Сегодня мать Миранды явилась на работу, нервно похрюкивая от смеха, и с порога вопросила, где здесь служба переписи педофилов. В порядке обоснования своего требования она предъявила бумагу. Бумагу ей вчера выдала её дочь Миранда. Напечатано там было дословно следующее, орфография и пунктация, как положено, авторские:
Уважаемые родители!
Я мама Эштона, Ребекка. Я хотел бы ваша дочь более, чтобы посмотреть фильм. Я думал, что моя дочь могла бы удовлетворить вашу дочь в парке в 5:00 в четверг. Она могла бы пообедать здесь, и я могла бы принести ее домой 8:00.
Наш адрес <...>. Наш номер сотовый телефон <...>.
Спасибо,
Ребекка
а потом то же самое по английски. Ну... почти то же самое.
Конечно, Миранду отпустили в парк, потому что её родители придерживаются принципов либертарианства и любви к ближнему. И даже только три раза уточнили, точно ли дочь Ребекки по имени Эштон - не сорокалетний мужик и, если действительно нет, дотащит ли он удовлетворённую Миранду до дома. (Миранда - достаточно увесистая девочка, и педофил средних физических кондиций долго её не пронесёт). Но автоматические онлайн-переводчики следовало бы приравнять к порносайтам.
Надеюсь, что Миранда догадается тепло одеться - на улице валит снег.
В английском языке прилив и отлив - одно слово. Просто бывает низкий tide, а бывает - высокий tide.
В английском языке ещё и удача с неудачей - одно слово. Просто бывает хороший luck, а бывает luck плохой.
Человек, для которого удача и неудача - одна и та же бесцветная субстанция, качающая его толи вверх, толи вниз, не может чувствовать себя так же, как человек, которого за полы платья тянут в разные стороны Доля и Недоля. Как можно входить в медленное-движение-океана-непонятно-в-какую-сторону-под-действием-притяжения-луны и скользить по этому движению-океана, которое может накрыть солёной волной и уволочь то ли вверх, то ли вниз, как можно барахтаться в пустоте недосказанности, недоназванности, недоопределённости, как можно говорить по английски, понимать по английски, читать по английски и писать по английски, рождаться в этой стране и не знать другого языка?
Завидую двухязычным людям, многоголовым гидрам нашего сумасшедшего мира.