1. Меня зовут Лена.
2. Мой ник Ленако – с претензией на японское звучание и с ударением на последний слог.
3. Я родилась в Свердловске (ныне Екатеринбург), 18 июня 1980 г.
4. Мои родители – двоюродные брат и сестра. Все были против моего рождения.
5. Маме врачи запретили рожать (и у мамы, и у папы – врожденный порок сердца), она не ходила в женскую консультацию совсем, чтобы не заставили сделать аборт. Я очень благодарна маме за свою жизнь.
6. Я училась во французской спецшколе, изучала французский язык с первого класса, а в старших классах читала французскую литературу в оригинале.
7. Я не знаю английского языка.
8. После двух лет продолжения изучения французского языка в университете я его успешно забыла. То есть совсем.
9. Мама с папой развелись, когда мне было 13 лет.
10. Когда мне было 15, папа умер.
11. Тогда я узнала от бабушки, что где-то у меня есть брат. От другой папиной женщины. Больше я ничего не знаю, и как к этому отнестись, тоже не знаю.
12. В школе я была «козлом отпущения». Меня даже били.
13. После развода родителей мы с мамой жили на грани нищеты. Я пошла в восьмой класс в маминых сапогах на три размера больших, чем надо бы, и в куртке, перешитой из двух маминых плащей.
14. Я умею шить и вязать для себя.
15. С 13 лет я вела хозяйство и помогала маме на ее трех работах.
16. Я непритязательна в материальном плане. Мне почти неважно, где жить, в чем ходить и на чем спать.
17. Я была «хорошей девочкой».
18. Я отлично училась до определенного времени, пока мне не стало все равно, и школу я закончила с двумя четверками, но писать заявление на серебряную медаль не стала и не жалею об этом.
19. Четверки были по русскому языку и по географии
20. Я никогда в жизни ничего не курила.
21. Я никогда не пила водку.
22. Хотя один раз пила на спор вино из горла бутылки, всю бутылку залпом. Последствия предсказуемы.
23. Я никогда не была в ночном клубе. И не хочу.
24. Я всегда хотела стать гидом-переводчиком и даже хотела ехать поступать в МГУ. Мама не пустила.
25. Я закончила факультет международных отношений, отделение востоковедения Уральского государственного университета.
26. Я не специалист, я бакалавр и комплексую по этому поводу.
27. Я начала изучать японский, поступив в университет.
28. В 2000-м году я выиграла всероссийский конкурс эссе и получила приз – бесплатную поездку в Японию на 8 дней. Это была моя первая поездка. И в Японию, и за границу вообще.
29. Кроме Японии я больше нигде не была.
30. В первый раз на стажировку я поехала по обмену, в октябре 2000-го года, на год.
31. В первую стажировку познакомилась с Рётой.
32. Рёта – мой первый мужчина (здесь я, возможно, слукавила, но я хочу в это верить).
33. Я у Рёты – тоже первая.
34. Мы вместе пятый год.
35. Собираемся пожениться в марте 2007-го и жить долго и счастливо… дальше по тексту…
36. Рёта учился год в России, после моей первой стажировки, по тому же самому обмену. Тогда мы снимали с ним квартиру и жили вдвоем.
37. На вторую свою стажировку я поехала, сдав экзамен в посольстве Японии в Москве, и получив стипендию японского правительства.
38. Я уехала, оставив Рёту в России. Три месяца он жил с моей мамой.
39. Я часто езжу в гости к рётиным родителям. У нас прекрасные отношения, с его мамой мы переписываемся смсками, ездим вдвоем путешествовать и просто погулять.
40. Сейчас Рёта живет и работает в Хакодатэ. Мне осталось потерпеть полтора года до воссоединения с ним.
41. Я люблю фотографировать и кататься на лошадях.
42. Я люблю путешествия.
43. Больше всего я люблю путешествия на машине.
44. Один раз мы проехали две с половиной тысячи километров за двое суток в одной машине впятером. Нагруженные до ушей. В частности, ноги вниз спустить было нельзя, и я просидела два дня согнутая в три погибели. После чего попутчики мне сказали, что я наверное воспитывалась в спартанских условиях.
45. Я воспитана на книгах Владислава Крапивина. Отсюда и мои представления о справедливости и жизни вообще.
46. Мои предпочтения в музыке не поддаются никакой логике.
47. Я прожила четверть своей жизни в деревне. (По три месяца каждое лето.) Я имею опыт прополки огорода размером в полгектара, я умею косить траву и знаю принципы сушки и укладки сена на зиму, я умею пасти коров, знаю, чем кормить свиней и где искать куриные яйца. Я работала на комбайне (тут тоже лукавлю, совсем чуть-чуть, скорее мешалась, чем работала ;))
48. В деревне же я месила глину для украинской мазанки. Это делается ногами. Обычно в сапогах, но я была маленькая и не могла выдернуть сапоги из чавкающей глины, поэтому делала это босиком. Знаете, из чего делается такая глина? Мешается глина с песком, потом для крепости добавляется солома и коровьи лепешки. Свежачок. Пробовали походить босиком по говну?
49. И четверть своей жизни я проходила босиком по чернозему, просто траве, свежескошенной траве.
50. Поэтому ноги мои страшны, и с ними уже, наверное, ничего не сделать. Одна сплошная мозоль и корка вместо кожи.
51. Я работала гидом-переводчиком в Екатеринбурге, водила японские группы туристов.
52. Я работала гидом-переводчиком в Японии, водила одиночных туристов по индивидуальным турам.
53. Я работала переводчиком-волонтером на Восточных Азиатских спортивных играх в Осаке в 2001-м году. С командой баскетболистов из Казахстана. Они смотрели на меня свысока, потому что…
54. Я маленькая. 157 см.
55. Сейчас я учусь в магистратуре Осакского университета иностранных языков, на отделении русского языка, как ни странно…
56. В магистратуре я занимаюсь русской диаспорой в Японии в первой половине 20-го века и сравнительным анализом заимствования японцами русской культуры с заимствованием европейской и американской культуры.
57. Я сильная. Имею опыт битья обидевшего меня мальчика головой об забор :D
58. Я вредная и упрямая. Особенно в общении с мамой.
59. Я редко думаю перед тем, как что-то сказать, и нередко этим обижаю окружающих. Не специально, разумеется.
60. Я никогда не вру. Могу не сказать правду, но соврать – никогда.
61. Мой стиль одежды – спортивный. Основной принцип – удобство. В России у меня еще был приличный костюм на выход, в Японии же необходимость в нем совершенно отпала.
62. Я люблю детей, люблю с ними играть, разговаривать, люблю им нравиться.
63. Я люблю компьютер и всю прилагающуюся технику :D
64. Я люблю собак и маленьких котят.
65. У меня в комнате постоянный бардак и я ничего с этим не могу поделать. Я научилась наконец-то убирать, но так и не научилась не разбрасывать.
66. Я – сова. Причем это выражается не только во времени засыпания и просыпания, я могу, скажем, начать пылесосить в час ночи.
67. Я люблю фрукты и мясо. Спокойно могу обойтись без овощей и рыбы.
68. Я умею готовить, но ужасно не люблю это делать.
69. Я часто помогаю людям, даже в ущерб себе. Это доставляет мне своеобразное удовольствие.
70. Я не гнушаюсь никакой работы. Один раз я работала на 3-м хлебозаводе в Екатеринбурге, смена 12 часов, два перерыва на туалет по 5 минут и один перерыв на обед – 15 минут. Нужно было подменить двоюродную сестру. Работа состояла в переворачивании лотков с бубликами. Все 12 часов.
71. Это была временная работа, но я согласна так работать и постоянно, если окажется, что лучше варианта нет.
72. Я ненавижу, когда меня несправедливо ругают. Могу даже разреветься.
73. С 20 лет я вообще могу разреветься по любому маленькому поводу.
74. С 15 лет, когда умер папа и до 20, когда я впервые осталась одна в чужой стране в Новый год, я не плакала ни разу.
75. Я люблю получать цветы в подарок и просто так, без повода.
76. Но я редко их получаю. Я даже сказала бы, крайне редко :D
77. Я часто попадаю во всякие аварийные ситуации.
78. Тьфу-тьфу-тьфу, всегда с хеппи эндом.
79. Когда мне не было еще и года, я чуть не вывалилась из окна девятого этажа. Мама за ноги поймала.
80. В то же время я дернула за шнур утюга. Он упал в двух сантиметрах от головы. Ну шпильки и гвоздики в розетках не считаю даже за отдельный факт :D
81. Один раз я разбила голову об угол панельной девятиэтажки. Голову выстригали и заклеивали медицинским клеем.
82. Один раз я дралась с мальчиком, и он разбил мне палкой лоб. Зашивали в травмпункте.
83. И еще один раз я упала на доску с торчащими гвоздями и проехалась по ней по инерции. Осталось два ужасных рваных шрама на ноге.
84. В общем и целом на мне более двадцати хорошо видимых шрамов. А еще сколько зажило без следов! Мои ранения описывать никаких ста пунктов не хватит.
85. В детстве папа меня бил до синяков, но я его любила.
86. В детстве же, с двоюродной сестрой мы были большими выдумщицами на развлечения. Из самого запоминающегося: мы привязали сетку от панцирной кровати к двум ивам – это была качель такая. Когда падали с нее, распластывались по земле, потому как той сеткой могло запросто и голову снести.
87. Хотя играла я в основном с мальчиками. Лазила по деревьям, падала с них. Один раз, спасаясь от мальчика, залезла на высокое дерево, на самую верхушку, и не могла оттуда сама спуститься. Спасали меня потом всем двором.
88. В 8 лет я потеряла ключи от квартиры и залезла через балкон на втором этаже. По крыше подвала, потом по газовой трубе, потом через перила балкона, потом в форточку. И спустила на веревке с балкона тяжеленный велосипед Кама. Вечером папа меня больно бил :D
89. Я никогда не лежала в больнице.
90. У меня не слышит правое ухо.
91. У меня очень плохое зрение. -6,-7.
92. Я умею забивать гвозди и колоть дрова.
93. Я люблю полоть грядки от сорняков.
94. В Японии я скучаю без «Юбилейной» колбасы Екатеринбуржского мясокомбината и без сметаны «Утро в деревне».
95. Спешл для
Водолазка. Я не ору, когда обнаруживаю у себя очередное насекомое. Я хочу его поймать и убить, поэтому нет смысла орать и пугать его, а потом искать, куда оно спряталось :)
96. Я не умею правильно произносить звуки «р», «ж», «ш», «ч», «щ».
97. Я мечтаю о своем ребенке и своей машине.
98. Японский язык я учу уже восемь лет.
99. Из них три с половиной года живу в Японии.
100. У меня замечательные друзья!!!