываются довольно жуткие вещи. Судя по фильмам, дальше мрак будет все больше нагнетаться, и в финале мы получим что-то вроде армагеддона.

Дальше идем.
Любовница смертиЛюбовница смерти

Мне нравится цикл Бориса Акунина про Фандорина, и я прочитал почти все книги, но как-то не систематично, и вот решил закрыть пробелы. Аудиокниги не было — читал текстовый файл пока до работы добирался.
«Любовница смерти» - это декадентский детектив.
Юная девушка Маша Миронова из Сибири, очарованная московским студентом Петей открывшей ей, что истинная красота лишь в угасании и умирании, сбежала из дома, и направилась прямиком в Город Грез — печальную Москву. Впрочем теперь она уже не провинциальная дурочка, а ветреная Коломбина, готовая принести себя на алтарь безумной страсти и полностью отдаться во власть Пете — Арлекину.
К сожалению, Петя оказался вовсе никакой не огненный Арлекин а унылый Пьеро. Но Коломбине повезло, благодаря знакомству со студентом, она стала любовницей Смерти — членом тайного клуба поэтов-самоубийц. Каждый из «любовников» должен был выражать свою страсть к Смерти через стихи, и лучших из них Смерть сама выберет и призовет.
Вот такая вот завязка. Понятное дело, что мода на смерть Эрасту Петровичу Фандорину не понравилась, и он решил с этой сектой разобраться.
Написано хорошо, особенно дневник Коломбины. Надо сказать, что текст практически полностью состоит из писем, записок и газетных статей.
В общем-то совсем не плохо, но это не самое лучшее произведение в сериале. Как уже давно известно, загадки гораздо интереснее чем разгадки. Пока мы не знаем, как там все на самом деле — мы заинтригованы, и всей душой стремимся получить ответ. Но когда все становится ясно, мы конечно испытываем удовлетворение, но, в какой-то степени, и разочарование тоже.
Так же и здесь. Пока таинственные знаки Смерти вроде воя мистического зверя не имеют объяснения — очень интересно. А когда разгадка дана — ну нормально конечно, но могло бы быть и поинтереснее. В общем, мне показалось, что недостаточно закручен сюжет, и разгадка довольна банальная.
О другой книги Акунина, расскажу в следующий раз.
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (7)

Голодные игры

Дневник

Среда, 03 Марта 2010 г. 18:51 + в цитатник

 (200x334, 59Kb)Я решил все сразу написать, чтобы не накапливалось.
По техническим причинам прочитал я книгу Сьюзен Коллинз «Голодные игры». В Америке это супер-хит, просто бестселлер. Собираются снимать фильм, и вообще пророчат славу «Сумерек». У нас тоже уже полно фанатов, и отзывы в основном восторженные.
Сюжет такой — будущее (или альтернативная реальность, но это не важно), Северная Америка пережила ряд катаклизмов и войн, и теперь в ней воцарился новый порядок. Заправляет всем Капитолий — там живет гламурная публика, а все ресурсы и продукты питания добывается в подчиненных Капитолию зонах — Дистриктах. Полный тоталитаризм, люди в Дистриктах живут в нищете, и под дулами автоматов работают на Капитолий. Когда-то провинции пытались получить независимость, восстали против Капитолия, но ничего у них не вышло. В наказание и в назидание, а так же чтобы было чем поразвлечься жителям столицы, каждый год устраивают «Голодные игры» - по жребию из всех Дистриктов выбирают парня и девушку от 12 до 18 лет, которые будут участвовать в масштабном «реалити-шоу», смысл которого — убивать друг друга.
Повествование ведется от лица шестнадцатилетней девушки Китнисс Эвердин, которой «посчастливилось» оказаться в числе игроков. Есть тут и романтическая линия — в неё влюблен парень из её Дистрикта Пит, который тоже стал участником «голодных игр».
Книга рассчитана в первую очередь на молодежь— приблизительно на тот же возраст, что и сами «Голодные игры». Это ни в коем случае ни серьёзная литература — все очень просто и прямолинейно. Но при этом весьма эффективно. Очень захватывающая штука, если честно. Сюжет построенный по самым простым правилам – герой в безвыходной ситуации; переходы от хорошего к плохому и обратно; саспенс – бьёт в точно в цель, оторваться довольно сложно, особенно ближе к финалу. И хотя совершенно ясно, чем все должно кончится, испытываешь не шуточное напряжение. Книга и вправду сильно походит на тв-шоу и сериалы, авторы которых виртуозно научились контролировать эмоции и интерес зрителей. Ну знаете это чувство, когда кончается очередной эпизод любимого сериала, не говоря уже об окончании сезона, остаётся только одно желание — скорей бы наступил уже следующий, уж больно интересно, что там дальше. Вот и книга тоже заканчивается практически на полуслове, и это не спроста — ведь это трилогия. По крайней мере трилогия, а там может и ещё чего напишут.
Ну так вот — вторую книгу этой трилогии моя жена прям вот сейчас переводит. Вот почему я вообще её читать стал.
Из минусов, что можно отметить? Ну к примеру, поначалу мне не понравилось, что это так просто написано, примитивным показался текст. Но это может из за того, что я в тот момент «Братьев Карамазовых» читал, видимо на контрасте. Потом ничего, втянулся, уже ничто не раздражала.
А вот что сильно раздражало, так эта сама главная героиня. Вы уж простите за резкость, но она дура какая-то. Простых вещей, очевидных, не понимает. Во всём видит подвох, всех подозревает, почти всех ненавидит. Все время думает типа «а чего это он такой добрый, а? Притворяется, не иначе! Вот сволочь, хочет какую-то пакость сделать!» Любое сомнение ею истолковывается не в пользу «подозреваемого». И так всю дорогу. К счастью, когда начинаются сами «Голодные игры» (а пол книги это подготовка к ним) это все отходит на второй план, тут о других вещах думать приходится. В общем, она меня порядком раздражала.
Рекомендовать «Голодные игры» к прочтению не буду, думаю, если прогнозы относительно неё оправдаются, то вы и сами не раз про эту книгу услышите, и решите читать или не читать самостоятельно. А я пока вторую часть почитаю.

Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (12)

Письмо Скарлетт

Дневник

Четверг, 20 Августа 2009 г. 15:47 + в цитатник
В связи с предыдущим постом вспомнилось мне тут одна история, рассказанная кем-то на конференции переводчиков.
Часто в различных переводных фильмах упоминается некая книга, под названием "Письмо Скарлетт". Девушки её любят в основном, и всякие интеллектуалы поминают иногда.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что книга эта - "The Scarlet Letter" т.е. "Алая буква" Натаниеля Готорна.

Впрочем, не только в кино "Письмо Скарлетт" присутствует - вот тут к примеру, она входит в список 48 книг обязательных к прочтению. (Там ещё у них "новеллы" вместо "романов")

Вот...
А теперь самое главное!
Фото Скарлетт!
kinopoisk (339x443, 14Kb)
Рубрики:  Про кино
Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (6)

Юбилей

Дневник

Пятница, 14 Августа 2009 г. 13:49 + в цитатник
Сейчас вот обнаружил, что 27 июня оказывается был юбилей. Ровно 4 года назад в этот день, я создал себе дневник на ЛиРу. Особо вести его я не собирался, это было что-то типа эксперимента.
Сначала я публиковал здесь исключительно Энциклопедические рассказы - экспериментальные миниатюры.
Затем появились заметки про кино.
И наконец, я совершенно ушел от своего прежнего принципа анонимности и начал писать про жизнь
А в конце концов начал я тут писать всякую фиготу.
Дневник мой пережил серьёзные изменения за эти годы, и даже сменил название.
Кажется, в самом начале было гораздо интересней.
Но старость - не радость. Ничего не поделаешь.
В общем - поздравляю себя и вас за одно.
Ура!
548dmp1e (300x300, 13Kb)
Рубрики:  Басткон 2006
Энциклопедические рассказы
Про кино
Живопись
Про жизнь
Книги
Стихи
Из интернета

Метки:  
Комментарии (2)

Рязанка перевела «Миллионера из трущоб»

Дневник

Вторник, 23 Июня 2009 г. 14:42 + в цитатник
Наконец-то местная пресса начала узнавать, какие великие люди живут в нашем городе.
Неделю назад на интернет портале "Наша Рязань" появилось интервью с моей любимой женой Юлией Моисеенко.
На самом деле, это укороченная версия интервью, которое должно выйти в "Новой газете" буквально на этой неделе.
Сразу же после публикации, с Юлей связались из телекомпании "Теле-Эхо", видимо, хотят пригласить её в студию.
Вот такие вот приятные новости.
А вот, собственно, и текст интервью.

Удивительных людей в Рязани – не счесть, просто многие из них вовсе не стремятся специально обращать на себя внимание окружающих. Вот и хорошие переводчики в Рязани, оказывается, тоже имеются в наличии. Рязанка Юлия Моисеенко работает на ведущие издательства страны и может похвастать в своём «послужном списке» такими броскими писательскими именами как скандальный Генри Миллер, «отец киберпанка» Уильям Гибсон, один из ведущих фантастов мира Дэн Симмонс. Но поскольку люди у нас черпают информацию, в основном, из рекламы и телевизора, главный интерес к Юлии прикован сейчас тем, что именно в её переводе несколько лет назад вышел роман индийского писателя Викаса Сварупа «Вопрос – ответ». После экранизации и бешеных сборов, сделанных фильмом на всех континентах, этот роман активно переиздаётся сейчас уже под «киношным» названием – «Миллионер из трущоб». Вот что сама Юлия рассказывает о своей работе переводчика.
Читать, что Юлия рассказывает о своей работе
Рубрики:  Про кино
Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (7)

Это моё пятисотое сообщение

Дневник

Понедельник, 16 Марта 2009 г. 10:06 + в цитатник
Я вот месяц уже не пишу ничего... А всё потому, что помогаю жене своей закончить перевод очередной книги. Занимаюсь так называемыми "реалиями". Невозможно объяснить, как это не просто. Никто и не поймёт, пока сам не начнет это делать. Впрочем, может это я такой, у других всё легко и весело.
В общем, ждите, если не помру, через неделю вернусь.
Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (0)

Сердце Пармы

Дневник

Пятница, 26 Декабря 2008 г. 12:00 + в цитатник
 (300x439, 26Kb)
Я не помню говорил я или нет, но мы с женой, уже с сентября ежемесячно устраиваем свой литературный салон под названием " У Эллис". В центре наших обсуждений - жизнь и творчество довольно известных писателей, поэтов, художников и других творческих личностей через призму их отношений с Богом. В целом, довольно интересно выходит, любопытные мысли и дискуссии получаются.
А в последний раз - в прошлую субботу, мы немного отошли от сложившийся уже традиции, и решили просто рассказать о некоторых книгах которые произвели на нас впечатление.
Я делал доклад, или, как меня тут часто поправляют местные интеллектуалы, эссе, по книге современного российского писателя, Алексея Иванова "Сердце Пармы".
Это эссе я и помещаю здесь, без особых редакторских правок. Он довольно сумбурный на мой взгляд, и всё-таки не полностью отражает все то что я думаю, по поводу этой книги, но не обессудьте.

Алексей Иванов. Сердце Пармы

Сначала несколько слов об авторе.
Алексей Иванов был практически никому не известен, до появления этой книги — закончил Свердловский государственный университет, защитив диплом по искусствоведению, живет в Перми. Перепробовал много профессий — был сторожем, школьным учителем, журналистом, преподавателем университета, а также гидом-проводником в турфирме, что привело его к увлечению краеведением. Это увлечение стало в некотором смысле профессией — Алексей работал в областном краеведческом музее, параллельно собирая материал для «Сердца Пармы». Впрочем, на литературном поприще он уже пробовал себя — его фантастическая повесть « Охота на „Большую Медведицу“», была опубликована в 1990 году в журнале «Уральский следопыт» Другие работы были опубликованы уже после триумфального шествия книги «Сердце Пармы» которая получила несколько премий, и номинаций. В настоящие момент — писателя Алексея Иванова критики называют «самым ярким русским писателем XXI века», «золотовалютным резервом русской литературы» и т.д.
Но теперь непосредственно о самой книге.

Сперва я хочу поделится своими собственными впечатлениями. Честно говоря, я давно не читал книги, которую мог бы с уверенностью назвать «настоящей литературой». «Сердце Пармы» - именно такая книга. Мало что из современной русской (да и не русской тоже) литературы, на мой взгляд, может сравнится с этой книгой, по языку, уровню проработки материала, да по чему угодно.
Вообще-то книга «Сердце Пармы» получила премию «Странник» в номинации «историческое фэнтези». Я бы не причислял эту книгу к жанру фэнтези, хотя, формально это можно сделать. Я бы назвал эту книгу, опять же формально, исторической. И сам Алексей Иванов, всячески отрицает принадлежность своего произведения к жанру фэнтези,

Каждый начинающий чтение «Пармы» сталкивается с мощным «сопротивлением материала». Судите сами — на первой же странице книги, помимо заглавной «Пармы» (плосковершинные гряды поросшие ело-пихтовым лесом) мы встречаем вот такие замечательные слова: Вагирйома, хонтуй, Пелым, Турват, Ялпынг, Хакан, Туявита-Сылва, и ещё с десяток непонятных предметов и названий. Все эти понятия даны просто так в тексте, без спасительной сноски, без объяснения. В последствии в тексте, они ещё не раз встретятся, и будут объяснены, конечно, или уже из самого повествования станет ясно, что это такое. При чтении продраться через такой словесный частокол непросто. Но те кто продрались и прошли — уже не смогут отпустить книгу из рук до конца — она того стоит. Подобная языковая терапия вводит читателя в этот древний, совершенно неизвестный нам мир, мы как бы оказываемся в новой стране, постепенно привыкая и ассимилируюсь к языку и местным обычаям.

Читать далее...
Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (18)

Жизнь прожита не зря

Дневник

Среда, 29 Октября 2008 г. 16:45 + в цитатник
Существует такой сайт для любителей фантастики и фэнтази www.fantlab.ru . Помимо прочего есть возможность выставлять оценки и писать отзывы на книги.
Если помните — один мой короткий рассказ Скучная жизнь был опубликован в сборнике «Фантастика 2003 выпуск 2».
И вы представляете, и его несколько человек оценили! Там можно ставить оценки в диапазоне от 1 до 10. В основном все ставили 6 — ну типа, выше среднего, но так себе.
И только один человек — девушка из Петербурга с именем Ametrila поставила мне 10 баллов. Ну то есть — шедевр, лучше не бывает. Да ещё и комментарий написала: «Трогательный рассказ. И жизненный, к тому же».
Вот что может быть лучше для автора, как не такое признание его заслуг простым читателем? Совершенно отчетливо чувствуешь — жизнь прожита не зря.
А вот дневник этого замечательного, можно сказать святого, человека - http://diary.ru/~ametrila Читайте и постигайте мудрость.
Если вдруг так получится, что Аmetrila прочтет то, что я сейчас тут пишу — то спасибо Вам большое, низкий поклон, дай Бог Вам здоровья и процветания!

В связи со всеми этими событиями, вспомнилось мне, что рассказ то мой, прежде чем попал в книгу, понравился сперва весьма авторитетному в мире литературы человеку, потом главному редактору издательства. А спустя года 2-3 после публикации, на одной писательской конференции подошел ко мне изрядно выпивший уже популярный фантастический критик и сказал: «А я твою хрень читал!». Ну то есть помнит человек, любит... скорбит.

Жизнь определённо прожита не зря.

Вас ещё не затошнило от моего самопиара? Это всё к тому, как я люблю когда меня хвалят. В общем, вы на ус мотайте. Хотя, зачем вам это?
Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (4)

Тест Элеанооре

Дневник

Вторник, 21 Октября 2008 г. 19:37 + в цитатник
Возвращаясь к напечатанному.
Недавно писал я про финскую группу "Eleanoora Rosenholm" и как она мне понравилась.
А сегодня посмотрел я видео этой группы, и весьма неожиданно для себя увидел прямую связь моего самого первого рассказа "Тесты" с этим клипом.
Не то чтобы прям один в один, но явно тема одна и та же.
В общем, сами решайте - рассказ вот здесь, а видео прямо тут под катом.

Eleanoora Rosenholm: Maailmanloppu
Рубрики:  Книги
Из интернета

Метки:  
Комментарии (8)

Две новости

Дневник

Четверг, 16 Октября 2008 г. 11:53 + в цитатник

У меня две новости - одна плохая, другая хорошая.

Начнём с плохой.

Мой любимый фотоаппарат купленный три года назад почти за 12 тысяч рублей сломался. Он снимает, но все фотографии получаются "в полосочку". Сдал его в мастерскую - за тестирование пришлось заплатить 480 рублей. Выяснилось, что ремонт будет стоить 5500 рублей. То есть, дешевле купить новый.

В общем, хороший был фотоаппарат... Скорблю.

 

Теперь хорошая новость - наконец получил я выйгранную ещё в начале сентября книгу  "500 фильмов изменивших мир" (Если помните, я победил в очередном туре киновикторины журнала "Афиша" и выйграл эту книгу)

У меня уже был их путеводитель "365 главных фильмов" - а нынешняя книга его расширенная и исправленная версия. Буду читать.

Вот такие дела.

Рубрики:  Про кино
Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (0)

Миллионер из трущоб

Дневник

Вторник, 16 Сентября 2008 г. 11:12 + в цитатник
 (480x330, 25Kb)
Для тех, кто ещё не в курсе сообщаю - жена моя Юлия занимается художественным переводом. Переводит книги - в основном фантастику и современную литературу. Самая наша с ней любимая книга, из тех что довелось ей переводить – «Вопрос-ответ» Викаса Сварупа.
Книга рассказывает об индийском юноше по имени Рам Мухаммед Томас, сироте и бедняке который выиграл миллиард рупий в индийском варианте игры «Кто хочет стать миллионером?» Организаторы шоу вообще-то не рассчитывали, что кто-то доберется до такой суммы, и решили денег не давать (да их и не было у них) и бросили парня в тюрьму по обвинению в мошенничестве. Действительно, никогда нигде официально не учившийся Рам не очень знает мир – даже не в курсе где находятся пирамиды. Но он совершенно точно знал ответы на все вопросы викторины – и Рам начинает рассказывать, где и при каких обстоятельствах он обрел знания, которые помогли ему победить в телеигре.
История его жизни – очень любопытная ретроспектива индийской действительности. Тут есть всё – и нищие калеки, и звезды Болливуда. Так же присутствуют иностранные шпионы, наемные убийцы, мальчик-аутист и магия Вуду. Но главная интрига заключена в том, что парнишка пришел на эту викторину вовсе не для того чтобы выигрывать деньги, его интересовало нечто совсем иное…
Книжка в своё время вошла в число пяти лучших переводных романов года, по мнению газеты «Время новостей», нравилась и издателям и редакторам, но особо широкой популярности в России не приобрела.
Но на западе вроде не все так плохо – книга переведена на 32 языка мира, получила несколько международных наград, а радио постановка «Вопроса-ответа» сделанная BBC стала лауреатом премии Sony Radio Academy Awards.
Но самая главная новость связанная с этой книгой – культовый режиссер Дэнни Бойл («На игле», «Пляж», «28 дней спустя») снял по этой книге фильм «Миллионер из трущоб». Официальная премьера картины ещё не состоялась, однако на недавно прошедшем кинофестивале в Торонто фильм получил приз зрительских симпатий. Говорят, что этот приз очень часто является предвестником «Оскара», но время, конечно, покажет.
В общем, мы очень ждём, что там в кино нам покажут. Из синопсиса известно, что, по крайней мере, имя главного героя и сумма выигрыша в фильме отличается от книжного. Увидим, что ещё «не так». Но думаю, в любом случае кино будет интересное.
Одно плохо – в нашем городке этот фильм в кинотеатрах вряд ли покажут. Но все может быть.
К слову – сейчас Юля взялась за перевод нового романа Сварупа «Шесть подозреваемых». Книжка ещё замороченней, чем первая. На частной вечеринке убивают крупного индийского мафиози. Подозреваемых – шесть человек. У каждого свой мотив и своя история. Среди главных героев – карлик с Адамантовых островов; кинозвезда, заимевшая себе двойницу; отец убитого мафиози; наивный парень из Техаса, случайно заработавший на уничтожении опасных террористов пятьдесят миллионов долларов, и бывший чиновник в которого переселился дух Ганди.
Книжка убойная. Ждем экранизации…
Рубрики:  Про кино
Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (12)

Новости книгоиздания

Дневник

Четверг, 24 Апреля 2008 г. 16:38 + в цитатник
    Когда моя жена переводила книгу Уильяма Гибсона «Страна призраков» я ей активно помогал искать информацию для объяснения всяких туманных моментов, или неизвестных нам реалий. В итоге этих поисков, в книге получилось приблизительно 190 примечаний переводчика. Примечания на все вкусы и направления – начиная от еретических течений средневековья, заканчивая ультрасовременными культурными тенденциями.  В процессе подготовки книги, мы, в шутку, хотели не делать текстовые сноски, а просто оставлять интернет-ссылки на статьи из Википедии и другие ресурсы объясняющие все эти реалии. Но мы, конечно, так поступать не стали.

    А буквально на днях узнал я из Интернета, что разработан действительно революционный подход к оформлению примечаний. Вот цитирую:

 «В тираже новой книги Василия Головачева «Пропуск в будущее» издательства «Эксмо» используется новая для рынка технология дополнительного заработка. Издательство сделало сноски платной услугой — информацию можно получить, если послать SMS на платный номер»

 

Замечательный ход, не правда ли? К сожалению, оказалось, что если позвонить или смс послать по этому номеру – никакой информации не получишь, а денежки уплывут. То есть по-настоящему система не работает пока.

 
Вот здесь издательство объясняется, почему такое получилось. http://www.golovachev.ru/avtor/eksmo.htm

 
А вообще, мне нравится идея. Особенно успешно можно такие штуки именно в переводной литературе делать. Отечественные авторы не особо сноски любят, а почитай в каждой переводной книге есть примечания переводчика. Было бы здорово, чтобы на эти смс-примечания ещё  и авторские права переводчика распространялись бы.

С одного только Гибсона можно по 400-500 баксов с каждого любознательного читателя снимать!!! В общем, надо это дело всячески поддерживать и развивать! Уж очень хороши перспективы!!!

Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (0)

У. Гибсон "Страна призраков"

Дневник

Вторник, 27 Ноября 2007 г. 13:04 + в цитатник


Наконец-то вышла из печати, переведенная ещё в начале лета новая книга Уильяма Гибсона "Страна Призраков".
На прилавках ещё не видел, но в некоторых интернет-магазинах уже есть http://www.bgshop.ru/description.aspx?product_no=9186772.
Тираж всего 3 тыс. экземпляров.
Спрашивайте в магазинах города! Начало книги можно прочесть здесь http://bakanov.org/default.php?rubrica=20&D=01&M=06&Y=2007&id=344
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (8)

Удивительные превращения

Дневник

Четверг, 30 Августа 2007 г. 15:49 + в цитатник
В недрах одной пиратской он-лайн библиотеки лежать книжки в переводе моей жены в количестве 5 штук. Недавно я вдруг увидел, что в описании трех из этих пяти книг, вместо слов "Перевод: Ю. Моисеенко" появилось "Перевод: Ольга Моисеенко".
Чем руководствовались администраторы, перекрещивая мою супругу Юлию в Ольгу, мне не понятно. Тут кроется какая-то тайна...
Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (8)

