По ту сторону набережной, со стороны Финляндского вокзала – огромный зрительный зал. Четыре тысячи удобных кресел. Восемь тысяч возбужденных глаз. Все билеты проданы. Аншлаг. Я точно знаю всех поименно. Все готово к бою. На мне трусы в горошек, согласно роли. Все ждут Квасова. И Голубенцева. И еще кого-то. Пучки яркого света, с вокзальной башни, освещают наскоро склоченную сцену на набережной Робеспьера. Бред во всем, кроме виски. Но фляга уже давно пуста. Приехал Михалков. Зачем? Что ему нужно в нашем городе? Но думать некогда. Все на местах. Дана команда мотор…
Я - Готовьтесь.
Квасов - Бьюсь.
Я - Удар.
Квасов - Отбито.
Я - Судьи!
Герман - Удар, удар всерьез.
Квасов - Возобновим.
Голубенцев - Стой, выпьем. – За твое здоровье!
Жемчужина твоя. – Вот твой бокал.
выстрелы пушек с Петропавловки. Трубные звуки в исполнении гр.«Ленинград»
Я - Не время пить. - Начнемте. Защищайтесь.
Опять удар. Не правда ли?
Квасов - Не отрицаю.
Голубенцев - Сын наш побеждает.
Оля Воробьева - Дай милый, оботру тебе лицо.
Вот мой платок. Как ты разгорячился!
Я, королева, пью за твой успех.
Я - О матушка…
Голубенцев - Не пей вина, не надо!
Оля Воробьева - Я пить хочу. Прошу позвольте мне.
Голубенцев - (ехидно) В бокале яд! Ей больше нет спасенья!
Я - Нет матушка, мне рано с вами пить.
Воробьева - Дай оботру лицо тебе от пота.
Квасов - А ну, теперь ударю я.
Голубенцев - Едва ль.
Квасов ( в сторону) – Хоть это против совести поступок.
Я - На этот раз, Иван, без баловства.
Я попрошу вас нападать, как надо.
Боюсь, вы лишь играли до сих пор.
Квасов - Вы думаете? Ладно.
яростно бьются.
Герман - Оба мимо.
Квасов - Так вот же вам!
Квасов ранит меня. Затем, в схватке, мы меняемся шпагами, и я раню Квасова.
Голубенцев - Разнять их! Так нельзя.
Я - нет, сызнова!
на сцену, без чувств, падает Воробьева.
Герман - На помощь к Воробьевой! – Откуда кровь, Иван?
Квасов - Кулик попался.
Я ловко сети, Герман, расставлял
И угодил в них за свое коварство.
Я - Что с Воробьевой?
Голубенцев - Обморок простой, при виде крови.
Воробьева - Нет, неправда милый, - питье, питье! – отравлена! – питье! (умирает)
Я - Средь нас измена! – Кто ее виновник?
Найти его!
Квасов - Искать не далеко.
Ты умерщвлен, и нет тебе спасенья.
Всей жизни у тебя на полчаса.
Улики пред тобой. Вот эта шпага
Отравлена и с голым острием.
Я гибну сам за подлость и не встану,
А может встану и уйду, хотя куда идти…
И ты вставай, харе лежать на досках мокрых,
Недуг так можно обрести не слабый
Заболевание мочевого пузыря. Цистит иначе.
Давай я помогу тебе подняться.
Вставай, встава-а-й…
И я проснулся.