Квантовый Переход в золотой век человечества Нет ничего сильнее идеи, время которой пришло ...
Награды ждут! К 2-х летию сообщества - (8)Награды ждут! К 2-х летию сообщества
С днем рождения, любимое сообщество! - (2)С днем рождения, любимое сообщество!
УРА!!! УРА!!! УРА!!! Приглашаем на ЮБИЛЕЙ!!! - (2)УРА!!! УРА!!! УРА!!! Приглашаем на ЮБИЛЕЙ!!! Нам 2 года!!! Ждем!!! Уважаемые коллеги! Сегодня мы...
Как быстро время пролетело, как много сделано всего... - (0)Как быстро время пролетело, как много сделано всего... Как быстро время пролетело, как много с...
Знак «@» — собака, улитка или обезъянка? |
А вы знали, что знак @ называют собачкой только в русском языке и некоторых языках бывших советских республик? В других языках чаще всего этот знак называют обезьянкой или улиткой, встречаются и такие экзотические варианты как штрудель (на иврите) и лунное ухо (в казахском).
Вот еще несколько примеров того, как нашу собачку называют на других языках:
В нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик»).
В Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.
Во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», то есть «коммерческое а».
В немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна). В некоторых диалектах существуют альтернативы «Affenschwanz» (обезьяний хвост), «Affenohr» (обезьянье ухо) и «Affenschaukel» (обезьяньи качели).
В Италии говорят chiocciola — улитка. Такое же название используется на эсперанто, на Украине, в Белоруссии, Корее, Испании, Турции.
В Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом».
В Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком».
В Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (рулетик из сельди).
такое же название используется в Хорватии, Голландии, Румынии, Словении.
В португальском — arroba («арроба», четверть).
На Тайване — 小老鼠 «сяо лао шу», мышка.
В Греции — παπακι — уточка.
В Венгрии — «kukac» («кукац») червь, клещ.
В Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна).
Во Вьетнаме — a còng (согнутая А) на севере и a móc (скрюченная A) на юге.
В японском — аттома:ку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот).
В румынском — arond или coadă-de-maimuță (хвост обезьяны).
В эсперанто — heliko («хелико», улитка).
Рубрики: | интересное |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |