-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Людасик_04

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.10.2014
Записей: 2513
Комментариев: 92
Написано: 3277

Серия сообщений "Изучить иняз":
Часть 1 - Абетка и вымова
Часть 2 - Чешский
Часть 3 - Учим польский
Часть 4 - 40 полезных ресурсов для бесплатного изучения языков
Часть 5 - Польский за месяц (Вебинар Светланы Серёгиной)
Часть 6 - Английский - звуковой обучающий English словарь в картинках онлайн: 939 слов
Часть 7 - УРОКИ ЧЕШСКОГО ЯЗЫКА для туристов
Часть 8 - ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК - ENGLISH
Часть 9 - Изучение иностранных языков с нуля!/Онлайн бесплатно.

Выбрана рубрика Изучить иняз.


Другие рубрики в этом дневнике: юмор(16), Уходите...вы часто без спроса уходите(8), Утопая в тишине(13), Умелые руки(25), Растения-лекари(34), психология(20), полезные ссылки(16), не хочу быть чайником(39), музыка(33), Мудрость(12), Моя Укра1на(30), Молитвы(8), Мои работы(4), любимые сайты и блоги(14), Кулинарные рецепты(546), компьютер(39), комнатные растения(9), интересное(21), здоровье(34), дачные идеи(13), вязание крючком(550), Вязалочки-спицы(352), Вышивка(535), Все под рукой(47), Библиотека(50)
Комментарии (0)

Абетка и вымова

Суббота, 28 Февраля 2015 г. 12:18 + в цитатник
Это цитата сообщения MissKcu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Польська абетка і вимова

4337340_11111 (150x165, 41Kb)

 

Нижче – особливі польські літери та двознаки

Ą ą = приблизно щось як оу, краще цей звук може передати запис у білоруській мові: оў. Ця літера ніколи не зустрічається на початку слова

Ę ę = приблизно щось як еу, краще цей звук може передати запис у білоруській мові: эў. Ця літера також ніколи не виступає на початку слова

Ć ć = щось поміж ть і мяким ч, чь. Краще цей звук можна передати в білоруській мові – польське ć подібне до білоруського ць. Українці мають проблеми з правильним висловленням цього звуку, найчастіше говорять його занадто твердо, як чь або ч, а це неправильно

Ł ł  У польській мові є звичайне L l  (більш мяке) та більш тверде Ł ł. У транслітерації завелося передавати L як Ль, а Ł як Л, хоча польське Ł більш тверде ніж українське Л, це щос поміж Л та В, причому йому таки ближче до Л.  В кожному разі, цю різницю видно на прикладі польських назв українських міст: є Lwów i Kowel (а не Łwów i Koweł – це неправильно), але Łuck i Łuhańsk. І від цього правила немає на щастя винятків. Тобто у вимові нам може бути тяжко сказати правильно польське Ł, однак у писмовому варіанті тут все чітко і зрозуміло: українське (і російське, білоруське) Л передається як  Ł а українське Ль як L.

Ń ń = нь  Ця літера ніколи не виступає на початку слова, переважно на кінці. Але звук нь так – тоді позначається як Ni, наприклад Niemiec, niedźwiedź. Коли після звуку нь є приголосна, тоді саме записуємо цей звук як ni. Тобто завжди буде запис –nie-, -nia-, -nio-, а ніколи –ńe, ńa, ńo. Тобто niosę (ніколи не: ńosę), niedźwiedź (ніколи не: ńedźwiedź) тощо.

Ó ó = у  Всупереч здоровому глузду ця літера передає звук у, а не о. В польській мові є дві літери, які передають звук У: Uu (u zwykłe або u otwarte = у звичайне, у відкрите) i Ó ó (ó zamknięte, ó z kreską = у закрите, у з рискою). Не знаєте коли писати u а коли ó? Не переймайтеся. Для полських дітей у школі це також справжній кошмар, а і багато дозрілих людей має з цим проблеми. Проте є чітке правило (від якого є однак винятки): U відповідає українському У, а Ó зустрічається там, де в російській мові часто є О, а в українській І.  Наприклад: Львів – Lwów, Чернігів – Czernihów, Київ – Kijów, криївка – kryjówka, двір – dwór, але: Суми – Sumy, Луганськ – Łuhańsk, суп – zupa.

Ś ś = щось поміж сь та ш. Українці, білоруси і росіяни мають переважно великі проблеми з правильним висловленням цього звуку.

Ź ź, Dź dź = Зь, Дзь – в українській мові таких звуків немає, але вони існують у білоруській мові

Ż ż = Ж ж

Ch = українське Х х. Однак на відміну від української та білоруської мови, у польській мові немає різниці у вимові звуків H (samo ha) і CH (ceha). Для поляків Х і українське/білоруське Г звучить так само – як Х. Тобто слово гора поляк вимовить як хора. Polske H є відповідником українського і білоруського Г. Польське G є відповідником українського Ґґ. Це важливий нюанс: поширена в Україні транслітерація української літери г (не ґ, а саме г) польською G є неправильна, це калька з російської мови! Тобто назви міст: Чернігів, Ужгород, Луганськ польською пишемо: Czernihów, Użhorod, Łuhańsk, запис Czernigiv є з точки зору польської мови неправильним.

Rz – це відповідник чеського Řř, він читається як Ż ż, тобто як Ż ż. У вимові немає жодної різниці, у граматиці і словотворенні вже так: ż є там де українське ж, а RZ rz виступає там, де в українській мові буде R. Наприклад ріка = rzeka, але жаба = żaba

Sz = ш

Cz = ч

Серия сообщений "Изучаю польский":
Часть 1 - Урок польского языка 1
Часть 2 - Польська абетка і вимова

Метки:  
Комментарии (0)

Чешский

Суббота, 28 Февраля 2015 г. 13:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Алла_просто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

УРОКИ ЧЕШСКОГО ЯЗЫКА для туристов

 


Русские туристы в Чехии часто сталкиваются

с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. 
Классический случай, - нашему туристу не придет в голову

покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины".

А зря - "Потравины" – это место, где в Чехии можно купить

еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

Читать далее...

Метки:  
Комментарии (0)

Учим польский

Дневник

Пятница, 20 Марта 2015 г. 11:48 + в цитатник


Первый урок самоучителя польского языка.



Как самоучитель обучает польскому языку? С помощью данного самоучителя вы свободно сможете читать на польском языке. Самоучитель построен в виде простой игры, чтобы мозг не уставал. Уделяйте самоучителю, по 2 часа вдень, чтобы играя в тренажер, вы смогли знать польский уже через месяц. Как происходит процесс самообучения, играя на тренажере? По левой и по правой стороне располагаются карточки со словами. Вы сопоставляете карточки с фразами польского языка и соответствующего перевода на русском. Логика самоучителя построена так, чтобы фразы максимально быстро запоминались. В определенный момент у пользователя формируется в памяти собственная база слов и вырабатывается языковая интуиция. Самоучителем предусмотрены все приемы для развития языковой интуиции и наработки базы фраз в памяти ученика.</div><div style="float: right; width: 49%;">Когда будут результаты от самообучения? По левой стороне русские слова, по правой стороне польские слова. Вам необходимо сопоставить и выбрать пары карточек, которые соответствуют польскому слову и переводу его на русском. Вы можете использовать любой порядок: указывать сначала на русскую или на польскую карточку со словом или фразой. В самоучителе всего 20 плюс 1 урок. Ниже карточек расположены ссылки на уроки. Двадцать простых уроков и один сложный. Для начального уровня знаний польского языка рекомендуется пройти сначала простые уровни. После чего можете испытать свои возможности на сложном уровне. Когда вы пройдете сложный уровень, берите любою газету или книгу, написанную на польском языке, и восхищайтесь своим достижением. Я не желаю вам терпения в самообучении, а желаю получить удовольствие и пользу от обучающей игры. Владейте польским языком уже через месяц.

Читать далее...

Комментарии (0)

40 полезных ресурсов для бесплатного изучения языков

Воскресенье, 23 Августа 2015 г. 00:09 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицаумница [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

40 полезных ресурсов для бесплатного изучения языков

 
Добавьте в закладки, чтобы не потерять.

26 сентября отмечается Европейский день языков — отличный повод пополнить свои знания или даже начать учить новый язык.

Читать далее...

Комментарии (0)

Польский за месяц (Вебинар Светланы Серёгиной)

Понедельник, 07 Сентября 2015 г. 13:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Nonna123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Польский за месяц (Вебинар Светланы Серёгиной).




Комментарии (0)

Английский - звуковой обучающий English словарь в картинках онлайн: 939 слов

Суббота, 12 Сентября 2015 г. 00:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Nik2003 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский - звуковой обучающий English словарь в картинках онлайн: 939 слов

*Английский - звуковой обучающий English словарь в картинках онлайн: 939 слов*
 

*Английский - звуковой обучающий English словарь в картинках онлайн: 939 слов*


ВСЕ ПРЕДЕЛЬНО ПРОСТО :

1.ЗАЙТИ на сайт ;
2.НАЖАТЬ на картинку со словом,послушать произношение (оно на удивление правильное ) , а еще лучше записать слово в тетрадь ;
3.Когда со всеми словами на странице ознакомитесь и "поизучали",
в правом верхнем углу нажать на "Go to page" и , выбрав другую страницу ( всего их 105 ), перейти на нее и продолжить обучение .






 

 


Комментарии (0)

УРОКИ ЧЕШСКОГО ЯЗЫКА для туристов

Воскресенье, 13 Сентября 2015 г. 22:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Алла_просто [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

УРОКИ ЧЕШСКОГО ЯЗЫКА для туристов

 


Русские туристы в Чехии часто сталкиваются

с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. 
Классический случай, - нашему туристу не придет в голову

покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины".

А зря - "Потравины" – это место, где в Чехии можно купить

еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

Читать далее...

Комментарии (0)

ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК - ENGLISH

Понедельник, 14 Сентября 2015 г. 00:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Milagry [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК - ENGLISH

http://www.liveinternet.ru/users/ketevan/post370831368/

Учим английский язык
ХОРОШАЯ ПОДБОРКА для ЦИТАТНИКА


Учебники, грамматика, самоучители, пособия и т.п.


3000 английских слов. Техника запоминания. Тематический словарь-минимум." Литвинов П.П.
Cambridge English Grammar. (Грамматика английского языка.) Кембриджский курс. Электронный учебник.
[URL=http://www.alleng.ru/d/engl/engl72.htm ]Практическая грамматик

Комментарии (0)

Изучение иностранных языков с нуля!/Онлайн бесплатно.

Пятница, 19 Февраля 2016 г. 01:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Schamada [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Изучение иностранных языков с нуля!/Онлайн бесплатно.

1Y99bByNRuJm (168x36, 1Kb) kK2bu5IZfFT5 (168x36, 1Kb) ywftHAbx7Agz (168x36, 2Kb) AdxFk4z4IT7U (168x36, 1Kb) CdrLvMfZTE1g (168x36, 2Kb) IqPMwwDuMNNo (168x36, 1Kb) OUmMmWY6GH4i (168x36, 1Kb) wK1lX4rel0B5 (168x36, 1Kb) WvLauti7PSZV (168x36, 1Kb) T6CAdmow2nD2 (168x36, 1Kb) sqV2M9OqQmzU (168x36, 1Kb) oWTbBr8b3vWq (168x36, 1Kb) Zj367e63dA2A (168x36, 1Kb) Unbenannt (700x164, 25Kb)
Решили начать изучение иностранного языка, но не знаете в каком направлении сделать первый шаг? Тогда вы пришли по адресу! Специально для вас были отобраны лучшие материалы для успешного самостоятельного изучения иностранных языков и представлены пошагово в виде онлайн уроков.
А может быть вы изучали иностранный язык в школе, но ничего не помните, и решили начать с нуля? Тогда вы сможете изучить представленные здесь уроки в 2-3 раза быстрее, и двигаться дальше!
Как можно заметить по описанию, основное назначение данного Лингвистического портала - помощь в изучении иностранных языков при полном отсутствии первоначальных знаний в конкретном иностранном языке. Важно только желание самого человека самостоятельно изучать интересующий его язык. Кроме того, если возникнут какие-либо вопросы по изучению, всегда есть возможность задать их. Для этого есть возможности комментирования, гостевая книга. На вопросы ответят либо сами пользователи сайта, либо профессиональные лингвисты.
На данный момент доступны 12 самых востребованных языков: английский и немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, чешский. Даны основы китайского, японского и корейского языков. На начальном этапе находится Иврит. Также доступен русский язык для иностранцев. В будущем планируется увеличение количества доступных языков, а также расширение материалов по уже имеющимся языкам.
EyNNAD1dIr2I (260x50, 13Kb)


 Страницы: [1]