Гибсон

Дневник

Пятница, 06 Июля 2007 г. 09:08 + в цитатник
Новый роман Уильяма Гибсона "Страна призраков" в переводе моей жены сдан в издательство АСТ.
Примечательно, что на языке оригинала эта книга выходит только 7 августа. А у русскоязычных читателей есть совершенно законная возможность прочитать первые главы романа на русском уже сегодня.
http://www.bakanov.org/default.php?rubrica=20&D=01&M=06&Y=2007&id=344
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (7)

Анна Каренина в комиксах

Дневник

Понедельник, 04 Июня 2007 г. 15:34 + в цитатник
Нашел недавно любопытную штучку - комикс по мотивам произведения Льва Николаевича Толстого "Анна Каренина". Автор проекта Екатерина Метелица увидела в этом романе "психоделическую драму с элементами киберпанка" и перенесла действие в наши дни..
вот как пишет утро.ру про этот проект:
"Художники позволили соседствовать паровозам из прошлого века с роликовыми коньками. Информацию "Я беременна. Увидимся после скачек" Вронский получает на пейджер. На заднем плане Путин в телевизоре. Каренин отбирает у жены пачку валентинок, присланных любовником. За границей Анна предается современным радостям жизни: теннис, яхта, дансинг, порошок, вдыхаемый через свернутую трубочкой стодолларовую купюру…"
А вообще комикс прикольный и оригинальный. Интересующиеся могут скачать его в формате pdf отсюда , правда там 35 Мб.
А вот некоторые картиночки:
 (699x500, 82Kb)

ещё картиночки
Рубрики:  Книги

Метки:  
Комментарии (9)

Рекорды

Дневник

Понедельник, 28 Мая 2007 г. 09:53 + в цитатник
Не писал ничего две недели.
А всё потому, что супруга моя заканчивала перевод очередной книги. А я ёй помогал в этом - искал необходимую информацию. Искал чуть ли не с утра до вечера, весь интернет облазил.
Книга, конечно, была любопытная, представьте - на 191 стр. вордовского документа приходится ровно 191 примечание переводчика. И это мы ещё не на всё стали делать сноски, на что хотели сначала.
Может это мировой рекорд, как вы думаете? Или бывает и хуже?
А теперь моя жена уехала в Киев на несколько дней, а я один тут сижу - расслаблюсь.
Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  
Комментарии (8)

Книгомания

Дневник

Понедельник, 07 Мая 2007 г. 10:38 + в цитатник

 Есть  у нас в городе один книжный магазинчик  торгующий литературой по сниженным ценам. "Книгомания" называется.
                Книги там дешевле, чем в обычных магазинах. Бывают и покоцанные малость, обложка там чуть надорвана, или корешок хлипкий. Но в основном книги в нормальном состоянии, может складские неликвиды какие, не знаю. Но книги дешевле. Иногда на 20 рублей, иногда на 50. Но бывают и диковинные исключения. К примеру, сборник рассказов (или повестей?) Дэна Симмонса "Вдоволь миров, вдоволь времени" в интернет магазине продают за 130 (Сто тридцать) руб., в обычном магазине за 118 (сто восемнадцать) руб., а в магазине "Книгомания" его можно взять за 18 (восемнадцать) руб. А если учесть, что "Книгомания" постоянно проводит недели 20-ти процентных скидок, можно загрузиться литературой почти задаром. 
                В последнее время бумажная книга стала для меня большей ценностью - уже не могу себя заставить читать с экрана, как я делал 3-4 года назад. Так что этот магазин, удовлетворял мои литературные потребности, и, при этом, не слишком задевал мою природную жадность.
                Ну так вот, спускаюсь я вчера в этот подвальчик, и вижу там объявление, о том что администрация города не желает продлять договор аренды с магазином "Книгомания". Может подвальчик в центре города желают отдать кому-нибудь пожирнее книжного магазина, может ещё что. Работники магазина просят всех желающих помочь и оставить свои подписи в письме в администрацию. Я расписался. Может и правда не закроют. Там уже около 800 подписей есть.                    Вот такие дела.
                 Жители Рязани могут сходить и помочь, если пожелают.            

P.S. Реклама какая-то вышла.

Рубрики:  Про жизнь
Книги

Метки:  

 Страницы: [2] 1