-Цитатник

Что-то с чем-то! - (6)

Что опять с Ли Ру? Отвратительно работает Ли Ру! Невозможно Нравиться поставить , коммент напи...

Русское язычество - (0)

Языческие обряды на Руси: обычаи и ритуалы славян. Славянское язычество было наполнено ос...

******** - (4)

В шутку и всерьёз Какая шутка Пастернака оказалась пророческой для Цветаевой? После начал...

Блогерам Лиру... все самое нужное в дневы для нас. - (0)

Оформление дневника для начинающих и не только. Подборка УРОКОВ для начинающих блогеров и не ...

Немного о петербуржцах - (2)

О 12 отличиях петербуржца от жителя любого другого города планеты Татьяна Мэй о 12 отлич...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ПИЛИГРИМ1

 -Интересы

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Camelot_Club
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Чортова_Дюжина


********

Вторник, 23 Октября 2018 г. 12:17 + в цитатник
Цитата сообщения Stefaniia-Stefa В шутку и всерьёз

Какая шутка Пастернака оказалась пророческой для Цветаевой?

 (100x100, 13Kb)После начала Второй Мировой войны Марину Цветаеву отправили в эвакуацию в город Елабуга, что в Татарстане. Упаковывать вещи ей помогал Борис Пастернак. Он принёс верёвку, чтобы перевязать чемодан, и, заверяя в её крепости, пошутил: «Верёвка всё выдержит, хоть вешайся». Впоследствии ему передали, что именно на ней Цветаева в Елабуге и повесилась.

 



 (100x100, 13Kb) Какой русский писатель ласково называл свою жену крокодилом?
Антон Павлович Чехов в переписке со своей женой Ольгой Леонардовной Книппер употреблял к ней помимо стандартных комплиментов и ласковых слов весьма необычные: «актрисулька», «собака», «змея» и — почувствуйте лиричность момента — «крокодил души моей».




 (100x100, 18Kb) Почему Ги де Мопассан не любил Эйфелеву башню, но постоянно там обедал?
Французский писатель Ги де Мопассан был одним из тех, кого раздражала Эйфелева башня. Тем не менее, он ежедневно обедал в её ресторане, объясняя это тем, что здесь единственное место в Париже, откуда не видно башни.



242 (100x100, 22 Kb) Почему Шекспир сделал Отелло мавром?
У шекспировского героя был реальный прототип итальянец Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими войсками на Кипре и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах. Уменьшительное имя Мауро по-итальянски также означает «мавр», это и привело к ошибке Шекспира, присвоившего герою такую национальность.



 (100x100, 21Kb) Как аптекарь хитростью получил автограф Чехова?
Заболев, Чехов отправил посыльного в аптеку за касторкой в капсулах. Аптекарь послал ему две больших капсулы, которые Чехов возвратил с надписью «Я не лошадь!». Получив автограф писателя, аптекарь с радостью заменил их на нормальные.


Понравилось: 5 пользователям

iro4kan   обратиться по имени Вторник, 23 Октября 2018 г. 15:57 (ссылка)
Спасибо, а я вот не знала! процитирую, может еще кто дурак))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 23 Октября 2018 г. 16:45ссылка
Бери на здоровье.
Лёвушка18   обратиться по имени Среда, 24 Октября 2018 г. 07:05 (ссылка)
Интересные моменты жизни))
Кроме первого... я бы определила не пророчеством... а скорее - стечением обстоятельств....
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 24 Октября 2018 г. 07:19ссылка
Это как посмотреть.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку