-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в СтранныйКомпьютерщик

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.03.2005
Записей: 286
Комментариев: 476
Написано: 624


Питер

Суббота, 18 Февраля 2006 г. 13:57 + в цитатник
Вот уже пару недель как у меня новый сосед по блоку - Питер. То есть он скорее Питэр, чем Питер, просто традиция написания имени такая :). Очень необычный человек - ему сейчас за 30, он в Москве несколько лет работал где-то в очень крупных финансовых структурах (чуть ли не НТВ покупал :)), а потом его начальника ушли, и недолюбливавшие Питера россияне быстренько сделали так, что ушёл и он. Там еще была какая-то сложная любовная линия с двумя российскими подругами Питера, но её я уже толком не понял, ибо не очень прозрачные комментарии Питера на эту тему помноженные на моё знание английского сделали меня в этом отношении на редкость нелюбопытным :).

Впрочем, иностранных специалистов в России в наши дни хватает. Но вот что бы приехать в Россию после нескольких лет, для того, чтобы изучать русский язык :) - такой случай я вижу впервые. Причём, судя по рассказам Питера, иностранцев, желающих изучать русский сегодня хоть отбавляй, - правда, в основном, стремящихся не просто изучить русский, а стать переводчиками. То ли у нас действительно большое внешнеполитическое будущее, то ли просто школ русского для иностранцев мало :)?

И вот, смотря на то, как Питер мучается с изучением русского языка, в сильно опережающей его группе (в переводчики так просто не идут), и слушая его рассказы об эффективности обучения, я бы хотел задать такой вопрос:

Как лучше изучать иностранный язык чтобы действительно научиться говорить на нём?

Ваше мнение?

TrickMaster   обратиться по имени Суббота, 18 Февраля 2006 г. 18:25 (ссылка)
Лучше всего поехать в страну языка, и изучать его там. Причём, ехать туда надо без друзей-носителей родного языка, иначе дельного ничего не выйдет.
Ответить С цитатой В цитатник
СтранныйКомпьютерщик   обратиться по имени Воскресенье, 19 Февраля 2006 г. 00:22 (ссылка)
Ну вот смотрю я на бедного Питера и что-то не вижу, чтобы он быстро прогрессировал в области русского языка :(.
Правда, может, ему с соседом не повезло :)? А то мы в основном по-английски общаемся :)
Ответить С цитатой В цитатник
TrickMaster   обратиться по имени Воскресенье, 19 Февраля 2006 г. 00:55 (ссылка)
СтранныйКомпьютерщик, Ага, именно об этом я и говорил.
Ответить С цитатой В цитатник
K_S   обратиться по имени Вторник, 21 Февраля 2006 г. 02:14 (ссылка)
Индивидуально. Зависит от человека.

На начальной стадии, нужно научиться говорить без акцента (ну или почти без него). Базовые правила, стандартные фразы, слова. Человек обретает некоторую культуру. Мне, например, имхо, повезло. Почти с самого детства (с дошкольных лет) изучал английский язык. Первым делом ставили произношение, правила чтения и т.д.
До сих пор удивляюсь, как хорошо тогда это усвоилось. Очень многие одноклассники в школе, затем в Лицее и даже в Универе не знают базовых правил чтения слов. А я даже не помню всех правил чтения, я читаю не задумываясь. Поэтому, язык надо изучать как можно раньше. Затем переводить тексты, пересказывать их (своими словами) и обязательно постоянное живое общение. Вот практики мне и не хватает. Без практики всё быстро забывается...

Во взрослом возрасте проблематично изучать язык, но тоже возможно. Речь чистой уже не станет, обязателен акцент. Возможно, со временем его не будет, но это время измеряется в десятках лет. В таком случае, надо много переводить, изучить базовые выражения. Обязательно прослушивание речи. Конспектирование. Живое общение начинать на втором этапе, когда человек довольно-таки свободно пересказывает небольшие тексты... Но это, имхо, всё стандартно. Если заниматься, увлекаться этим, то таких мер хватит. Если же делать это посредственно, то и результат будет аналогичный.

Я ещё не коснулся особенностей языка. И тут (для меня, например) есть неразрешимая проблема: языки разные в плане построения предложения. Изучение английского языка не вызывает затруднений (у большинства желающих), ибо там есть четкое правило построения предложений, слов и т.д. В русском же языке, эти правила присутствуют лишь номинально. Русский язык живет и изменяется. Изменяющийся язык трудней изучать. Иностранцы, имхо, немного ограниченны в плане построения речи на чужом языке (хотя, наверное, для них мы кажемся такими же тупыми пробками :) ). Что-то я сильно не в тему ушел...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку