- The last story in the Grisha Konov (tm) series. Of course, there were plans of continuing the cycle, but several events in the Authors real life made him finish the cycle for always and forever.
- The story was fictional in the beginning, but only some time later most events came true. It was also the first time a Grisha Konov (tm) short story predicted something so close to the reality.
- In this short story the character of Elia becomes associated for always with <> (
__), a real person from the Authors life.
- The phrase Si seulement les chateaux de sable ne se brisaient pas, quand on les regarde is the French translation of another catchy phrase from the game Max Payne.
- The Svalintos Karedes character is loosely based on the character of Stanislav (
__), who is the Authors worst enemy and the one, who broke his life. When replaced, the letters in the name Svalintos give Stanislov, which is close to Stanislav. This character is also loosely based on Felix. Karedes is a name created by the Author from the Greek name Kratides, taken from one of the stories about Sherlock Holmes by A. Conan Doyle.
- The expression un zero complet avec une queue is a real expression used by Stanislav (
__) to express his opinion about the Author.
- The phrase Svalintos etait tres habile dans lart de la parole. expresses Stanislavs (
__) real life ability.
- The Jose Valdez character is a totally fictional character. Valdez is a real existing Latin-American name. There werent any prototypes for this character.
- The short story reflects the Authors real life love story with many references to it.
- There were plans on having the Svalintos father Laverius play one of the major roles in the short story.
- There were plans on having the Grishas father Vladyslav play one of the major roles in the short story.
- The Jean-David LeShow character is very loosely based on the real life person named Jean-David Pierre, whom the Author never met in the real life, but who was an acquaintance of Stanislav (
__). The LeShow name was created from two words: le (as the) and show. The show LeShow refers to is the famous banana dance performed by Jean-David Pierre. Also, there was a film greatly appreciated by the American writer Kilgore Trout(
_)
( : !) and the Author (it was called Lost Voyage) starring Lance Henriksen (Aliens, Aliens vs. Predator; the Authors favorite actor) as a certain David Show. All of this led to the creation of the LeShow character, who is also loosely based on Felix.
- The phrase il se laissa seduire par le monde des gangs et de la violence is a reference to the game KGB mentioned in the Trivia #3.
- The Grisha Konov locker scene is an exact illustration of the scene the Author experienced in the real life (in Accueil).
- The On file! quotation of Jean-David LeShow is a reference to the Russian blockbuster Antikiller by Yegor Mihalkov-Konchalovskiy starring Gosha (Yuri) Kutsenko (Spetsnaz, Nochnoy Dozor) as Lis, the former policemen, who still battles with crime with his own brutal methods.
- The scene, when the gang of black hooligans surrounds Grisha in his house is based on the real life scene, when some young gangsters battled each other near the Authors house (but the Author wasnt their target in the real life).
- The Mind Bend mentioned in the short story is another reference to Stanislav (
__), or, rather, to one of his nicknames.
- The phrase Les lievres du gars inconnu et dElia sunisserent en un baiser is a reference to one of the books by Edgar Rice Burroughs about Tarzan.
- Jose taking out a knife is the reference to the battle between Felix and the Author mentioned in the Trivia #1.
- The expression le point de non-retour is another reference to the Babylon 5 saga.
- The way Grisha commits suicide is the losers way of suicide in one of the poems written by the Author.
- The Author wanted to commit suicide the way his short stories hero Grisha Konov ended his life. He was about to do it, but survived.
- Deleted scenes. The phrase lincomprehension et lanxiete montaient meme plus is a reference to the Authors favorite phrase Excitation monte!
- The phrase le matin cest mieux que le soir is a common Russian proverb.
- This is the last trivia section. Point.
___3