КИНОКРАТИЯ. «ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ» АЛЕКСАНДРА РОУ
Экранизация повести Николая Васильевича Гоголя «Ночь перед рождеством» из цикла рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки» вышла на экраны в 1962 году. Гениальный советский режиссер Александр Роу, признанный мастер киносказок, рассказывает историю про то, как в рождественскую ночь кузнец Вакула, влюбленный в местную капризную красавицу Оксану, обещает подарить ей черевички как у царицы. Оседлав проказника черта, приятеля своей матери, он летит в петербургский дворец к самой императрице и добивается своего. По возвращению в родное украинское село, Вакулу ожидает смиренная Оксана, которая успела полюбить пропащего кузнеца.
В то время в Советском союзе было трудно представить использование слова «Рождество» в названии любого фильма. Поэтому Александр Роу прибегнул к небольшой хитрости — он взял общее название сборника повестей Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки», таким образом обойдя цензурные запреты. Александру Артуровичу пришлось добавить авторского и карикатурного гротеска образам дьяка Осипа (Сергей Мартинсон) и черта (Георгий Милляр), подчеркнув антирелигиозный посыл для советской аудитории.
Ни для кого не секрет, что живописцам для славы одного таланта мало. Зачастую их творения оказываются политически неугодными, поэтому их всячески замалчивают — цензура не дремлет!
Мы сделаем небольшой экскурс в историю русской живописи и познакомит тебе с дюжиной картин, которые никогда не попадут на страницы школьных учебников.
"ИДИ И СМОТРИ" ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ФИЛЬМА И ИНТЕРВЬЮ С ЭЛЕМОМ КЛИМОВЫМ
Откровение апостола Иоанна Богослова (Апокалипсис) (гл. 6, ст. 1): «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом; иди и смотри».
Запуск фильма «Иди и смотри» в производство начался в 1977 г. и продолжался семь мучительных лет. «Приближалось 40-летие Великой Победы. Киноначальству надо было что-то выдавать на-гора, — рассказывал позже Элем Германович. — Я несколько раз перечитал книгу «Я из огненной деревни» — документальные свидетельства людей, чудом переживших ужасы фашистского геноцида в Белоруссии.
В 1969 году на экраны великого и могучего Советского Союза вышел абсолютно нетипичный для того времени мультфильм – «Бременские музыканты». На этой музыкальной сказке выросло не одно поколение. Сказка побила все рекорды по количеству проданных пластинок, но мультфильм не получил ни одной награды. Давайте же посмотрим как создавался легендарный мультипликационный фильм.
По словам поэта Юрия Энтина, который сочинил стихи ко всем песням, звучащим в «Бременских музыкантах», идея создать этот «мульт-мюзикл» пришла создателям внезапно и совершенно спонтанно: «На дворе стояли 1960-е, заграничным миром правили хиппи, даже у нас витал какой-то нереальный запах свободы. А еще мы были очень молоды, и нам отчаянно хотелось сделать что-нибудь разэдакое».
И вот, молодые, никому не известные композитор Геннадий Гладков, поэт Юрий Энтин и режиссёр Инесса Ковалевская решили сделать мультипликационный мюзикл для детей. Что такое мюзикл, было приблизительно известно, но что такое мультипликационный, да ещё и детский, авторы не знали.
Постепенно канва начала вырисовываться. Основой для музыкального мультипликационного фильма лучше всего было взять простую и хорошо знакомую сказку, чтобы сюжет был понятен из действий героев. И вместо повествований все силы направить на создание музыкальных образов героев.
Оставалось найти сказку, но попробуйте найти такую, которую ещё никто не экранизировал?
В этом году исполняется 80 лет одному из самых популярных в СССР танго — «Утомлённое солнце». В 1937 году оно была впервые, под названием «Расставание», записано на пластинку в исполнении джазового оркестра Александра Цфасмана и его постоянного солиста певца Павла Михайлова. Однако история этой песни началась несколько раньше,это танго появилось в другой стране.
Ежи Петерсбурски
В 1935 году польский композитор Ежи Петерсбурски (Jerzy Petersburski) написал на слова Зенона Фридвальда танго «Последнее воскресенье» («To ostatnia niedziela»). В песне влюбленный юноша жаловался на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника, и просил возлюбленную прийти на последнее свидание в воскресенье. Впервые было исполнено Мечиславом Фоггом, в дальнейшем пользовалось особой известностью в Польше в исполнении Петра Фрончевского.
Танго «Последнее воскресенье» в исполнении Мечислава Фогга
Интересные факты о книге "Волшебник Изумрудного города"
Книга «Удивительный волшебник из страны Оз» американца Лаймена Фрэнка Баума вышла в 1900 году, а ее продолжения публиковались вплоть до 1920-го, до самой смерти Баума. Всего он написал 14 повестей о Стране Оз, но после за вселенную взялись другие авторы, написавшие в сумме еще больше полусотни произведений.
Среди них были и сын Лаймена, и его правнук, правда, весь тираж первого отозвали со скандалом – ведь интеллектуальные права на произведения про Страну Оз принадлежали другому издательству.
Александр Волков написал свою версию в 1939, затем переписал ее еще раз, спустя 20 лет, еще дальше уходя от оригинала Баума, а затем – еще раз.
Несмотря на то, что он выпустил всего 6 книг, писал он их еще дольше, чем Баум свои 14 – между выходом первой и последней прошло 37 лет (последняя вышла в 1976), прямо привет Джорджу Р. Р. Мартину.
«Чужой» (англ. Alien, 1979) — классический научно-фантастический фильм ужасов, малоизвестного на тот момент, режиссёра Ридли Скотта. Название отсылает к главному антагонисту фильма — Чужому, чрезвычайно агрессивному инопланетному существу, которое выслеживает и убивает экипаж космического корабля.
1. 1. Премьера фильма в США состоялась 25 мая 1979 года.
2. 2. Гарри Дин Стэнтон, Иэн Холм, Джон Херт, Вероника Картрайт, Том Скерритт, Сигурни Уивер и Яфет Котто в фильме "Чужой", Режиссер Ридли Скотт, 1979
Последнее двадцатилетие прошлого века в кино по праву можно назвать эпохой Арнольда Шварценеггера. Большая карьера для него началась с «Конана-варвара», потом был разрушительный во всех смыслах «Терминатор», затем — «Коммандо», «Красная жара», «Вспомнить всё», «Правдивая ложь» и т. д. Почти все фильмы сегодня воспринимаются как настоящие кинолегенды. Не стал исключением и «Хищник».
Во время съемок фильма едва не сошлись в схватке две величайшие звезды экшенов того времени.
Существует легенда, будто идея снять картину о злобном пришельце, которого мутузит мускулистый вояка, родилась из шутки. Мол, было бы интересно посмотреть, как будет выглядеть противостояние Рокки Бальбоа и инопланетянина из фильма Стивена Спилберга. Сильвестр Сталлоне в «Хищника» не попал, да и местная инопланетная тварь мало похожа на добродушного E. T.
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ. «КРУТИТСЯ, ВЕРТИТСЯ ШАР ГОЛУБОЙ»
А давайте сегодня разберёмся с песней, которую знают все, но никто точно не назовёт не только автора, но и сами слова с точностью до буквы. Как вы поняли из названия, разговор пойдёт о песне «Крутится, вертится шар(ф) голубой». На всякий случай букву «ф» взято в скобки, хотя её наличие в названии более чем оправдано. Так что, начнём исследование, что там где кружилось, кто кого воровал, кто претендовал на авторство и вообще как сложилась судьба этой интересной песни.Читать далее
Впереди выходные, значит надо послушать музыку. Итак вспомним о Рио Рите. «Для тебя́, Ри́о-Ри́та» (нем. Für dich, Rio Rita; фр. Por toi, Rio Rita; англ. For You, Rio Rita), часто название сокращается просто до «Рио-Рита» (Rio Rita) — популярный пасодобль 1930-х годов.
2. Пасодобль «Рио-Рита»
С ней связано не меньше переживаний и воспоминаний. Ей посвящены несколько сочинений (например, одноименные песни Ирины Богушевской или Сергея Никитина). Снят фильм с таким названием (реж. Петр Тодоровский).
А вот и другой вариант, где автор исполняет «Рио-Риту» с Сергеем Никитиным… Читать далее
Он считает себя югославом. А что поделаешь, если твой отец — хорват и католик, мать — сербка и православная, а жена — боснийская мусульманка?
Он считает себя югославом, то есть тем, кого уже нет. Впрочем, существует уже определенный новый термин — «югоностальгия»… Не хочется проводить аналогий, хотя они и напрашиваются. При этом Горан Брегович живет в Париже и чаще всего пишет песни к текстам на английском языке. Все это не могло не наложить отпечаток на музыку Горана Бреговича, в которой, кажется, сочетаются все возможные балканские элементы: южнославянское, условно-тюркское и цыганское.
«Эдерлези» — это главная песня балканских цыган. Слово турецкое, сама мелодия, возможно, сербская народная, также это название праздника святого Георгия — покровителя, в том числе, и балканских цыган. Сам праздник — весенний (6 мая), проводится на территории нескольких стран (Болгария, Македония, Сербия).
Брегович обработал эту старинную песню, и она прозвучала в фильме Эмира Кустурицы «Время цыган», а потом еще в нескольких фильмах. Совершенно магическая песня.
Сейчас «Эдерлези» звучит и на крупнейших концертных площадках, и даже в храмах. Как я понимаю, существует несколько одновременно написанных текстов на нескольких языках, включая греческий. Читать далее
СОРМОВСКАЯ ЛИРИЧЕСКАЯ. КАК СОЗДАВАЛАСЬ ЭТА ЛЕГЕНДАРНАЯ ПЕСНЯ.
Перед вами знаменитая Стрелка — слияние двух рек - справа Ока, слева Волга..
В преддверии 100-летия завода «Красное Сормово» (он был основан в июле 1849 года)был объявлен конкурс на лучшее музыкальное произведение, посвященное этому событию. В Горький пригласили видных композиторов, поэтов. И вот один из уважаемых гостей стал готовить торжественную увертюру, другие засели за кантаты, оратории….
Рабочие этого прославленного предприятия, и в первую очередь молодежь, обратились к своему земляку Борису Андреевичу Мокроусову с просьбой написать «свою» песню о заводе, о его легендарной славе.
Итальянский оперный композитор Джованни Баттиста Перголези (1710г - 1736г) вошел в историю музыки как один из создателей жанра оперы-buffa. В своих истоках связанная с традициями народной комедии масок , опера-buffa способствовала утверждению светских, демократических начал а музыкальном театре XVIII в.; она обогатила арсенал оперной драматургии новыми интонациями, формами, сценическими приемами.
Вся жизнь Перголези прошла в Неаполе, прославленном знаменитой оперной школой. Там он окончил консерваторию. В неаполитанском театре Сан-Бартоломео была поставлена первая опера Перголези — «Салюстия».
Перголези, проживший всего 26 лет, оставил богатое, замечательное по своей ценности творческое наследие. Прославленный автор опер-buffa (кроме «Служанки-госпожи» — «Влюбленный монах», «Фламинио» и др.), он с успехом работал и в других жанрах: писал оперы-seria, духовную хоровую музыку (мессы, кантаты, оратории), инструментальные произведения (трио-сонаты, увертюры, концерты).
Произведения Перголези, создававшиеся почти 3 века назад, несут то замечательное ощущение юности, лирической открытости, увлекающего темперамента, которые неотделимы от представления о национальном характере, самом духе итальянского искусства. «В его музыке», — писал о Перголези Б. Асафьев, — «наряду с пленительно любовной ласковостью и лирической опьяненностью звучат страницы, пронизанные здоровым, сильным чувством жизни и соками земли, и рядом с ними блестят эпизоды, в которых задор, лукавство, юмор и неудержимая беспечная веселость царят легко и свободно, как в дни карнавалов».
«Розамунда»: настоящая песня всех времен и народов
Сегодня большинство из нас знают эту песню, как «песню, которую пел Савва Игнатьевич в „Покровских воротах“». А на самом деле у этой песни долгая и удивительная история! В конце 30-х прошлого столетия её напевали солдаты гитлеровской Германии. А в годы Второй мировой войны в США она зазывала американцев служить на флоте и стала боевым гимном британских и американских союзников.
А на родине, в Чехословакии, она называлась Škoda lásky («Жаль любви»), первое же её название — Модржанская полька и исполнялась она без слов. Её автором был чешский дирижер и композитор из города Збраслава Яромир Вейвода (Jaromír Vejvoda, 1902-1988). В его семье все были потомственными музыкантами. Хотя по профессии они были каменщиками и строителями. Но зимой, когда не строили, главным их занятием была музыка.
Предок Яромира создал свой оркестр в 1834 году. Сам он был музыкантом в четвертом поколении. Отец Яромира Йозеф прекрасно играл на многих инструментах. В собственном доме он держал пивную, которая славилась отличным пивом и оркестром Йозефа Вейводы.Яромир, один из шести детей, с шести лет начал учиться играть на скрипке, позже — на корнете и трубе. К пятнадцати годам он стал полноправным членом оркестра отца. Но в 18 лет ему захотелось повидать свет, и он по объявлению устроился в военный оркестр в Брно.
История очень красивой песни: "Comme toi" - Жан-Жак Гольдман. Видео.
Очень красивая песня "Comme toi" ("Как Ты") Жан Жака Гольдмана, написанная в 1982 году, известна многим, и большинство уверено, что это классический пример любовной лирики. Кажется, что это романтическая баллада о любви.
Но на самом деле это не так.
Песня – уникальна. Немало есть песен о войне, о холокосте. И много среди них прекрасных, берущих за душу, но эта – иная. Совсем иная!
Она посвящена дочери Гольдмана Каролине, которой тогда исполнилось 5 лет.
По легенде Жан-Жак просматривал семейный альбом и наткнулся на пожелтевшую фотографию девочки – это Каролина? – спросил он у Катрин, своей жены.
Нет, это Сара, ты же видишь – фото военных лет – ответила Катрин.
После этого случая Жан-Жак много дней перелистывал и изучал старый семейный альбом, как бы впитывая всё это в себя, и наконец родилась песня.
Не ищите в ней простых ответов. Хотя это одна из самых ярких песен на планете о войне, о трагедии, о холокосте, но в песне Гольдмана нет слов «фашизм», «концлагерь», «геноцид», «холокост». Нет даже самого слова «война».
Есть всего лишь несколько намёков. Да ещё скрипичная музыкальная вставка в середине…
«Но другие люди решили иначе» — единственная фраза, диссонирующая со светлой картиной безоблачного детского счастья.
Может быть, поэтому история девочки поражает в самое сердце?
Посвящение дочери и сравнение ее нынешнего счастья с тем страшным временем, выпавшим Саре, – вот откуда «Comme Toi», «Как ты...»
Вкрадчивый голос на первых куплетах, почти раздирающий на последних. И скрипка — та самая еврейская скрипка — как реквием несбывшейся жизни Сары.
Жан-Жак нашёл единственный нетривиальный выход подать всем известную историю так, чтоб стало по-настоящему больно.
Вот такая история об одной из самых пронзительных песен о войне, в которой нет о ней ни слова.
«Je suis malade» — это песня-страдание, песня-отчаяние, исповедь, безумно влюблённого и брошенного человека, который опустошён, сломан, болен… Именно так — «Я болен» — переводится название этой знаменитой композиции.
Одни слушатели любят её в исполнении Далиды, другие — отдают предпочтение Ларе Фабиан. При этом далеко не все знают, что первым песню исполнил мужчина — французский композитор Серж Лама. Он же её и написал — правда, не один, а в соавторстве с певицей Алисой Доной.
Серж Лама, Алиса Дона и Далида.
Именно Алиса Дона поведала о том, что побудило Сержа Ламу написать столь гнетущую песню. По её словам, Серж был уже два года женат, когда в 1970 году влюбился в Мишель Энни Потье и начал с ней тайно встречаться. Вынужденный постоянно лгать и прятаться, композитор выплеснул свои чувства в «Je suis malade». В 1971 году, когда у Сержа и Мишель родился сын, он принял решение жить отдельно от жены, хотя и не разводился. Поразительно, но узами брака с Мишель композитор решил связать себя лишь спустя 20 лет после знакомства — в 1991 году! Читать далее
«У ВСЕХ ЕСТЬ СВОИ НЕДОСТАТКИ», ИЛИ КАК СНИМАЛИ КОМЕДИЮ «В ДЖАЗЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ»
«Некоторые любят погорячее» или «В Джазе только девушки» — именно эта картина занимает первое место в списке 100 самых веселых американских комедий. Обворожительная Мэрилин Монро и забавный сюжет уже более полувека являются гарантией успеха этого фильма по всему миру. Самые интересные факты о съемках фильма представлены в этой статье.
