пестня са смыслом |
Перевод конечно слегка вольный и корявый, но зато с глубоким смыслом и от души... ну и в тональность тоже попадает)
ну я же не поэт в конце концоф.... так что чур никакой критики
Все, что делаю - не зря... сохраню все для тебя
Знай, что важно это как в последний раз
Больше шансов испытать нет у нас
Я хочу лишь сохранить наш каждый миг и каждый час
Смысл в словах своих ловлю, только слов не говорю
Поцелуем растоплю хмурый взгляд
Чтоб сомненья отступили назад
Чтобы голову легко смогла поднять
Верь, в пути ни перед чем не отступлю, я люблю...
Где бы не лежал мой путь, существует только суть
В том, что я не далеко от тебя
В том, что больше ты не будешь одна
Я смогу теперь найти тебя всегда...
Помни, я ни перед чем не отступлю, я приду...
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение Лирулин:
ну ваще-то я это написала только если вдруг непонятно по англицки будет... )))
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |