-Цитатник

ПОХВАЛИ МЕНЯ ЭТИМ ВЕЧЕРОМ...МЕКСИКАНСКИЙ ХУДОЖНИК JESUS HELGUERA (1910-1971) - (0)

Похвали меня этим вечером...Мексиканский художник Jesus Helguera (1910-1971) Похвали меня...

СЕГОДНЯ ПРАЗДНИК ПРАВЕДНЫЙ И ВАЖНЫЙ, СВЯТАЯ ТРОИЦА НА РАДОСТЬ НАМ ПРИШЛА. - (0)

Сегодня праздник праведный и важный, Святая Троица на радость нам пришла.   1. ...

С ДНЕМ МЕДИЦИНСКОГО РАБОТНИКА! - (0)

С днем медицинского работника! С Днем медика от души Вас поздравляю! Желаю легких рабочих...

https://www.liveinternet.ru/users/madam_irene/post505768693/ - (0)

С Днем России!   1. 2.

ЖЕНЩИНА ОНА,КАК САД ВЕСЕННИЙ... ХУДОЖНИК СТАНИСЛАВ ФОМЕНОК (STANISLAV FOMENOK) - (0)

Женщина она,как сад весенний... Художник Станислав Фоменок (Stanislav Fomenok) ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в юрчил

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.04.2015
Записей: 12283
Комментариев: 316
Написано: 16342


JIANG QING YI ( ЦЗЯН ЦИН ЙИ ) | НЕЖНОСТЬ ЖЕНСКОГО ОБРАЗА...

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 14:51 + в цитатник
Цитата сообщения ovenca В память о художнице. Jiang Qing Yi / Цзян Цин Йи

 

1 (100x100, 4Kb)

Сегодня 9 дней как не стало талантливой художницы китайского происхождения Jiang Qing Yi (Цзян Цин Йи), известной также как Германия Джейн. Всего трех дней она не дожила до своих 38 лет. Jiang Qing Yi родилась 14 апреля 1974 года в городе Тайбэй китайской провинции Тайвань, умерла 11 апреля 2012 года. Имя Джейн отождествляют с Востоком. Ее уникальный мягкий, поэтичный и романтичный стиль заставляет снова влюбиться в культуру Востока, в результате он получил название «Восточная живопись Джи». Она автор большого количества картин, фотографий и книг с картинками. Часть из них предлагаю вашему вниманию.

 

Patmos-Outcast

19894918_2 (476x700, 107Kb)

19894918_8 (468x700, 102Kb)

19894918_10 (468x700, 93Kb)

Зелена, зелена

на речном берегу трава.

Густо, густо листвой

ветви ив покрыты в саду.

Хороша, хороша

в доме женщина наверху -

Так мила и светла -

у распахнутого окна.

Нежен, нежен и чист

легкий слой белил и румян.

И тонки и длинны

пальцы белых прелестных рук.

Та, что в юные дни

для веселых пела домов,

Обратилась теперь

в ту, что мужа из странствий ждет.

Из чужой стороны

он никак не вернется к ней,

И пустую постель

очень трудно хранить одной.

 

Из серии "19 древних стихотворений"

Перевод с китайского Л.Эйдлин

1 (455x700, 92Kb)

19894918_12 (478x700, 89Kb)

19894918_14 (482x700, 110Kb)

19894918_16 (558x700, 140Kb)

19894918_17 (490x700, 96Kb)

19894918_19 (563x700, 179Kb)

19894918_21 (500x700, 103Kb)

19894918_23 (539x700, 152Kb)

19894918_25 (482x700, 99Kb)

19894918_26 (496x700, 90Kb)

19894918_27 (520x700, 111Kb)

19894918_31 (491x700, 122Kb)

19894918_36 (474x700, 84Kb)

19894918_37 (525x700, 100Kb)

19894918_40 (499x700, 100Kb)

19894918_41 (525x700, 125Kb)

19894918_44 (507x700, 91Kb)

19894918_46 (486x700, 93Kb)

19894918_50 (500x700, 110Kb)

19894918_51 (511x700, 106Kb)

19894918_60 (450x700, 89Kb)
 

 

Рубрики:  ЖИВОПИСЬ
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку