Непереводимый британский фолклор
|
|
Воскресенье, 11 Ноября 2012 г. 23:04
+ в цитатник
Многие мои знакомые уже получали письма с предложениями немыслимых барышей за какой-нибудь пустячок с их стороны. Я как-то не переживала из-за этого, пока... не открыла сегодня почтовый ящик.
Там письмо от некого банкира из Великобритании, который разыскивает родственников клиента, который погиб в аварии, предварительно оставив на хранение деньги в банке этого банкира ( "Вот дом, который построил Джек" ... как-то так)
Как я понимаю, основная часть письма, сулящая мне баснословную прибыль, заключена в нижеследующем предложении, но я ничего в нём не понимаю!
Как менеджер, я прошу вас представить себе, как по отношению к человеку, исходя из той же страны, что будет легко переводить эти деньги к вам в нашу пользу.
Нет, до слов "представить себе" всё довольно внятно, а вот что я должна представить я не представляю.
Если вы заинтересованы, пожалуйста, напишите снова и полную информацию. Я гарантирую безопасность сделки
Я безумно заинтересована, что хотел сказать автор! Уже даже письмо ответное сочинила.
"Привет Друг!
Я очень заинтересовать в ваш проект.
Я тоже искать родственников аварии но не найти.
Как женщина я прошу представить себе, как деньги с вашей ветки исходя в нашу страну, что будет легко переводить в мою польза. Полная информация в гарантированной безопасности.
Целую Князь"
Как думаете, поймёт?
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-