-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Volens_nolens

 -Подписка по e-mail

 
Комментарии (0)

Антология русских эмигрантов в Китае

Дневник

Суббота, 18 Января 2014 г. 02:00 + в цитатник

5535825_DSC01462l (700x628, 89Kb)

Наверное, многие читатели мечтают получить книгу из рук автора. Вот и мне посчастливилось такое.

Во время моего пребывания в Харбине (программа Майского Бала-2009) представилась и возможность получить 10-ти томное издание от автора составителя и его издателя. Книги эти – читательская мечта, особенно – если ты потомок харбинцев от 1905-1955гг. Потому как что-то знала, о ком-то наслышана была от тех, кого давным-давно уже нет с нами, и кто - в то или иное время читал, или мог читать издания тех далеких для нас харбинских мест и лет.

Ли Янлен (Ли Яньлин) – профессор цицикарского университета, переводчик, поэт – пишущий и на русском языке, член Союза Писателей России. И просто необычайно обаятельный человек. Удивляет и восхищает, не побоюсь этого слова, и его гражданское мужество. Особенно, когда знаешь историю смутных китайских времен, когда варварски на корню уничтожалось культурное наследие Русской Атлантиды, как впрочем, и не только это. Подвергаясь личному риску – быть арестованным, он спасал буквально от огня русские книги. И в течение более 40 лет бережно собирал издания наших эмигрантов.  Его 10-ти томная антология включает лучшие имена той поры – от Валерия Перелешина и Арсения Несмелова до менее знакомых харбинских имен.

5535825_Knigi_harbincev_10ti_tomnik_Li_Yanlena_1_ (600x450, 60Kb)

Для некоторых читателей подобные книги – более чем событие. Потому как рожденным в бывшем СССР, знать их было не след. Потому как многое было вычеркнуто в «эпоху соцреализма» - за борта понятия «соотечественники» – на долгие года замалчивания творческих имен и трудов.  В том числе и культура так называемого «белогвардейского» - старорусского Китая.

10-ти томная антология «Литература русских эмигрантов Китая» изданием 2005 года – действительно визуально большой книжный объем, как и выдающийся труд автора-составителя. Но, к сожалению, по словам самого Ли Янлена – многое еще остается не переизданным, не опубликованным и до ныне.  Но, будем надеяться, что найдется когда-нибудь возможность, найдутся время и средства на продолжение этого замечательного проекта. А пока, мне очень приятно, что на моей любимой книжной полке есть и такой вот -  харбинский уголок. Что счастливый случай свел нас, пусть на краткое время общения 15-16 мая 2009 года.  И увезла я домой из Харбина… не какие-то излюбленные туристами «китайские сувенирные привычности». А то, что мне более всего пришлось по душе. 10-ть объемно-увесистых томов - бесценной для меня поэзии и прозы русского Китая.

5535825_Li_Yanlen_i_ego_izdatel_Modern_Harbin_16_maya_2009g_ (300x333, 57Kb)


Метки:  

 Страницы: [1]