Abandon |
отступить |
Accented increase (acc inc) |
специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее) |
According to |
в соответствии с |
Accordingly (acc) |
соответственно, соответствующим образом |
Acrylic |
акрил |
Alike, similary |
подобно, так же |
All |
все |
Also |
также |
Alternate(ly) (alt) |
попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2) |
Alternate(alternating) row (alt row) |
поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду) |
Altogether (altog) |
все вместе |
Always |
всегда |
Approximate(ly) (approx) |
приблизительно |
Arm (sleeve) |
рука (рукав) |
Armhole |
пройма |
As |
как |
Aside |
(оставить) в стороне |
Assembly |
сборка |
At the same time |
в то же время, одновременно |
B & T |
(break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице |
Back |
спинка, изнаночная сторона |
Back-and-forth |
туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное) |
Back loop (of st) |
задняя стенка, дужка (петли) |
Back loop only (BLO) |
только за заднюю дужку петли(петель) |
Back post double crochet (BP dc) |
столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом) |
Back post half double crochet (bphdc) |
полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды) |
Back post single crochet (BPSC) |
столбик без накида провязанный снизу |
Back post treble crochet (BPTR) |
столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза. |
Back, through of loop |
на спинке, в дугу перед петлей |
Backstitch |
шов «назад иголку» |
Ball |
клубок |
Begin (beginning) (beg) |
начать, указывает на начало вязания |
Belt |
пояс |
Between (bet) |
между |
Bind off (BO) |
закрыть петли |
Blend |
смесь (смесовый состав пряжи) |
Block(s) (bl(s)) |
блок: в филейном вязании - заполненная кокетка |
Blocking |
ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту |
Bobble |
кисточка, шишечка |
Bobble i |
маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. |
Bobble ii |
большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель (вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно |
Body |
спинка и перед |
Border |
кромка, окантовка |
Boucle |
букле |
Buttons |
пуговица(ы) |
Buttonhole |
петелька |
Cable (braids) |
косичка (плетеная) |
Cable needle (cn) |
петледержатель для петелек косички, дополнительная спица |
Cap |
шляпа, шапка; окат рукава |
Cardigan |
кардиган/куртка |
Carry out |
выполнить |
Cast on (CO), pick up |
набрать петли |
Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off |
закрыть, убавить петли |
Casting (eg for elastic) |
набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора") |
Center |
центр |
Centre front/back |
центр переда/спинки |
Central double increase (CDI) |
прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной |
Central stitch |
центральная петля |
Chain(s), chain stitch(s) (ch(s)) |
воздушная петля, цепочка |
Chain(s) space (ch sp) |
арка из воздушных петель |
Change |
изменить |
Chenille |
синель |
Chest measurement |
обхват груди |
Circular |
по кругу |
Circular needle |
круговая спица |
Cluster(s) (cl(s)) |
группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе) |
Collar |
горловина (воротник) |
Colour (col) |
цвет |
Complete length |
общая длина |
Continue (cont) |
продолжить |
Contrasting color (CC) |
контрастный цвет |
Cotton |
хлопок |
Criss-cross(ed) |
перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо) |
Crochet |
вязать крючком |
Crochet border |
крючковая кайма |
Crochet hook |
крючок |
Cross |
скрещивать, пересекать |
Cross stitch (cr st - fcr, bcr) |
скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку) |
Crossed double crochet (Cr dc) |
скрещенный столбик |
Cuff |
манжета (обшлаг) |
