-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Таша59

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2020
Записей: 2645
Комментариев: 937
Написано: 4188


Гитлер капут: что на самом деле означает это выражение

Понедельник, 14 Сентября 2020 г. 19:56 + в цитатник
false

Несмотря на то, что Великая Отечественная война закончилась 75 лет назад, выражение «Гитлер капут» до сих пор не исчезло из лексикона россиян. А как на самом деле переводится эта немецкая фраза?

Кто придумал «капут»?

Одной из самых распространенных версий появления устойчивого выражения «Гитлер капут» является та, согласно которой эти слова впервые произнес в радиоэфире известный советский диктор Юрий Левитан. 

По другой легенде, автором фразы был немецкий военачальник Фридрих Паулюс, капитулировавший под Сталинградом. 

Однако на самом деле ни Левитан, ни Паулюс не имели к данному выражению никакого отношения. Большинство из тех, кто пережил Великую Отечественную войну, утверждали, что авторство «Гитлер капут» принадлежало пленным немцам. Об этом факте упоминает в своей автобиографической книге «Мальчики войны» и Михаил Кириллов.

Действительно, первыми начали использовать слово «капут» гитлеровцы, но относилось оно не к фюреру, а к Иосифу Сталину. По крайней мере так пишут в издании «Современные крылатые слова и выражения» Елена Грушко и Юрий Медведев. Грушко и Медведев предполагают, что «Сталин капут» вошло в лексикон советских граждан еще в 1941 году, когда многие из них сдавались в плен неприятелю. Недаром в геббельсовских листовках, которые разбрасывались в тылах Красной Армии, рекомендовалось при сдаче в плен «поднять обе руки и произнести: «Сталин капут!»». Вот только немецкое слово «kaputt» по правилам не употребляется в отношении одушевленных предметов.

Задолго до войны

Почему же немцы нарушили правила своего родного языка? 

Как утверждает автор издания «Книга цитат» Вячеслав Лапенко, все дело в том, что «капут» было чуть ли не единственным немецким словом, которое еще до нападения Германии было известно в России. Например, в повести «Шинель» Николай Гоголь писал: «… явился доктор… тут же объявил ему чрез полтора суток непременный капут». Это произведение, как известно, увидело свет в 1843 году. Федор Достоевский в своем сатирическом рассказе «Крокодил», напечатанном в 1865 году, также употреблял слово «капут»: «Теперь капут нашему Ивану Матвеичу!». «Капут» присутствует и в романе Достоевского «Идиот», и в рассказе «Господин Прохарчин».

Во всех перечисленных выше случаях «капут» использовался писателями в значении «конец». Аналогичное определение этому слову давал и знаменитый лексикограф Владимир Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка». Капут (или капот), по Далю, — это то же самое, что конец, гибель, карачун. В XIX веке, когда и жил Владимир Даль, «задать кому-то капут» означало извести, погубить или разорить кого-то. Аналогичный термин употреблялся и среди картежников в значении «конец игры», «не дать ни одной взятки», «пора сдаваться». Так что слово «капут» и вправду был знаком русским задолго до начала Великой Отечественной войны.

Трудности немецкого

Однако сами немцы говорили «капут» только тогда, когда что-то разбивалось¸ ломалось или выходило из строя. Об этом писал в своих мемуарах «В немецком плену. Записки выжившего. 1942-1945» Юрий Владимиров. И в самом деле с немецкого kaputt можно перевести как разбитый («Развитие навыков устной речи на немецком языке», Виктор Иванов). Примечательно, что немецкое kaputt произошло от латинского caput (голова). К caput восходит не только «капут», но и множество других самых неожиданных и на первый взгляд не связанных слов: капитал, капитализм, капелла, купол, каплица (часовня) и т.д.

Что же касается употребления немцами выражения «Гитлер капут», то его можно было бы перевести на русский как «Гитлер разбит». Но подобные фразы не были бы верны: во-первых, потому, что «капут» употреблялся только в отношении неодушевленных предметов, во-вторых, даже если допустить, что немцы совершали подобные ошибки, они должны были бы кричать: «Hitler ist kaputt!».

Возможно, впоследствии сами красноармейцы сократили это предложение до «Гитлер капут». Однако, скорее всего, сдаваясь в плен, гитлеровцы произносили: «Kapitulieren» (капитуляция).

Впрочем, для того, чтобы остановить огонь в свою сторону, готовые сдаться немцы наверняка пользовались фразами вроде «Гитлер капут», которые были понятны советским солдатам.

Юлия Попова

https://russian7.ru/post/gitler-kaput-chto-na-samom-dele-ozn...
 

Серия сообщений "ИНТЕРЕСНО И ПОЗНАВАТЕЛЬНО-1":
Часть 1 - Откуда взялась буква «ё», отчего про неё постоянно забывают и почему от неё лучше не отказываться
Часть 2 - Почему в Советском Союзе картины и зеркала вешали под углом
Часть 3 - Дети-маугли
Часть 4 - «Похороните меня стоя» Забытые тайны мордовских погостов
Часть 5 - Гитлер капут: что на самом деле означает это выражение
Часть 6 - Вопрос на засыпку: почему листья осенью краснеют и желтеют
Часть 7 - «ВЕДЬМИН» ПОЦЕЛУЙ
...
Часть 48 - Язык почтовой марки
Часть 49 - Почему разбивают шампанское о борт нового корабля
Часть 50 - Слова, за которые хочется нанести телесные повреждения


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку