-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Элинана

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) СкАзОчНыЙ_мИр_КаРтИНоК Art-box solnechnolunnaya Wandelhalle

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.02.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 28923


Моя дорога к итальянскому языку

Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 16:27 + в цитатник
Я начала учить этот язык еще дома, мне нужно было по работе. Я хотела подрабатывать с фондом "Дети Чернобыля" и быть сопровождающей на летних каникулах. Пошла на курсы. Еще в 1995 г. С работой ничего не получилось..Но я знаю, что в моей жизни редко что бывает бесполезным..
И вот в 2002 г. я знакомлюсь с итальянцем, не говоря и десяток слов по-итальянски. За 7 лет все забылось. Но когда я, увлеченная знакомством, взяла старые учебники в руки, я поняла, что голова - это компъютер, просто достаточно вызвать одним кликом из архива нужные файлы. Мое самостоятельное домашнее обучение пошло резко в гору.

Приехав к моему итальянцу уже во второй раз и навсегда, стали готовится к свадьбе и тут обнаружилось много бюрократических преград, которые мы бы могли спокойно преодолеть, но в течении года. А виза-то трехмесячная уже заканчивается. Что делать? - вечный вопрос. Я звоню подруге, которая работала в фонде и прошу мне выслать документ на обучение меня в Италии ит.языку, что, мол, я буду после работать с фондом как внештатный работник. Благодаря такому документу мне переделали визу из туристической в учебную (не без помощи знакомых моего мужа). И вот я уже студентка подготовительного курса в университете Катании. Я стала учить язык и сдавать зачеты. Это было в 2003 г. Получив сертификат о прохождении языкового курса, я могла бы поступать. Но это не было моей целью. В то время я уже вовсю готовилась к свадьбе.

Теперь же я думаю, что с помощтю такого сертификата я имею права давать уроки, особенно потому, что сама прожила в Италии 5 лет. Из них я была дома только три месяца в общей сложности.
Рубрики:  Моя жизнь

Elena_Prikhodko   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 16:34 (ссылка)
ты чего отчитываешься ??? из за наездов непонятнокого?? или просто решила рассказать ?
я вот мечтаю итальянский вы учить .........
сейчас пока нет времени, но ты у меня уже помечена закладкой
Ответить С цитатой В цитатник
Заяц_в_юбке   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 16:48 (ссылка)
я когда то пыталась учить итальянский )) шапочно конечно, еще в школе
Сейчас наверно хорошо если десяток слов вспомню..
но интересно было!
в общем то легко училось, на начальном урове особенно в сравнении с английским поражало малое количество всяких исключений и труднопроиносимых слов...
Ответить С цитатой В цитатник
Lera7062   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 16:58 (ссылка)
элина ,ты молодец
у меня знакомый-американец итальянского происхождения-не говорит по итальянски
его родители родились в америке, но говорили, а он лишь понимает немного
Ответить С цитатой В цитатник
s_blufshtein   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 17:39 (ссылка)
мне всегда казалось что самой что-то учить трудно,хотя я сама подтягиваю английский и немецкий зачастую сама дома помимо школы,курсов.читаю произведения в оригинале еще что-нибудь:)
Ответить С цитатой В цитатник
Anelehka   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 17:50 (ссылка)
твоя идея с уроками гениальна!
между прочим только из-за тебя я скачала учебник учим итальянский за три месяца, но смогла заучить несколько фраз ((
мне бы хотелось учить языки, но вот времени, а главное сильной надобности, а значит и практики - нет, а жалко

но я про тебя буду помнит, а вдруг? :)

Успехов тебе!
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:31 (ссылка)
Исходное сообщение Elena_Prikhodko
ты чего отчитываешься ??? из за наездов непонятнокого?? или просто решила рассказать ?
я вот мечтаю итальянский вы учить .........
сейчас пока нет времени, но ты у меня уже помечена закладкой
Не-а, Лен, не отчитываюсь, просто решила поделится с вами моими мыслями и воспоминаниями по поводу итальянского
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:33 (ссылка)
Исходное сообщение Nobodys_Wife
я когда то пыталась учить итальянский )) шапочно конечно, еще в школе
Сейчас наверно хорошо если десяток слов вспомню..
но интересно было!
в общем то легко училось, на начальном урове особенно в сравнении с английским поражало малое количество всяких исключений и труднопроиносимых слов...
это точно! Что подкупает в итальянском - это сравнительно легкие правила произношения
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:34 (ссылка)
Исходное сообщение Lera7062
элина ,ты молодец
у меня знакомый-американец итальянского происхождения-не говорит по итальянски
его родители родились в америке, но говорили, а он лишь понимает немного
спасибо))
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:37 (ссылка)
Исходное сообщение conoscenza
мне всегда казалось что самой что-то учить трудно,хотя я сама подтягиваю английский и немецкий зачастую сама дома помимо школы,курсов.читаю произведения в оригинале еще что-нибудь:)
Конечно, когда заплачено, поневоле будешь учить))))))А дома сами с собой люди часто ищут весомые причины отлажить учебник))
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:40 (ссылка)
Исходное сообщение anele03
твоя идея с уроками гениальна!
между прочим только из-за тебя я скачала учебник учим итальянский за три месяца, но смогла заучить несколько фраз ((
мне бы хотелось учить языки, но вот времени, а главное сильной надобности, а значит и практики - нет, а жалко

но я про тебя буду помнит, а вдруг? :)

Успехов тебе!
спасибо, Лен, я польщена до глубины души!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
s_blufshtein   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:45 (ссылка)
Элинана, ага,поэтому я не понимаю как люди заочно учятся:)
Ответить С цитатой В цитатник
Innes   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:56 (ссылка)
Я думаю, что ты на нем уже думаешь!

А вот про произношение трижды не соглашусь!!! Это на первый взгляд все как по-русски... + лояльное отношение местных к людям, говорящим с акцентом. (короче, кто о чем, а я все ношусь с идеей про "говорить без акцента")
Ответить С цитатой В цитатник
Elena_Prikhodko   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 20:58 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 22:29 (ссылка)
Исходное сообщение conoscenza
Элинана, ага,поэтому я не понимаю как люди заочно учятся:)
когда есть стимул, могут выучить язык и заочно))
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 22:42 (ссылка)
Innes, А тут еще очень зависит от слуха..Есть правила фонетики, их можно отлично выучить, но надо уметь СЛЫШАТь речь аборигенов-носителей языка.

К примеру, русские говорят "андатти" с очень мягким тти. Я так тоже была начала говорить, потом заметила разницу - италы говорят глухо

или "ветничиелло" ветерок. Произносят мягко, а надо "вентичэлло"

Или наоборот говорят "калдо" твердо, а надо мягко "кальдо"

Это я все услышала в их речи, а потом когда училась, поняла и все расставила по полочкам.

А теперь бывает очень приятно, когда говоришь с незнакомым человеком-италом, и только после нескольких минут спрашивают
- Лэй нон э итальяна?
Ответить С цитатой В цитатник
julie_from_Moscow   обратиться по имени Воскресенье, 17 Августа 2008 г. 23:15 (ссылка)
Элинана, Линусь, а я после прочтения твоего поста что-то заволновалась... Ты все-таки как-нибудь узнай - имеешь право учить или нет, чтобы не дай Бог не получилось как тогда с саоном. Будет ужасно обидно! Ну и заодно для своего собствченного и для моего спокойствия.:)
Ответить С цитатой В цитатник
c_dywoj   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 03:27 (ссылка)
Элинана, Я итальянский учила как второй язык в Универе в Москве, но т.к. не было никакой практики, я его сразу и забыла.
А в Испании, когда я начала учить испанский, я заметила как похожи эти языки, сколько общих слов! Тем не менее, я по-испански говорю на уровне ...продуктового магазина,т.к. дома мы говорим только по-английски, а все мои друзья - испанцы прекрасно владеют английским. Короче, меня никто не учит, только...жизнь!

***
В английском посольстве мне дали "визу невесты",ждала я её 45 дней и сколько унижений я вытерпела, еле сдерживала себя, чтобы не выпалить что-нибудь в порыве гнева.
Ответить С цитатой В цитатник
Заяц_в_юбке   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 04:52 (ссылка)
да... акцентэто огромная проблема! даже вроде вот язык не знаешь, а слышно! как раз когда в моде была итальянская эстрада - многие певцы "стран соц. лагеря" пытались перепевать их песни. А поскольку песни в оригинале я слушала с утра до ночи, то так было порой странно слушать эти потуги!!! кошмар просто. С другой сторны слышать это одно, а потом пытаться сказать (или даже спеть) правильно - оказалось очень трудно!!! до сих пор с этим проблемы.. слышу все прекрасно, а наружу выходит что-то невообразимое... (( и как с этим бороться? применительно к изучению любого языка..
Ответить С цитатой В цитатник
Nevergiveup   обратиться по имени Re: Моя дорога к итальянскому языку Понедельник, 18 Августа 2008 г. 10:21 (ссылка)
только я хотела спросить, как это у тебя вышло - а вот и ответ) да, ничего случайного не бывает в жизни.. а я всегда с английским так - не любила им работать, не относилась серьезно.. всегда любила на нем говорить, читать, думать - в удовольствие, не для работы..вот и живу))

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Innes   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 10:48 (ссылка)
Исходное сообщение Элинана
Innes, А тут еще очень зависит от слуха..Есть правила фонетики, их можно отлично выучить, но надо уметь СЛЫШАТь речь аборигенов-носителей языка.

К примеру, русские говорят "андатти" с очень мягким тти. Я так тоже была начала говорить, потом заметила разницу - италы говорят глухо

или "ветничиелло" ветерок. Произносят мягко, а надо "вентичэлло"

Или наоборот говорят "калдо" твердо, а надо мягко "кальдо"

Это я все услышала в их речи, а потом когда училась, поняла и все расставила по полочкам.

А теперь бывает очень приятно, когда говоришь с незнакомым человеком-италом, и только после нескольких минут спрашивают
- Лэй нон э итальяна?

Гласные еще ладно, я палюсь на интонациях. У меня слуха нет музыкального вобще.
А мне наоборот вот это "лэй нон э итальана?" через несколько минут раздражает. Италы конечно льстят, типа: Да у тебя больше болоского акцента, чем иностранного! или Акцент слышен иностранный, но не русский. Не разберешь какой!
Но я хочу чтоб прям
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 14:42 (ссылка)
Исходное сообщение julie_from_Moscow
Элинана, Линусь, а я после прочтения твоего поста что-то заволновалась... Ты все-таки как-нибудь узнай - имеешь право учить или нет, чтобы не дай Бог не получилось как тогда с саоном. Будет ужасно обидно! Ну и заодно для своего собствченного и для моего спокойствия.:)
Так конечно узнала сразу. Знаешь, как опыт с салоном меня научил? Ты не представляешь! У меня есть лицензия частного предпринимательства. Просто в муниципалитете надо переписать статью, по которой я получила разрешение, на основе курсов ит.яз.
Ответить С цитатой В цитатник
julie_from_Moscow   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 14:46 (ссылка)
Элинана, Ну, слава Богу, дорогая. Но уж пожалуйста, все сделай как надо в муниципалитете, не откладывай, хорошо? Чтобы быть нам с тобой уже спокойными.:)))
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 15:27 (ссылка)
Исходное сообщение c_dywoj
Элинана, Я итальянский учила как второй язык в Универе в Москве, но т.к. не было никакой практики, я его сразу и забыла.
А в Испании, когда я начала учить испанский, я заметила как похожи эти языки, сколько общих слов! Тем не менее, я по-испански говорю на уровне ...продуктового магазина,т.к. дома мы говорим только по-английски, а все мои друзья - испанцы прекрасно владеют английским. Короче, меня никто не учит, только...жизнь!

***
В английском посольстве мне дали "визу невесты",ждала я её 45 дней и сколько унижений я вытерпела, еле сдерживала себя, чтобы не выпалить что-нибудь в порыве гнева.
Да, итальянский и испанский как беларуский и украинский - много общего.


С невестами не церемонятся, это я знаю, но в Италии такой визы нет, к сожалению..
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 15:28 (ссылка)
julie_from_Moscow, Сделаю в сентябре, сейчас у италов повсеместно отпуск - мертвый месяц
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 17:45 (ссылка)
Nobodys_Wife, Акцент - это дело долгое. И то, даже если люди живут заграницей годами, хорошо владеют языком, акцент всегда останется, другое дело - его смягчить..Практика разговорная и очень важно, чтобы сами носители языка поправляли даже звуки в словах
Ответить С цитатой В цитатник
Заяц_в_юбке   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 17:46 (ссылка)
Элинана, то есть, елси практики нет и вряд ли предвидится язык изучать не стоит?
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 17:46 (ссылка)
Исходное сообщение Innes

Гласные еще ладно, я палюсь на интонациях. У меня слуха нет музыкального вобще.
А мне наоборот вот это "лэй нон э итальана?" через несколько минут раздражает.
Но я хочу чтоб прям
Ну Штирлицы только в кино есть, в жизни таких нету..чтоб говорили абсолютно без акцента..
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 17:48 (ссылка)
Вспомнила, как я своего второго мужа-грузина учила говорить без акцента, типа не дЭвушка, а дЗевушка))))))))
Так и не смог говорить мягкое "де"
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 18:02 (ссылка)
Исходное сообщение Nevergiveup
всегда любила на нем говорить, читать, думать - в удовольствие, не для работы..вот и живу))

LI 7.05.22 beta
Я прихожу к выводу, что то, что нам доставляет удовольствие и не раздражает, то привлекается в нашу жизнь быстрее))
Ответить С цитатой В цитатник
Элинана   обратиться по имени Понедельник, 18 Августа 2008 г. 18:07 (ссылка)
Исходное сообщение Nobodys_Wife
Элинана, то есть, елси практики нет и вряд ли предвидится язык изучать не стоит?
На своем опыте и опыте других поняла..Стоит только начать изучать язык, как вскорости появляется в жизни иностранная тема - это может быть работа с ин.компанией, это может быть кавалер, это может быть подработка или повышение. В любом случае - знание еще одного языка - это ступень вверх
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку