13 привычек, которые есть только у русского человека |
Под русскими в данном случае подразумеваются те, кто живет на территории России или в странах бывшего СНГ. Потому что детство у всех было примерно одинаковое, семейные традиции, обычаи, правила и приметы — тоже.
Узнать друг друга и себя в этих привычках очень просто. Это не плохо и не хорошо, скорее мило, тепло и по-родному.
Мы любим хорошо выглядеть. Спортивные штаны с вытянутыми коленями и зеленая растянутая футболка — не вариант даже для обычного похода в магазин. А вот милое платье и каблуки — идеальный наряд для обычной прогулки. И это прекрасно.
Когда чемоданы уже собраны, мы обычно делаем паузу, чтобы спокойно посидеть минутку перед поездкой. Многие не любят эту традицию, считая ее пережитком язычества, но эта «минутка» элементарно дает передышку в суматохе сборов.
Только самый ленивый русский человек скажет простой тост «За здоровье» или что-то в этом роде. Серьезно. Мы всегда готовы услышать длинные анекдоты и пожелания. Потому что нам есть что сказать.
Мы можем рассказывать историю и в середине сказать: «О! Это как в том адекдоте…», и обязательно расскажем его. Ведь мы любим посмеяться.
Хотя по правилам нужно желать друг другу легкого пара до бани, мы говорим: «С лёгким паром!» исключительно после бани или душа.
«Как дела?» У иностранцев на этот дежурный вопрос принятно отвечать дежурное «Хорошо, спасибо!». У нас все не так. Если уж русского человека спросили, как у него дела, значит, нужно ответить по-настоящему. Никто не рассказывает свою жизнь за полгода, но дать вменяемый ответ — почему нет?
Мы не улыбаемся людям, с которыми просто случайно встретились глазами. По крайней мере, не во все 32. Улыбки у нас искренние, для друзей, родных и любимых.
Елка — на Новый год. Подарки — на Новый год. Новый год — главный зимний праздник. Рождество отмечает гораздо меньше людей, и гораздо скромнее.
Мы часто и с большим удовольствием напеваем песенки и произносим фразы из советских фильмов и мультфильмов, сохраняя интонацию и голос персонажей, нисколько не смущаясь посторонних. Кто-нибудь пробовал цитировать иностранные мультики и фильмы? Кроме смеха дятла Вуди и песни про Чипа и Дейла я вообще ничего не помню. А у нас — смысла столько, что до конца жизни можно переосмысливать.
Если мы хотим позвать официантку, мы кричим «девушка!», если обращаемся к 40-летней женщине, мы называем её «девушка». Любая женщина, которую язык повернется назвать «девушкой», для нас — девушка. И все довольны.
Когда мы компанией собираемся за ужином, мы садимся за стол, ужинаем и разговариваем. Затем мы просто разговариваем, потом еще едим и разговариваем, потом пьем чай и разговариваем и даже уходя домой, мы, стоя на пороге, еще некоторое время разговариваем. Мы любим поболтать и покушать. Особенно салаты с майонезом.
Серьезно, наверно, в каждом доме есть пакет с пакетам. И ведь они используются.
Это может быть тортик или вино к ужину, шоколад или цветы (при условии, что их не чётное количество). На самом деле не важно, что именно, главное — что-нибудь принести. Потому что «ну не придешь же с пустыми руками».
http://www.fresher.ru/2014/11/11/13-privychek-kotorye-est-tolko-u-russkogo-cheloveka/
Рубрики: | Россия жизнь люди Традиции Культура |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |