Суббота, 05 Января 2008 г. 00:54
+ в цитатник
В английском языке прилив и отлив - одно слово. Просто бывает низкий tide, а бывает - высокий tide.
В английском языке ещё и удача с неудачей - одно слово. Просто бывает хороший luck, а бывает luck плохой.
Человек, для которого удача и неудача - одна и та же бесцветная субстанция, качающая его толи вверх, толи вниз, не может чувствовать себя так же, как человек, которого за полы платья тянут в разные стороны Доля и Недоля. Как можно входить в медленное-движение-океана-непонятно-в-какую-сторону-под-действием-притяжения-луны и скользить по этому движению-океана, которое может накрыть солёной волной и уволочь то ли вверх, то ли вниз, как можно барахтаться в пустоте недосказанности, недоназванности, недоопределённости, как можно говорить по английски, понимать по английски, читать по английски и писать по английски, рождаться в этой стране и не знать другого языка?
Завидую двухязычным людям, многоголовым гидрам нашего сумасшедшего мира.
Метки:
язык
Процитировано 3 раз
-
Запись понравилась
-
3
Процитировали
-
0
Сохранили
-