Curved |
изогнутый |
Cut (of a garment) |
вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный) |
Decrease(s), -ing(s) (dec(s)) |
убавка(и) |
Density |
плотность вязания |
Diagram |
схема |
Distribute |
распределить |
Divide |
разделить |
Divide at the center |
разделить работу посередине |
Double crochet (dc) |
столбик с накидом [столбик без накида] |
Double decrease (DD) |
убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые |
Double double treble crochet (ddtc) |
столбик с четырьмя накидами |
Double treble crochet (dtr, dbl tr) |
столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами] |
Double pointed needle (DP or dpn) |
спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица |
Draw through a loop |
протянуть (нить) через петлю |
Dress |
платье |
Drop (a stitch) |
спустить (петлю) |
Duplicate (dup) |
вышить по вязаному полотну |
Each |
каждый |
Edge, selvedge |
край, кромка |
Edge stitch (edge st) |
кромочная петля |
Elastic |
эластичный |
End |
конец |
Established (est) |
установленный |
Every other row (EOR) |
в каждом втором ряду |
Even |
четный |
Embroidery |
вышивка |
Every |
каждый |
Except |
исключение, исключать, кроме |
Explanation |
объяснение |
Eyelet pattern |
ажурный узор |
Explanation of symbols |
обозначения |
Extended single crochet |
удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео - как выполнить |
Fan |
веер (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.) |
Fasten off |
остановиться, оборвать нить |
Finishing |
окончания |
First |
первый |
Fold |
согнуть (внутрь) |
Following (foll) |
следующий |
From * to * |
от * до * |
Front |
перед (лицевая сторона изделия) |
Front band |
передняя кромка, окантовка |
Front band (with buttonholes) |
передняя кромка (с петельками) |
Front loop |
передняя стенка петли |
Front loop only |
только за переднюю дужку петли |
Front piece, right side (RS) |
перед, лицевая сторона работы |
Front post dc (FP dc) |
столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом) |
Front post half double crochet (fphdc) |
полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды) |
Front post single crochet (Fpsc) |
столбик без накида провязанный сверху |
Front post treble crochet (Fptr) |
столбик с 2 накидами провязанный сверху |
Front side (of work) |
лицевая сторона (изделия) |
Garter stitch (garter st, gst) |
платочная вязка |
Gauge |
плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков |
Gloves |
перчатки |
Grab |
перехват |
Graft (grafting) |
сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю |
Grams (g - gr) |
граммы |
Half double crochet (hdc) |
полустолбик с накидом |
Hank of yarn |
клубок ниток |
Hem |
подрубка или подгибка |
Hips |
бедра |
Half treble crochet (htr) |
[полустолбик с накидом] |
Hat |
шляпа |
Hole, opening |
отверстие |
Hook (hk) |
крючок |
Inch |
дюйм (1 дюйм = 2,54 см) |
Inclination, slope |
наклон |
Including |
включая |
Increase (inc) |
прибавка, прибавить |
Inwards |
внутри, к внутреннему краю |
Join |
присоединить |
Knit (stitch) (K) |
лицевая (петля) |
Knit |
вязать спицами |
Knit into back of stich |
вязать за заднюю стенку |
Knit 1 in back loop of stitch (K1b) |
лицевая за заднюю стенку петли |
Knit one, purl one (k1p1) |
одна лицевая, одна изнаночная |
Knit two (2) stitches together (K2tog) |
провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо) |
Knitting needle (round; straight) |
спица (круговая; прямая) |
Knit row |
вязать ряд |
Knit up stitches |
вязать петли |
Knitting |
вязание |
Knitting needle |
спица для вязания |
Knitting pattern |
вязаная модель, схема, объяснения |
Knitwise (kwise) |
как лицевую |
Knot |
узел |
Lace |
кружево, ажурная вязка |
Last |
последний |
Leave remaining |
отложить оставшиеся (п) |
Left |
левый |
Left hand needle (LH) |
левая спица |
Left side (LS) |
левая сторона |
Length |
длина |
Lengthwise |
в длину |
Like this |
так же |
Long |
длинный, долгий |
Loop(s) (lp(s)) |
петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка |
Main color (MC) |
основной цвет |
Make bobble (mb) |
связать шишечку |
Make loop (ML) |
1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку |
Make one (M1) |
сделайте один; добавить петлю из протяжки |
Make one picot (M1P) |
cделать 1 пико |
Make tassel (MT) |
сделать кисточку/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку) |
Marker |
маркер |
Marking thread (MT) |
маркирующая нить |
Measures (meas) |
измерения, измерять |
Measurment |
мерки |
Mirrored |
симметрично, зеркально |
Miss/pass over/skip |
пропустить (петлю, ряд) |
Mittens |
рукавички, варежки, (митенки??) |
Mohair |
мохер |
Months |
месяц |
Moss stitch |
«рис» |
Multiple mult |
многократный |
Neck |
горловина |
Neckband |
окантовка горловины |
Neckline |
горловина (воротник) |
Needle |
спица; игла (sewing) |
Notes |
замечания |
Number (no) |
номер |
Number of rows |
количество рядов |
Number of rows in length |
количество рядов в длину |
Odd |
нечетный |
Odd number of row |
нечетное количество рядов |
Odd number of stitches |
нечетное количество петель |
One |
один (одна) |
One size |
один размер / уникальный на всех |
Only |
только |
Opening, hole |
отверстие |
Openwork |
ажу |
Opposite side |
противоположная сторона, другая сторона |
Or |
или |
Ounce(s) (Oz) |
унция - 28,35г. |
Over |
на, сверху, после |
Over each other |
одна поверх другой |
Pass slip stitch over (psso) |
накинуть снятую петлю на провязанную |
Pattern(s) (patt(s)) |
узор, раппорт |
Pattern chart |
схема |
Pick up, cast on |
набрать петли |
Pick up and knit |
набрать лицевые петли по краю вязания |
Pick up and purl |
набрать изнаночные петли по краю вязания |
Picot (p) |
пико |
Pin |
булавка (safety pin - английская булавка) |
Place |
поместить |
Place marker (pm) |
поместить маркер (метку, нитку, булавку) |
Place on stitch holder |
поместить на спицу-булавку |
Plain knitting |
лиц.п., лицевая гладь |
Pleat |
складка |
Pocket |
карман |
Pound (lbs) |
1фунт (456 г) |
Previous (prev) |
предыдущий |
Previous row |
прeдыдущий ряд |
Puff stitch (ps) |
пышный столбик |
Pullover/sweater |
пуловер/свитер |
Purl (stitch) (P) |
изнаночная (петля) |
Purl 1 in back loop of stitch (P1b) |
изнаночная за заднюю стенку петли |
Purl two (2) stitches together (P2tog) |
провязать две петли вместе как изнаночную |
Purl-wise - as though to purl (p-wise) |
как изнаночную |
Quadruple treble crochet (qtr) |
[столбик с четырьмя накидами] |
Raglan |
реглан |
Rayon |
вискоза |
Remain(ing) (rem) |
остаток - оставшиеся |
Remove |
снять |
Repeat(ing) (rep) |
повторить |
Repeat (rapport) |
повторить (раппорт) |
Reverse |
обратный, зеркально |
Reverse sc, crab stitch |
рачий шаг |
Reverse stockinette stitch (rev st st) |
изнаночная гладь |
Rib(s) |
резинка(и), рубчик |
Ribbed knitting |
узор резинки |
Ribbon |
лента |
Ridge(s) |
рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой. |
Right |
правый |
Right (hand) needle (RH) |
правая спица |
Right front |
правая сторона переда (правая полочка) |
Right side (RS) |
правая, лицевая сторона |
Right Side Row (RSR) |
лицевой ряд |
Round(s) (rnd(s)) |
круговой ряд, вязание по кругу |
Row |
ряд (не круговой) |
Row of eyelet holes |
ряд ажурного узора |
Same |
так же (идентично) |
Scallop |
ракушка (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.) |
Scarf |
шарф |
Scissors |
ножницы |
Seam |
шов |
Second |
второй |
Seed stitch (seed st) |
жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка |
Selvedge, edge |
край, кромка |
Seperate, seperated |
отдельно, разделенные |
Sew |
шить |
Sew seams |
выполнить швы (сшить) |
Shape |
форма, придать форму |
Shawl |
шаль |
Shell |
ракушка (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте) |
Short |
короткий |
Shoulder |
плечо |
Shoulder seams |
плечевые швы |
Silk |
шелк |
Single crochet (sc) |
столбик без накида |
Single-pointed needles (SP or spn) |
спицы с фиксаторами на одной стороне |
Size |
размер |
Skein |
моток |
Skip (sk) |
пропустить |
Skip a stitch |
пропустить петлю |
Skirt |
юбка |
Sleeve |
рукав |
Sleeve top/cap shaping |
выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
Slip (sl) |
снять петлю непровязанной |
Slip bead (SB1) |
ввязать бусинку |
Slip one knitwise (sl1 kw) |
снять 1 п. как лиц. |
Slip(ped) stitch |
снять петлю (снятая петля) - спицы |
Slip stitch (sl st) |
полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля] |
Slip, slip, knit (ssk) |
убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку) |
Slip, slip, purl (ssp) |
убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку) |
Slope, inclination |
наклон, скос |
Small |
маленький |
Socks |
носки |
Space(s) (sp(s)) |
пробелы, интервалы, пространство |
Split |
разрез |
Stitch(es) (st(s)) |
петля(и); стежок (при шитье sewing) |
Stitch holder |
спица-булавка |
Stockinette stitch (St st, s/s) |
чулочная вязка , лицевая гладь |
Straight |
прямой |
Stretch |
вытянуть |
Stripes |
полоски |
Suitable |
подходящий |
Sweater |
свитер |
Take in / decrease |
убавить |
Take out |
снять |
Then |
затем |
Thread |
нить |
Throat |
горловина |
Through |
через |
Through back of loop (tbl) |
за заднюю стенку петли |
Through front of loop (tfl) |
за переднюю стенку петли |
Thrown stitch |
перекид, переброшенная петля |
Times |
раз |
To make up/join |
соединить, сочетать |
Together (tog) |
вместе |
Top shaping |
выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
Transfer |
перенести |
Treble cluster (tr cluster) |
листик (кластер) из ст.с2н. |
Treble crochet (tr, trc) |
столбик с 2 накидами [столбик с накидом] |
Trim |
отделка |
Triple treble crochet (trtr) |
столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами] |
Turn |
повернуть |
Turning chain |
последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема |
Turtle neck sweater |
пуловер с высоким воротом |
Twisted (up) |
скрученный |
Twisted knit stitch (tK, twisted k St) |
перекрещенная лицевая петля |
Twisted or crossed stitch |
скрещенная или перекрещенная петля |
Variegated yarn |
пряжа секционного крашения |
Vest |
жилет |
Viscose |
вискоза |
Visible Increase (VI) |
акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли) |
Waist |
талия |
Whipstitch |
обметка, шов через край |
Wind (wound) around (stitch) |
обвить, обвитая петля |
With yarn in back (wyib) |
нить за работой |
With yarn in front (wyif) |
нить перед работой |
Wool |
шерсть |
Work even |
вязать по описанию без убавлений |
Work off |
заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной) |
Work straight, work even |
продолжить вязание прямо |
Wrap stitch |
обернутые петли |
Wrong side (WS) |
левая, изнаночная сторона |
Wrong Side Row (WSR) |
изнаночный ряд |
Yard (Yd) |
ярд = 91,44см |
Yarn |
нить (пряжа) |
Yarn behind |
нить за работой |
Yarn forward (Yfwd) |
нить перед работой |
Yarn over (yo) |
накид |
Yarn round needle (YRN) |
нить вокруг спицы |
Yarn to back of work (YB, ytb) |
нить за работой |
Yarn to front of work (YF, ytf) |
нить перед работой |
Year |
год |
Yoke |
кокетка |
Yarn to front of work (ytf, YF) |
нить перед работой |