-Метки

Henri Cartier-Bresson Paris mon amour Sting dior facebook leonardo da vinci richard avedon telegram youtube Арт-дневник Б.Акунин В.Соколов Д.Самойлов Е.Евтушенко ЖЖ-ссылки И.И.Левитан Лекарство от скуки П.Вайль Фред Варгас а.баталов а.васильев анна герман балет библиотеки биографии великая отечественная война весна времена года выставки г.нисский германия город города и страны города мира даты день победы дизайн дождь живопись жизнь замечательных людей (жзл) закат зима из жизни германии избранное из арт-дневника издательское дело издательство азбука издательство аст интересное интернет-магазины искусство история история СССР история россии италия кижи кино кино(теле)сериал книги книги в сети книжные анонсы книжные магазины книжный бизнес кыргызстан литература личное лучшие книги в сети любимые книги любимые песни любимые стихотворения любимые фильмы мемуары мода мода и красота море москва музеи музыка музыка/видео новости оксана грищук - евгений платов память париж пейзаж передвижники поздравления политика праздники пресса природа прочитанное путешествия рекомендую рецензия на книгу розы россия с.п.дягилев сад сербия события дня спорт ссылки старые кино-афиши стихи театр третьяковская галерея фигурное катание фото фотолетопись франция фредрик бакман цветы черно-белое фото читать не рекомендую читать/скачать швеция экранизации эрмитаж ю несбё ювелирные украшения юмор

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Отражение_в_воде

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 18353

Отражение: книжные анонсы

Дневник

Вторник, 20 Февраля 2024 г. 22:34 + в цитатник
Обещанное продолжение давней истории: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post497074291/
Не знаю, что случилось, но спустя два года запретов, непонятных разговоров и странных ситуаций, книга все-таки выходит на русском.

Издательство: https://t.me/sindbad_publishers
-"Старт продаж начнется 26 февраля",
- Почему не оригинальное название "Победители": "В контексте третьей части трилогии «Медвежий угол» название «После бури» кажется нам более релевантным происходящему в книге."
- О цензуре: "Сокращений в книге нет."

Фредрик Бакман, "После бури" (VINNARNA) (The Winners)
Синдбад, Дата выхода - март 2024
Количество страниц 720
ISBN 978-5-00131-584-1
От издательства: "Заключительный роман трилогии «Бьорнстад».
Прошло два года после событий, о которых никто в Бьорнстаде не хочет вспоминать. Мая Андерсон и Беньи Ович возвращаются домой и воссоединяются со своими друзьями и близкими. В Бьорнстаде царит атмосфера оптимизма и веры в лучшее будущее. Уверенности жителям придает тот факт, что в городе построен новый ледовый дворец, а значит — игра в хоккей выйдет на новый уровень.
Но все же что-то мешает бьорнстадцам забыть прошлое и двигаться дальше. К тому же разрушения, вызванные страшной бурей, возрождают соперничество между Бьорнстадом и Хедом. Нарастающая напряженность вызывает волну насилия, которая в итоге захватывает оба городка. Тем временем четырнадцатилетний Маттео все больше отдаляется от одержимого хоккеем общества. Он полон решимости отомстить людям, которых он считает виновными в смерти его любимой сестры. <...>Заключительная часть трилогии – самая пронзительная и сильная. Она позволяет читателю еще раз задуматься о таких важных вещах, как принятие, понимание и прощение."

FBackman-TheWinners-sover-rus-skan (627x420, 113Kb)
Дополнение 22.02.2024: перевод поста Ф.Бакмана после сообщений о том, что "Победители" выходят в России. Комментировать такое - только портить. (Напомню, что права на книгу были приобретены до 2022г. и известных событий.)
FBackman-Otvet-skan-22.02.2024 (425x505, 65Kb)
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение: память

Дневник

Вторник, 12 Декабря 2023 г. 23:40 + в цитатник
"Самое трудное для человека — каждый день оставаться человеком"

Сегодня, 12 декабря 2023г., великому Чингизу Айтматову исполнилось бы 95 лет...

На этой старой фотографии маленький Чингиз с родителями и братом. Посмотрите на Торекула Айтматова: здесь ему 31 год. Всего 31.
"15 сентября 1937 года Бюро ЦК КП Киргизии постановило «просить ЦК ВКП(б) откомандировать с учёбы в Институте красной профессуры <...> Торекула Айтматова в распоряжение ЦК КПК для разрешения вопроса о его партийности». Он был арестован в Москве и этапирован во Фрунзе.
5 ноября 1938 года расстрелян. И было ему тогда 35 лет...
Реабилитирован в 1958 году.
"Чингиз Айтматов долго искал могилу отца и смог найти лишь в 1990-х годах, завещал похоронить себя рядом с отцом.
Останки 137 человек, расстрелянных в Чон-Таше в ноябре 1938, были обнаружены в 1991 году и 30 августа 1991 года перезахоронены с государственными почестями в Мемориальном комплексе жертвам репрессий «Ата-Бейит» («Кладбище отцов») в селе Чон-Таш, в 100м. от раскопок." Там же, рядом с отцом, 14 июня 2008г. был похоронен Чингиз Айтматов.

CHA-Familie-1934-12.12.2023 (503x700, 126Kb)
Рубрики:  Интересное
Прочитанное
Черно-белая магия фотографий

Метки:  

Отражение: интересное

Дневник

Суббота, 21 Января 2023 г. 23:38 + в цитатник
Пока есть время, небольшое очередное продолжение подборки про ТГ-каналы, на которые я подписана (читаю):
Начало: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post495051373/, продолжение здесь: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post496621830/

История. Искусство. Культура:

Мы из СССР / История: https://t.me/+1dn0y6WA3TgyMGY6
Прекрасное далеко: https://t.me/p_daleko_istoria
Советское искусство: https://t.me/sovetskoe_iskusstvo
Восьмидесятые: https://t.me/knopka_az5
Старая Москва: https://t.me/old_Moscow
История Москвы: https://t.me/moshistory

Искусство и культура: https://t.me/kulturerbe
Архитектура: https://t.me/derarchitektur
De facto / Просвещение: https://t.me/istoria_literatura
ку-ку (Курьер культуры. Аналитика, инсайды и неочевидное про мир искусства): https://t.me/courierofculture

Ювелирное искусство:
Jewellery Digest: https://t.me/jeweldigest
Рубрики:  Париж
Сны о России
Интересное
Прочитанное
Картины со старых календарей
Черно-белая магия фотографий
Избранное из арт-дневника
Моя любимая Стих(и)Я
Фото-коллекция (цвет в объективе)

Метки:  

Отражение: книжные анонсы

Дневник

Вторник, 20 Декабря 2022 г. 23:09 + в цитатник
"Победители" Ф.Бакмана.
Вот здесь обещала поделиться новой информацией, если она будет: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post496614031/

Ситуация получила свое продолжение на выставке нон-фикшн в начале декабря. Вот отзыв посетительницы:
FB-Sind-NonF-Vopros-skan-12.2022 (535x177, 42Kb)

Представитель издательства "Синдбад" начал опровергать посетительницу выставки: "Возможно, формулировки были не совсем точные" - это вместо того, чтобы просто принести извинение за своих работников на стенде. Хотя подобное поведение не удивляет. К сожалению, вся эта ситуация (может быть, не в тех выражениях и не с такой экспрессией) была предсказуема и вполне ожидаема. Так относиться к читателям очень глупо и некрасиво.

Мне, кстати, тоже ответили. Спустя вечность, удостоили, аж 25 ноября, но отпиской от 16 октября, просто добавили к замусоленной копирке одно предложение: "Просим отнестись с пониманием - 2022 год очень непростой для российского книгоиздания." Поражает такой подход: российские читатели в глухой тайге живут, ничего не видят, не слышат, о выходе массы новых переводных книг ни сном, ни духом. И только сотрудники "Синдбад" причислены к клану знающих сокровенную тайну трудностей 2022. Было бы смешно, если бы не...
Судя по упорному, уже неприличному, молчанию издательства, скорее всего, Ф.Бакман (или его издатели), как и Д.Роулинг и С.Кинг, просто запретил издание своих новых книг в России. Потому что и +18 новые книги издаются, и выставки проходят, и нет ни единого намека на то, что "Победители" будут причислены к злостным нарушителям нового закона в РФ.
Не знаю, будут ли еще новости, но если что-то увижу - сообщу.
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение: интересное

Дневник

Пятница, 25 Ноября 2022 г. 22:59 + в цитатник
Продолжение про ТГ-каналы, которые я читаю. Начало здесь: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post495051373/

Книжное дело, издательства - все о книгах:

«Азбука-Аттикус» (издательства «Азбука», «Иностранка», «КоЛибри», «Махаон»): https://t.me/azbookaknigogoliki
Издательство "АСТ": https://t.me/ast_fiction
Книжный интернет-магазин "Book24": https://t.me/book24_ru_book24
Старейший книжный телеграм канал. Авторы Валерий Шабашов и Евгения Гольман: https://t.me/books_reviews

Библиотеки:
Российская национальная библиотека (РНБ): https://t.me/nationallibraryofrussia
Рубрики:  Интересное
Прочитанное
Книги в сети

Метки:  

Отражение:

Дневник

Пятница, 25 Ноября 2022 г. 22:23 + в цитатник
Интересное продолжение предыдущего поста: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post496614031/

Вот так теперь выглядит главная страница интернет-магазина "Лабиринт":
Labirint-nadpis-Zakon-skan (700x37, 12Kb)
Причина в следующем: "Онлайн-магазин «Лабиринт» скрыл часть книг из-за закона о ЛГБТ-пропаганде".
Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/society/25/11/2022/6380cc389a794754931ecd33?from=from_main_10
«Мы поступили так, чтобы избежать ситуаций, когда купленные сегодня книги, попадающие под запрет, будут получены покупателями после вступления закона в силу. У нас обширная география доставки, и ее сроки, в зависимости от выбранного способа, могут быть длительными», — сообщили в «Лабиринте».

Т.е. имейте в виду, что такая практика может быть введена в России повсеместно, не только в интернет.магазинах, но и обычных книжных, и даже при отгрузке товаров из типографии в издательства.

P.S. Кстати, книги Фредрика Бакмана в "Лабиринте" я проверила: все на месте, даже "Медвежий угол" и "Мы против вас".
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение: книжные анонсы

Дневник

Пятница, 25 Ноября 2022 г. 13:32 + в цитатник
TheWinners-FBackman-cover-eng-skan (176x269, 20Kb)Знаю, что поклонники в России ждут выхода нового романа Фредрика Бакмана "Победители" (Fredrik Backman, "The Winners"). Это заключительный роман трилогии "Beartown Series": "Медвежий угол", "Мы против вас", "Победители". В России книги Бакмана выпускает издательство "Синдбад". К сожалению, в данной ситуации издательство ведет себя некорректно по отношению к своим читателям (покупателям книг) и ни на сайте: https://sindbadbooks.ru/index.php?route=record/record&record_id=61&blog_id=, ни в ТГ не отвечает на многочисленные и чуть ли не ежедневные вопросы читателей. В ТГ у них был пост от 14 октября: "Друзья, мы видим все ваши ежедневные сообщения про Бакмана🥲 Мы были бы рады вернуться к вам с определённостью, но пока у нас её нет. К сожалению, сейчас многое зависит не от нас <...> Мы ждём релиза книги не меньше вашего..." и на этом все, вот уже почти полтора месяца все вопросы демонстративно игнорируются. Очень странное и непонятное поведение "Синдбада" по отношению к читателям. Ни одно издательство в мире не существует само по себе, без продаж, т.е. без денег покупателей. Своих читателей надо уважать и не относится к ним, как к пустому месту.

Попробуем разобраться в происходящем самостоятельно.
Сегодня на сайте РБК вышло интервью Олега Новикова. Цитата: "О приостановке работы на российском книжном рынке заявили концерн Penguin Random House, Macmillan Publishers, Simon & Schuster и международный оптовый продавец книг Gardners."
Подробнее на РБК: https://www.rbc.ru/technology_and_media/25/11/2022...4701cdeef67a?from=from_main_10

Книги Ф.Бакмана издает "Atria Books" - общее издательство концерна "Simon & Schuster", т.е. на текущий момент издание (новых) книг авторов, которые работают с этим издательством/концерном, в России приостановлено. Были ли приобретены права на "Победителей" заранее или же издание перевода на русский попало под приостановку работы на российском рынке - это коммерческая тайна издательства "Синдбад". Но это не вина издательства - это общая проблема политической повестки. Разумеется, "Синдбад" был проинформирован о приостановке работы /уходе из России некоторых западных партнеров гораздо раньше, чем вчера или сегодня. Ведутся ли какие-либо переговоры о выходе переводов на русский тех книг, договора на которые были подписаны раньше или обсуждаются иные юридические и правовые аспекты - разумеется, все это не для всеобщего обсуждения. Издательство же не право в том, что продолжает хранить молчание, тем самым, проявляя неуважение к своим читателям. Можно было бы предоставить информацию, не раскрывая сути коммерческой тайны, но сделать так, чтобы читатели знали - их слышат, читают вопросы, понимают интерес. В качестве прекрасной ежедневной работы с читателями могу привести в пример издательство "Азбука": на все, даже те, которые по сто раз, вопросы - на все вопросы издательство отвечает. Спокойно, без раздражения. Хотя у них тоже есть коммерческие тайны, есть внутренняя кухня, есть то, что не предназначено широкой аудитории, тем не менее относятся к читателям с уважением и дают максимально полную (по возможности) информацию.
Все тоже самое применимо к ситуации, если "Синдбад" подписал договор о выходе "Победителей" в России с "Bokförlaget Forum" ("Bonnierförlagen") - шведским издательством Ф.Бакмана. Политическая ситуация влияет на все сферы жизни, книгоиздательский бизнес не исключение. И абсолютное раболепие скандинавских стран перед США было наглядно продемонстрировано всему миру в ситуации с подрывом "Северных потоков", а уж книги для них - сущая мелочь: подмахнут не глядя все, что велят.

Возвращаясь к Бакману и "Победителям":
"The Winners" (перевод на английский) уже продаются в США (с 27 октября), Канаде и Великобритании (с 4 октября). Соответственно, издание на английском поступило в продажу во многих странах мира.
"Die Gewinner" (перевод на немецкий) стоит в предзаказах на 18 января 2023.
"De winnaars" (Нидерланды) стоит в предзаказах на 6 декабря 2022.

Видела комментарии о том, что "Синдбад" может не выпускать "Победителей" в РФ из-за закона о ЛГБТ-пропаганде. Но, во-первых, этот закон вчера (24.11.2022) был принят Думой: https://lenta.ru/news/2022/11/24/lgbt_zakon/?ysclid=lawak1ezf7613166479. И, если перевод на русский уже давно готов, ничто не мешало выпустить книгу весной-летом, если дело все-таки не в том, что издатели Бакмана приостановили сотрудничество с Россией. Т.е. сидеть и ждать утверждение закона в конце ноября, когда тираж "Победителей" мог быть распродан за неделю-две, выпусти издательство книгу, скажем, даже августе-сентябре, кажется абсолютно нелогичным. Во-вторых, этот закон не является коммерческой тайной издательства "Синдбад" и, значит, вполне можно было ответить на вопросы читателей, выпустив релиз, в котором было бы написано примерно следующее: "Издательство ждет принятия ряда новых законов в Российской Федерации. После выхода официального текста принятых законов, уже готовые переводы на русский ряда книг, включая новый роман Ф.Бакмана, будут отданы на юридическую и правовую экспертизы для того, чтобы избежать нарушения законодательства РФ. Просим проявить понимание". В-третьих, если дело действительно в принятии этого закона, то никто не мешает сделать "Синдбаду" такое заявление в ближайшие дни. Посмотрим.

Разумеется, если я увижу какую-то новую информацию о выходе "Победителей", обязательно поставлю здесь.
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение:

Дневник

Суббота, 25 Декабря 2021 г. 22:59 + в цитатник
Дорогие друзья и читатели, С Рождеством всех, кто празднует!
Люблю эти дни, всегда жду и традиционные пожелания всем: света, мира, тепла и добра.
Будьте здоровы, берегите себя и своих близких.
"а главное — не падайте никогда духом"©
Виктория
Screenshot_12.2021-MerryChr-skan (700x483, 121Kb)
Рубрики:  Прочитанное
Времена года

Метки:  

Отражение: книжные анонсы

Дневник

Понедельник, 06 Декабря 2021 г. 16:04 + в цитатник
J-L-B-zwei-2022-cover-skan-rus (275x387, 48Kb)
О первой книге здесь: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post482864182/

О второй спойлерить не хочу, поскольку уже в феврале 2022г. выходит перевод на русском:

Дженнифер Линн Барнс, "Наследие Хоторнов"
Издательство "Эксмо", серия "Young Adult. Разгадай меня, если сможешь"

От издательства: "Второй роман цикла «Игры наследников».
Еще недавно Эйвери Грэмбс была сиротой, которая сводила концы с концами. Она мечтала получить стипендию и начать новую жизнь. Но потом узнала о смерти одного из богатейших людей в стране. Самое неожиданное, что Тобиас Хоторн завещал ей сорок шесть миллиардов долларов.
Чтобы унаследовать богатство, Эйвери пришлось сыграть в опасную игру, придуманную эксцентричным стариком.
Борьба за наследство продолжается.
Теперь Эйвери предстоит узнать, почему миллиардер выбрал именно ее. И почему был уверен, что только она сможет объединить его семью."


Обращаю внимание, что на осень 2022г. запланирован выход третьего, заключительного, тома: "The Final Gambit".
Обложки еще нет, на макете стоит надпись "coming autumn 2022", дата предзаказа на Amazon'е - 30.08.2022. Было бы замечательно, чтобы третий том был и последним. Вполне достаточно.
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение:

Дневник

Вторник, 28 Сентября 2021 г. 21:55 + в цитатник
Это, пожалуй, самая печальная новость в издательском бизнесе России не только в сентябре, в нынешнем году в целом. Плохо все: и сам факт продажи именно Новикову и то, как стыдливо замалчивают это событие редакции оставшихся в стороне издательств ("Corpus", "Фантом-пресс", "Синдбад" и др.) - понятно, с Новиковым ссорится не хотят, - и то, что антимонопольнaя служба разрешила эту сделку - все плохо, все неправильно. С любимой нынешней "Азбукой" (в группу «Азбука-Аттикус» входят издательства «Азбука», «Иностранка», «КоЛибри», «Махаон») можно прощаться.

Azbuka_prodazha-Kommers-skan (700x55, 16Kb)
https://www.kommersant.ru/doc/4967417
"Александр Мамут продал свои книжные активы — 100% в крупнейшей российской книжной типографии «Парето-Принт» и 51% в «Азбуке-Аттикус», третьей издательской группе в стране. Покупателем стал президент и основной акционер «Эксмо-АСТ» Олег Новиков.
<...>Александр Мамут продал Олегу Новикову 51% в издательстве «Азбука-Аттикус». По словам одного из собеседников “Ъ”, сделка закрыта в начале августа. Господин Новиков и гендиректор «Азбуки-Аттикус» Леонид Шкурович отказались от комментариев. В ноябре 2020 года Олег Новиков подал запрос о покупке доли в «Азбуке-Аттикус» в ФАС."


Интересный, доступно объясняющий суть проблемы, комментарий по теме:
Известный радиоведущий Дмитрий Конаныхин прокомментировал ситуацию в своем ТГ-канале, а потом для «Журналистской правды» и объяснил, чем опасен подобный монополизм в издательской сфере: https://jpgazeta.ru/monopoliya-na-literaturu-pochemu-rossii-nuzhen-knizhnyj-uber/
«Любая монополизация — зло. Любое отсутствие конкуренции — беда. Фактически, узкая группа редакторов из частной компании определяет, исходя из своих вкусов, убеждений, мировоззрения, какие книги будут на полках магазинов, какие авторы будут изданы и награждены различными премиями. Узкая группа лиц получает возможность навязывать свои взгляды огромной стране. Поэтому категорически необходимо возвращение конкуренции в книгоиздание.

До сих пор у нас считается, что писатель — это тот, кто издан на бумаге признанным издательством (фактически изданный частной монополией). Могут возразить, что эта издательская монополия издаёт сотни и сотни разных авторов. Но на самом деле нам предлагают выбирать между разными блюдами единственного книжного «макдональдса».

<...>Свободная конкуренция и разрушение монопольного заповедника — вот залог развития современной литературы».
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Четверг, 01 Июля 2021 г. 21:26 + в цитатник
Очень неплохой испанский триллер, который имеет существенный модный недостаток.
J-G-J-Rejna-R-cover-rus-skan (189x304, 24Kb)
Хуан Гомес-Хурадо, "Красная королева" (Juan Gomez-Jurado, "Reina Roja")
Издательство: АСТ, 2021 г.
Серия: Звезды детектива
Переводчик: Ру Екатерина Алексеевна
Твердый переплет,
Страниц: 510 (Газетная)
ISBN: 978-5-17-123310-5
От издателя: "«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо — самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon.
У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений. После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел. Теперь она живет в пустой квартире и питается тем, что приносят соседи. Дважды в день она созванивается с бабушкой, а ночи проводит в больнице. Но за ней приходят и просят о помощи… В самом безопасном месте Испании, в элитном районе Мадрида (а если говорить точнее, в элитной части элитного района) найдено тело. Убитому шестнадцать, он лежит в кресле, в неестественной позе, в руке – бокал, наполненный его собственной кровью, волосы густо смазаны оливковым маслом, а губы растянуты в подобии улыбки. Антония помнит это — Псалом 23: «…Ведь Ты умастил маслом голову мою — чаша моя полна». Антония слышала его, когда была маленькой. Она помнит, потому что помнит всё. Как убийца проник в самое охраняемое место Испании? Почему на теле нет следов борьбы, если кровь выпускали медленно и очень болезненно? И почему информацию об этом деле так тщательно охраняют?"


Знаю, что это неправильно - проводить параллели и сравнивать кого-либо с любимыми персонажами, но не могу не отметить, что, пожалуй, со времен моих любимых Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста, не было героев, которые бы так цепляли, как эта яркая парочка, придуманная Стигом Ларссоном. Нет, Хуан Гомес-Хурадо ни в коем случае не Ларссон: ему еще учиться и учиться, и Антония Скотт - это не Лисбет, но все-таки она по-своему хороша, ей сопереживаешь и сочувствуешь и, читая, невольно хочешь помочь. Отличный дуэт - Антония и Джон Гутьеррес: одиночки по жизни, в работе они образуют очень интересный тандем, который не портит ни излишняя затянутость книги (страниц 200 точно можно вычеркнуть), ни явная неопытность молодого автора, ни разные модные веяния, без которых, подозреваю, издатели во всем мире не принимают нынче ни одной рукописи. Да и ладно: вопреки всему, этот дуэт странных умников ведет свое расследование, совершает ошибки, попадает в разные неловкие ситуации, рискует собой и, при этом, на протяжении всего романа, Антония и Джон остаются обычными людьми: со своими драмами, горем, проблемами и невидимым, опасным противником.

"-– Как его зовут?
– Его настоящего имени я не знаю. И никто не знает.
Антония секунду колеблется. А затем все же называет имя, которое не произносила вслух уже три года. С тех самых пор, как он вошел в ее дом, как выстрелил в нее, как отправил Маркоса в кому. С тех самых пор, как он забрал у нее все.
– Он называет себя сеньор Уайт."


И вот здесь мы подходим к главному недостатку романа. Он не закончен. Можно сказать, брошен без объяснения важнейших причин.
Понимаете, если вы - Фред Варгас или Ю Несбё, то вам можно все: если в очередной истории останется недописанным какое-либо слово, поклонники радостно сообщат всему миру, что вы изобрели новый метод и его срочно надо назвать вашим именем. Мэтрам можно. У молодых авторов такого права нет. Более того, у них должно быть очень четкое понимание, что доверие и любовь читателей надо заслужить.
Современная мода - растягивать романы на продолжение и продолжение продолжения (речь не о серии самостоятельных романов, а именно о дроблении одной книги на несколько) служит авторам плохую службу: на эту тему уже написана куча рецензий, но издателям, похоже, все нравится. Разумеется, их любовь к многотомности однотомников подкреплена кассой.
В случае с романом "Красная королева" ошибка с этим продолжением тем более очевидна, поскольку книга на испанском. Я, например, прочитав роман на русском и, увидев конец и послесловие автора, бросилась на "Amazon" с желанием немедленно купить продолжение на английском или немецком. Как бы не так! Полное разочарование: на немецком "Красная королева" выйдет лишь 19 июля 2021(!), про перевод продолжений лучше даже не спрашивайте. На английском вообще тишина. Невозможно поверить, но это факт. Удивительно, как на русском вышла "Красная королева": получается, что едва ли не в первых рядах, опережая английский и немецкий рынок. Плохо лишь то, что с переводом продолжений на русском тоже пока тишина.
На сегодняшний день ситуация следующая: вышло три книги про Антонию Скотт и Джона Гутьерреса.
Правильная последовательность на языке оригинала такая (крайняя слева - первая книга серии, "Красная королева").
На русском: "Красная королева" - "Черная волчица" - "Белый король"
J-G-J-Rejna-R-3cover-span-skan (479x154, 21Kb)
Интересно вот что: в приведенном выше отрывке из "Красной королевы" (это самый конец книги) упоминается сеньор Уайт. Он же на английском White - белый. Название третьего романа на испанском "Rey Blanco" переводится на русский как "Белый король". Логично предположить, что именно некий сеньор Уайт и будет этим самым "Белым королем".
Остается только ждать. И надеяться, что издательство "АСТ" выпустит оставшиеся два романа, не бросит "Красную королеву" в одиночестве.
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Вторник, 06 Апреля 2021 г. 22:41 + в цитатник
Издательство "Penguin": https://www.penguin.co.uk/, в котором вышла эта книга, поставило в своих выходных данных "для чтения юношества и молодежи". Давно ничему подобному не удивляюсь, "Lego" с их возрастной линейкой нам всем в помощь. Книгу я прочитала за считанные часы и, на мой взгляд, совсем уж молодежного там только сленг в переписке главной героини и ее подружки: да, хотелось все как-то пригладить, а в остальном, если есть настроение разгадывать загадки - интересно будет всем, вне зависимости от возраста. Женщинам, понятное дело, сказка про Золушку в очередной вариации все-таки ближе, это надо учитывать.

Внимание: текст содержит спойлеры!

Очередное безумное название неизвестно какой по счету серии в "Эксмо" - "Young Adult. Разгадай меня, если сможешь" мало того, что отдает дешевизной глупых любовных романов, так еще и смешивает несмешиваемое: как по мне, выглядит это все ужасно. Если бы я не смотрела рейтинги зарубежных издательств и прессы, и "Amazon", то пропустила бы хорошую книгу, которая только что вышла на русском в "Эксмо", зачем-то засунувшим ее в эту неудобоваримую серию "Young Adult". На самом деле - очень неплохой детектив-квест с неглупыми героями и интересным сюжетом. Да, ничего нового: история про Золушку из странной семьи с не менее странной историей появление девушки на свет, которая по воле умершего короля оказывается его прямой наследницей и жить ей теперь год в настоящем замке, где, кроме нее, еще и принцы, и прочая родня, через нехилую толпу которых девушке предстоит пробраться для того, чтобы разгадать множество странных загадок и выяснить все тайны, которыми буквально зашифрована ее жизнь и жизни всех, кто ее окружает.
На "Amazon" у "Игр наследников" просто сумасшедший рейтинг: более 2 тысяч восторженных отзывов, я даже не помню, когда столько было и у кого. Стало интересно, что же там такое, что так высоко оценивается читателями? Прочитав, могу сказать: самое начало книги - его просто надо пережить, попутно "складывая" в папку загадок и Гарри, и Макс: не знаю, как с последней (автор может еще все изменить), а насчет Гарри я не ошиблась и радовалась, как в детстве, хотя до сих пор не понимаю, за что так с ним или он с собой? Вся остальная история - это просто гонки на сумасшедшей скорости с кучей загадок и странных посланий, когда некогда перевести дух и хочется получить ответы - все и сразу:)


JLB-TIG-HL-1-cover-rus-skan (205x294, 24Kb)Дженнифер Линн Барнс, "Игры наследников" ("The Inheritance Games")
Издательство: "Эксмо", "Like Book", 2021 г.
Серия: "Young Adult. Разгадай меня, если сможешь"
Жанр: Молодежная литература
Переводчик: Самарина А.
Страниц: 416
ISBN: 978-5-04-118827-6
От издателя: "Сорок шесть миллиардов долларов. Такое состояние завещал перед смертью миллиардер Тобиас Хоторн семнадцатилетней Эйвери.
JLB-TIG-HL-2-cover-eng-skan (139x218, 19Kb)Девушка никогда не знала о существовании старика, который обожал загадки, анаграммы и всевозможные квесты. Чтобы получить свою долю наследства, Эйвери должна сыграть в рискованную игру, придуманную эксцентричным богачом. Но его наследники готовы пойти на все, чтобы соперница не получила огромное состояние."


Пока непонятно, как Д.Л.Барнс справится с популярностью "Игр наследников"в дальнейшем: не возникнет ли соблазнов в виде предложений от киностудий, какую линию выберет издательство (заставит автора писать продолжения до бесконечности или найдут золотую середину), но на данный момент "Игры" оставляют очень приятное впечатление.

Вторая книга серии - "The Hawthorne Legacy" выходит 7 сентября 2021 (Amazon). На сайте издательства стоит 16 сентября 2021 и уже у меня в предзаказах.
Аннотация содержит важный спойлер, так что ставить текст издательства на английском не буду. Я сама прочитала и зря.
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Понедельник, 05 Апреля 2021 г. 20:39 + в цитатник
Джозеф Нокс: «На “Улыбающегося человека” меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Речь идет о деле "Тамам Шуд": https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D...D0%BC_%D0%A8%D1%83%D0%B4%C2%BB

Издательство "Азбука Аттикус" выпустило на русском два романа Д.Нокса про детектива Эйдана Уэйтса: "Сирены" и "Улыбающийся человек".
Вся серия про Уэйтса на английском:
1. 2017 - Sirens ("Сирены", 2020)
2. 2018 - The Smiling Man ("Улыбающийся человек", 2021)
3. 2019 - he Sleepwalker (сроки выхода перевода на русском пока неизвестны)

И, если "Сирены" были пропущены "Азбукой" через массивную PR-компанию, то "Улыбающийся человек" вышел практически в тишине, что мне несколько непонятно, поскольку второй роман - маленький нуар-шедевр, тогда как "Сирены" слишком вторичны, жестоки и полны всевозможных клише. Если бы не переплетение сюжетных линий с историей из детства Уэйтса, я бы сказала, что читать "Сирены" не обязательно, но, боюсь, что иначе будет много вопросов. Хотя сама сначала буквально проглотила "Улыбающийся человек" и была в восторге, а потом уже пролистала в режиме скорочтения "Сирены": временами было противно до отвращения, ничего нового, в принципе, можно было бы просто найти спойлеры в сети и восстановить всю хронологию детских лет Эйдана. Кстати, куча восторженных отзывов в сети именно на "Сирены" могут свидетельствовать о том, что книга действительно крута и это я неумолимо старею, раз меня не впечатляют такие истории. Но, с другой стороны, есть прекрасные примеры умных, хорошо написанных нуар-романов: Джеймс Эллрой, разумеется, на самом верху. Это свидетельствует о том, что для жанра нуара не обязательно когда черным-черно все, "снизу доверху и наискосок", с липкой атмосферой страха, лабиринтом сюжетных линий и всякими специфическими тошнотворными подробностями. Даже удивительно, что у Нокса, практически одна за другой, вышли две такие разные истории в рамках одного жанра. Как будто писали разные люди. Хотя, должна признаться, что здесь я преувеличиваю: нуар у Нокса всем нуарам нуар: слишком авторский, забористый и непроглядно-темный. Нуар нового поколения:) Да, ему порой не хватает глубины, продуманности, умения держать в напряжении без очевидных сюжетных провисаний, иногда все скатывается в слишком уж явную голливудщину, сентиментальность и прочие носовые платочки, но, очевидно, что Ноксу нужен опыт, время и понимание, что и как он хочет делать дальше. Во всяком случае, у Нокса уже есть свой, узнаваемый, стиль, что для молодого автора очень неплохо.
JKnox-UC-cover-rus-skan (189x286, 24Kb)Джозеф Нокс, "Улыбающийся человек"
Издательство "Азбука", 2021
Серия "Звезды мирового детектива"
Твердый переплет
Количество страниц 448
Переводчик Матвеева Елена
ISBN 978-5-389-16995-1
От издателя: "Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…"

Рекомендую! Да, и прошу все-таки обратить внимание на: Возрастные ограничения: 18+
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Суббота, 09 Января 2021 г. 21:36 + в цитатник
Рекомендую!

Изданный первый раз в далеком 1991г., "Собор" выдержал несколько переизданий, в какой-то момент стал библиографической редкостью, а в этом году неожиданно вышел сразу в двух издательствах:
- в "Азбуке": https://mdk-arbat.ru/book/90184
- в "Вече": https://mdk-arbat.ru/book/89059

IIzm-Sobor-Veche-cover-skan (228x347, 34Kb)Ирина Измайлова, "Собор. Роман с архитектурой"
Издательство: Вече, 2021 г.
Жанр: Современная отечественная проза
Художник: Измайлова Ирина Александровна
ISBN: 978-5-4444-6201-0
Страниц: 624
От издателя: "Удивительная, но достоверная история, рассказывающая о судьбе великого архитектора Огюста Монферрана, пережившего множество приключений и на войне, и в любви, и на профессиональном поприще. Делом всей жизни для Монферрана стало строительство Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге. Вот почему этот человек, несмотря на своё французское происхождение, с полным правом может считаться русским зодчим.
На протяжении десятилетий сама судьба хранила его - не дала погибнуть в Наполеоновских войнах, умереть в стенах французской тюрьмы, оказаться на эшафоте по ложному обвинению в государственной измене. Несмотря ни на что, Монферран не отчаялся и не разуверился в себе, столкнувшись с российской бюрократией, интригами при русском императорском дворе и предательством верного друга. Даже чума пощадила его, чтобы он успел завершить свой титанический труд, труд во славу России."


Художественно-документальный, по-хорошему несовременный, местами немного театрально-мелодраматический, но интересный, красивый и заставляющий думать, читать и не замыкаться только на судьбе Монферрана, "Собор" почему-то находится в тени все годы с момента своего появления. Мимо всевозможных списков, наград: ему бы капельку PR-компании - он заслуживает внимания. Для меня было удивительно, что я узнала о нем только в прошедшем ноябре: если бы не регулярное штудирование анонсов "Азбуки" и поиск интересных подарков, до сих пор бы ничего о романе И.Измайловой не знала.

Получила на Рождество. Прочитала за два вечера-ночи. Потом еще два дня читала все, что нашла по истории строительства, потому что многое забывается со временем, что-то не знала, в чем-то сомневалась - забытое чувство прогулки по любимому городу с зодчими, которые его строили: Росси, Растрелли, Монферран, Стасов, Бетанкур, Суханов, Воронихин, Кваренги... Какие судьбы, какая красота и, одновременно, драмы и трагедии: чем красивее созданное человеком, тем, почему-то, незавиднее его судьба в России. Великий Росси умер в нищете, Растрелли под конец жизни был вынужден заняться перепродажей картин итальянских художников, а Монферран... Это известный факт и обязательный момент в любой экскурсии по Исаакиевскиму собору (во всяком случае, еще 25 лет назад было именно так): Монферран завещал похоронить себя в подземном склепе Собора, но предвидел отказ и не ошибся. Мелочно-мстительный отказ Александра Второго в последней воле человеку, который, по сути, отдал всю свою жизнь России, до сих пор вызывает сожаление и непонимание. Собор по-прежнему царит над городом и Невой, а Монферран нашел последнее пристанище на парижском кладбище. Но они все равно вместе: в истории, в памяти, в красоте и неповторимости шедевра архитектуры. Собор был, есть и будет, как и его великий зодчий: вместе и навсегда, в России.

У меня бумажный вариант "Вече" и вот что хочу сказать: странным выглядит предисловие, написанное ключарем Исаакиевского Собора протоиреем А.Исаевым в феврале 2017г. Учитывая, что это издание 2021г. фраза "Сейчас, когда с Божией помощью и по молитвам многих тысяч православных людей, собор <...> возвращается домой..." выглядит странно. Стала смотреть в интернете последнюю информацию о передаче Исаакия Русской Православной церкви. Нет, я помнила, что питерцы проголосовали против (и сама была против передачи Собора церкви), но предисловие никак не давало мне покоя. Поиски привели на сайт прихода Исаакиевского Собора: "В течение десяти лет Ирина работала экскурсоводом в соборе, позже присоединилась к появившейся общине - "двадцатке", которая стала ратовать за возвращение собора Церкви, и участвовала вместе с ними в крестных ходах. На работе из-за этого у нее начались проблемы с руководством, и она была вынуждена уйти." Отсюда: https://isaacy.ru/news/90/575/ Многое стало понятно, но все равно, предисловие явно устаревшее и, честно говоря, не делающее чести ни автору, ни редакторам издательства. Надо все-таки уважать мнение жителей города, четко выразивших свою волю, как надо уважать и память Монферрана, а выразить свое уважение церкви можно и другим способом. Например, написать о ней другой роман: с необходимыми поклонами, благодарностями, восторгами и тысячами правильных предисловий.
Рубрики:  Сны о России
Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Суббота, 02 Января 2021 г. 23:21 + в цитатник
SC-NYiH-cover-rus-skan (202x313, 29Kb)Шанель Клитон, "Следующий год в Гаване" ("Next Year in Havana")
Издательство "Эксмо", "INSPIRIA", 2020
Серия Novel. Семейный альбом
Перевод: Милана Ключникова
ISBN: 978-5-04-113923-0
Количество страниц: 432
Переплёт: Твёрдый
От издательства: "Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь.
Америка, 2017 год. "Когда я умру, отвези меня на Кубу". И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: "Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать". Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно."


Давным-давно, когда граждане СССР еще не имели загранпаспортов, в "Шереметьево-2" можно было доехать по совершенно пустой дороге, не тратя на это половину жизни и нервов, а слово "заграница" казалось чем-то совершенно сказочным, родители моей школьной подруги работали на Кубе. Малекон, Капитолий, Прадо, Гранма, Камагуэй, Варадеро: взрослые приезжали в отпуск и рассказывали о стране интереснее, чем все путеводители, когда позже пришло время их появления. Про непарадную сторону жизни на Кубе тоже узнала не из книг. Возможно это и повлияло на то, что Куба никогда не была моей мечтой: романтика - романтикой, а жизнь она такая, саундтрек Dave Grusin лучше слушать в наушниках в спокойной обстановке любимого дома.
Иногда, правда, ностальгия зачем-то подсовывает мне под руки абсолютно ненужные вещи: в конце-концов, если бы книга была супер-открытием, я узнала о ее существовании гораздо раньше, чем из дайджеста издательства на русском, но понимание приходит постфактум.

"Следующий год в Гаване" - проходная ерунда, но вполне себе готовый сюжет для сериала, снятого для американской публики и в расчете именно на американского зрителя.
Куба до сих пор хранит немало красивых и непростых историй, и, возможно, когда-нибудь придет их время, но любую историю, даже самую невероятную, так просто испортить: к сожалению, люди не понимают, что знать буквы и уметь складывать слова в предложения совершенно не означает умение писать. Рассказать историю так, чтобы было интересно - это дар, данный очень и очень немногим. Шанель Клитон точно не из их числа. Лучшей памятью для ее бабушки и дедушки было бы не переносить их историю на бумагу, во всяком случае, не ей самой. Клюква клюквенная, сироп банановый, покушение на Фиделя, прах над Малеконом, побег с Кубы - странно, что без встречи с Обамой (Трампом) в эпилоге, явное упущение.

Читать дальше

Удивительно, как не повезло Кубе в плане красивой семейной истории, которая бы стала визитной карточкой страны и литературы в частности. Как там в рецензиях на обложке: "Всеобъемлющая история о любви, мужестве и семейном наследии"?
Посмотрим на старушку Европу, возьмем Англию, к примеру. Что сразу приходит на ум? "Джейн Эйр", правда? И потом, какую страну не назови - практически везде свои шедевры. Австралия - "Поющие в терновнике", да? США - "Унесенные ветром". Латинская Америка - "Дом духов". А Куба сиротливо жмется в сторонке на этом фоне, как будто стесняется. Но, быть может, ее главная история еще впереди.
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Вторник, 17 Ноября 2020 г. 20:39 + в цитатник
FB-TrL-cover-skan (209x311, 30Kb)Фредрик Бакман, "Тревожные люди"
Издательство "Синдбад",
Год выпуска 2020
Тип обложки Твердый переплет
Количество страниц 416
Переводчик Коваленко Ксения
От издательства: "В маленьком шведском городке накануне Нового года вооруженный пистолетом человек в маске после неудачной попытки ограбить банк захватывает восемь заложников во время показа покупателям выставленной на продажу квартиры.
У подъезда тут же собирается толпа жадных до сенсаций репортеров, полиция блокирует все подступы к дому и готовится штурмовать квартиру... атмосфера накаляется. Не выдерживая нарастающего напряжения, заложники делятся друг с другом своими самыми сокровенными тайнами...
Вскоре грабитель начинает склоняться к тому, что, возможно, лучше добровольно отдать себя в руки полиции, чем продолжать оставаться в замкнутом пространстве со всеми этими невыносимыми людьми..."


Отличная книга! Провела два прекрасных вечера и с удовольствием читала бы и дальше, но хорошие книги так быстро заканчиваются...
Говорю сразу: спойлеров не будет, потому что "Тревожные люди" заслуживают, чтобы каждый, кто будет читать, прожил все события вместе с ними:) Бакман молодец: придумал замечательную историю. И рассказал ее простым, лишенным нравоучительных ноток, языком. О самом важном, просто и без снобизма: о человеческих взаимоотношениях, о любви, долге, чувстве плеча - обо всем, что нужно каждому человеку. Первые две трети книги - маленький шедевр. Просто невероятное ощущение счастья: читаешь и думаешь о том, как тебе повезло, что в руках именно эта книга. Потом, ближе к концу, видно желание автора сделать всех счастливыми и привести все истории к самому лучшему завершению, но, не буду лукавить, мне этого тоже хотелось с самой первой страницы и я очень благодарна Бакману за счастливый, логичный и правильный финал для всех участников этой потрясающей истории:)
Рекомендую! И очень завидую всем, для кого "Тревожные люди" еще впереди!
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: память

Дневник

Вторник, 01 Сентября 2020 г. 21:46 + в цитатник
"Если ударит в клинок, я, наверно, не услышу грома», — подумал он. И стоял…
Молнии рубили ливневое пространство над соседними крышами, и каждая могла пройти обжигающим ударом через тонкую сталь клинка и струны Журкиного тела.
Не ударит? Не попадет?
Может быть, нет.
На этот раз, наверное, нет…
Но впереди еще столько гроз…"


Памяти Владислава Петровича: https://mbk-news.appspot.com/sences/pamyati-vladislava/
VPK-VK-MBH-skan (691x347, 73Kb)
Рубрики:  Сны о России
Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Вторник, 21 Января 2020 г. 14:04 + в цитатник
ShBaytell-DK-ZK-cover-rus-skan (407x290, 54Kb)"Дневник книготорговца", Шон Байтелл
Издательство "КоЛибри", 2019
Твердый переплет
Формат издания 150x220
Количество страниц 384
ISBN 978-5-389-13781-3

"Записки книготорговца", Шон Байтелл
Издательство "Азбука-Аттикус", 2019
Твердый переплет
Количество страниц 416
Переводчик И.Левченко
ISBN 978-5-389-17657-7

Совершенно удивительный случай: в 2017г. первая книга ("Дневник книготорговца"), написанная, может быть, для пары тысяч таких же увлеченных делом, как и автор, человек, вдруг стала международным бестселлером и сделала Shaun Bythell (Шон Байтелл) едва ли не самым популярным человеком в Шотландии, а маленький, провинциальный городок Wigtown (Уигтаун) стал местом паломничества и букинистического бума. Продолжение ждали уже, кажется, все.
У меня эти книги есть: обе бумажные, обе любимые, вторую ждала именно на русском и получила в подарок на Рождество. Прочитала на одном дыхании, теперь жду продолжение продолжения, Байтелл обещает:)
Редкий случай хорошей, доброй и абсолютно неспешной литературы: книги, о книгах, про книги и больше, практически, ничего. А, ну рыбалка при случае, зарисовки местного быта, фестиваль, противостояние с "Amazon": так или иначе, все равно все крутится вокруг книг. А читается все как увлекательнейший приключенческий роман. Как будто Майн Рид сейчас одолжит своего Всадника без головы и старина Зеб Стумп окажется среди стеллажей, Жюль Верн подпишет первое издание "Детей капитана Гранта", а Капитан Немо поделится книгами из своей библиотеки на "Наутилусе".
Шон Байтелл выступает в роли доброго волшебника, который посреди всего современного компьютерного мира и бегущего куда-то в непрерывной спешке, человечества, вдруг сел с книгой в руке и стал рассказывать свои истории, не обращая внимание на непрерывный грохот и шум. И - это ли не волшебство? - его негромкий голос вдруг был услышан. Понят. Оценен. И совершенно неважно, что грамотно сработало издательство, а еще раньше девушка Байтелла дала ему совет вести дневники и записывать все события по дням - важно то, что получилось в итоге. Чудеса случаются, Шон Байтелл доказал это собственным примером.

27 декабря 2019 на РБК вышло большое интервью "Писатель Шон Байтелл - о жизни в шотландской деревне, книготорговле и дневниках": https://style.rbc.ru/people/5e038c129a79470afaf5e2...al&utm_source=YandexZenSpecial

В предновогодней суете не все, возможно, видели и читали, а интервью отличное и прекрасное видео, и жалко было бы пропустить. Не пожалейте времени, прочитайте и посмотрите, очень интересно!
Рубрики:  Интересное
Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Понедельник, 16 Декабря 2019 г. 14:05 + в цитатник
MKemp-MZwL-cover-rus-skan (223x342, 40Kb)Маленький подарок всем моим читателям, отрывок из книги М.Кемпа, дополнение к предыдущей записи: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post464246518/

Кемп, напомню, дважды видел "Мону Лизу" без защитного инкубатора.
Глава III "Глядя на Лизу", стр. 82-116
"Картину в раме первым делом достают из специально построенного защитного короба со сложной сигнализацией, установкой по созданию микроклимата и окном просмотра, изготовленным из особого бронированного стекла. Укладывают рамой вниз на стол. Доску извлекают максимально бережно, снимают стекло. Специально обученный персонал осторожно подносит картину к мольберту и надежно закрепляет на месте.
Наблюдать за всем этим - странный, нереальный, сбивающий с тоолку и волнующий опыт. Неужели такое возможно?
<...> Любой, кто имел честь видеть, как Мону Лизу достают из глубокого колодца, в котором она обитает, и подносят к свету, будет помнить о чудесном преображении, которое происходит в эти мгновения. Ее присутствие на первом плане гораздо мощнее и величественнее, чем можно было себе представить, и она уже не выглядит погруженной в глубины морей. В лучах солнца к ней возвращается тепло жизни, трогая щеки и губы..
<...> Как только она оказывается в одной комнате с нами, любое бесппокойство со стороны зрителя отступает - картина берет верх. Эффект ее присутствия действительно магический. Она живая. Сидящая дама, кажется, реагирует на нас так же охотно, как мы на нее. Сквозь неумолимые кракелюры, потускневший лак и поновления ее дразнящий взгляд и манящая улыбка с удивительной живостью вторгаются в наше пространство.
Исключительность Моны Лизы в том, что она занимает уникальную территорию, балансируя между портретом и идеальной фантазией о вымышленной возлюбленной."
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Понедельник, 16 Декабря 2019 г. 13:31 + в цитатник
MKemp-MZwL-cover-rus-skan (223x342, 40Kb)Мартин Кемп, "Моя жизнь с Леонардо"
(Martin Kemp, "Living with Leonardo: Fifty Years of Sanity and Insanity in the Art World and Beyond")
Издательство СЛОВО/SLOVO, 2019
Твердый переплет, суперобложка
Количество страниц 368
Переводчик Литвинова Ирина С.
ISBN 978-5-387-01538-0
От издателя: "Мартин Кемп, историк искусства, всемирно признанный специалист по творчеству Леонардо да Винчи, раскрывает тайны своеобразного мира, возникшего вокруг фигуры гениального художника. Этот мир населяют искусствоведы всех мастей, частные коллекционеры, музейные хранители, жуликоватые арт-дилеры, услужливые аукционисты, выдающиеся ученые, псевдоисторики и фантазеры. Кемпу приходится сдерживать натиск воинственных легионов «фанатиков Леонардо», лавировать в лабиринтах интриг, сглаживать острые углы в конфликтах ученых и музейных работников, отражать нападки хулителей Леонардо. В своей новой книге он рассказывает о сложностях атрибуции картин, тонкостях научно-технических экспертиз, неоднозначности оценки и восприятия классического искусства в современном мире.
На протяжении всей книги, в которой нашлось место и научным трактовкам, и феномену популярности Кода да Винчи Дэна Брауна, нас сопровождает уникальный талант Леонардо, и мы не перестаем удивляться тому, что даже спустя 500 лет его гений продолжает будоражить умы и трогать сердца всех, кто с ним соприкасается."


Он неудобный, резкий, колючий. Долгие годы именно Кемп является главным оппонентом руководству Эрмитажа по вопросу атрибуции "Мадонны Литта" Леонардо. Чтобы не занимать здесь место цитатами большого объема, вот ссылка на статью, в которой изложена суть проблемы: http://www.theartnewspaper.ru/posts/5528/ (От себя добавлю, что в статье деликатно обошли вниманием выпады эрмитажцев в адрес Кемпа, я читала про то, что они пеняют ему изучение, в основном, научных работ да Винчи и отказывают в знании живописи. Это понятно, в борьбе все средства хороши:), Кемп тоже в долгу не остается.)
Он, если кому-то симпатизирует и любит, то защищает яростно и последовательно, отметая все "против". Как водится, ошибок почетный профессор Оксфорда не совершает и все делает правильно, с чем не согласны многие искусствоведы и историки, припоминая Кемпу и странности с подлинностью Прекрасной принцессы ("Портрет Бьянки Сфорца"), и, тем более, не соглашаясь с выводами Кемпа по вопросу признания "Спасителя мира". Но, кажется, Кемпу не интересно мнение окружающих, единственный авторитет для него - сам Леонардо, а он только молча наблюдает за происходящим.
Отличное подарочное издание с большим количеством черно-белых и цветных иллюстраций на страницах, со справочными разделами в конце: стоит недешево, но оправдан каждый, потраченный на книгу Кемпа, рубль.
"Моя жизнь с Леонардо" читается на одном дыхании. Буквально с первой главы, но начало книги - одна из моих любимых тем, так что я необъективна, люблю:
- Глава I "Тайная вечеря" и первые шаги
- Глава II "Истинная "Тайная вечеря"
Большая заслуга Кемпа в том, что он не разжевывает буквально все: читая его книгу, я, например, перерыла кучу разных статей в интернете, смотрела видео и мечтаю о книге синьоры Pinin Brambilla Barcilon (Пинин Брамбилла Барчилон) "Leonardo, the Last Supper". Именно синьора Brambilla возглавляла группу реставраторов в 1978-1999гг. Досталось ей, конечно, немало. Кемп пытается объяснить читателям как все плюсы реставрации, так и минусы, но не может отказать себе в безжалостном вердикте в конце второй главы: "Мы окунаемся в ауру картины, которая от тяжести более ранних реставраций воздействует по-другому, не по-леонардовски. Мы сделали ее по-своему, и будущие поколения могут проклинать нас за это."
Жемчужина книги Кемпа, конечно, глава III "Глядя на Лизу". Дважды увидеть "Джоконду" без защитного инкубатора (определение Кемпа), без стекла, без толп народа - такой, какая она на самом деле, - Кемп и сам признается, что ему невероятно повезло, потому что совершенно другие ощущения, совершенно другое понимание великой работы Леонардо.
Про "Спасителя мира", про выставки, про интереснейший проект, который спонсировал Билл Гейтс, про неутихающие споры вокруг работ Леонардо и, в самом конце, глава XI "Коды и абракадабра" - про "Код да Винчи" Дэна Брауна и его влияние на современную культуру. Заканчивается эта глава и вся книга мудрым советом Кемпа: "Говорю, не задумываясь: читайте самого Леонардо. Во всей этой шумихе, окружающей Леонардо в наши дни, только его голос единственно подлинный. И смотрите, разглядывайте его картины и рисунки. Ничто с ними не сравнится."
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

 Страницы: [19] 18 17 ..
.. 1