Многие считают, что фильм снят в черно-белой гамме потому, что режиссер хотел так передать эпоху начала 20 века. Первоначально картина должна была быть выполнена в цвете, но после нескольких отснятых сцен, было принято другое решение. Дело в том, что интенсивный грим Тони Кертиса и Джека Леммона, исполнивших роли Жозефины и Дафны, выглядел очень вызывающе, да еще на пленке отсвечивал зеленым.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ФИЛЬМА «12 СТУЛЬЕВ» ЛЕОНИДА ГАЙДАЯ
Кинокомедию «Двенадцать стульев» в постановке Леонида Гайдая одни считают классикой жанра, другие – полным провалом
Споры эти не прекратятся до тех пор, пока фильм показывают по телевидению. Но один факт неоспорим: «Двенадцать стульев» были любимейшей комедией самого Гайдая.
Жанр: комедия, экранизация
Первая серия — «Лед тронулся», вторая серия — «Заседание продолжается».
Комедийная лента, рассказывающая о похождениях самого, пожалуй, популярного и любимого в народе литературного героя. Остап Бендер с Ипполитом Матвеевичем Воробьяниновым ищут фамильные драгоценности, которые покойная теща Воробьянинова спрятала в одном из стульев столового гарнитура. Параллельно с ними поисками сокровищ занимается священник отец Федор, которому эта «страшная» тайна была открыта на исповеди.
В фильме снимались: Арчил Гомиашвили, Сергей Филиппов, Михаил Пуговкин, Гликерия Богданова-Чеснокова, Наталья Варлей, Наталья Воробьёва, Нина Гребешкова, Наталья Крачковская, Клара Румянова, Георгий Вицин, Николай Горлов, Савелий Крамаров, Юрий Никулин, Виктор Павлов, Готлиб Ронинсон, Роман Филиппов, Григорий Шпигель, Владимир Этуш, Игорь Ясулович
Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем на самом деле эта книга? Известно, что идея создания родилась у автора после увлечением немецким мистицизмом XIX века: легенды о дьяволе, иудейская и христианская демонологии, трактаты о Боге – все это присутствует в произведении. Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций. Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-29 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите, и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом».
Лоэнгрин – это одна из значительных романтических опер в истории музыки, которую Вагнер создал опираясь на средневековые романы. В ней раскрывается таинственная история Лоэнгрина, который был рыцарем Святой Чаши Грааля, сыном Парсифаля. Особым знаком является тот факт, что рыцарь прибывает на лодке, которую ведет Лебедь. С этой легендой о Лоэнгрине композитор познакомился в 1841 году, а через несколько лет в 1845 году сделал эскиз текста, когда отдыхал на курорте в Марианскне-Лазне.
Впервые этот рыцарь встречается в поэме «Парсифаль», написанной немецким поэтом Вольфрамом фон Эшенбахом. Парсифаль является хранителем священной реликвии Грааля, а Лоэнгрин – это его наследник. В поэме утверждается, что эту чашу охраняет орден Тамплиеров. Исследователи заметили, что Эшенбах в своем произведение соединил две легенды: о святой чаше Грааль и о рыцаре Лебедя. В начале XIX столетия историки обратили пристальное внимание на эти сказания, а знаменитейшие исследователи сказок – братья Гримм опубликовали в издании: «Рыцарь Лебедя», «Лоэнгрин в Брабанте». Собственно, благодаря этому, интерес к старинной легенде возник вновь и на нее обратил внимание гениальный композитор.Вагнер утверждал, в сюжете его привлекли воплощенные идеи стремления к счастью, а также к искренней любви. Стоит отметить, что вынужденное одиночество рыцаря Грааля напоминало Вагнеру его же судьбу. Это путь художника, который должен донести до людей высокие идеалы правда и красоты, но не всегда его принимают восторженно, нередко он вынужден встречаться с человеческой завистью и злобой.
Сценарий фильма 10 лет пролежал на киностудии «Ленфильм» невостребованным. Никто из режиссёров не хотел браться за постановку из-за технологической сложности съёмок. В конце 40-х годов, по той же причине, от экранизации романа отказались даже в Голливуде.
Режиссёр Владимир Чеботарёв
К началу съёмок он успел поработать в научно-популярном кино и имел кое-какой опыт подводных съёмок. Ему пришла в голову идея разделить съёмку на небольшие эпизоды с задержкой дыхания на минуту-две. В перерыве между эпизодами актёры могли бы отдохнуть, дыша воздухом из аквалангов.
Народный артист России, создатель первого в мире театра кошек, дрессировщик и просто добрый и позитивный человек - все это всемирно известный клоун Юрий Куклачев. Уже много десятков лет он неутомимо радует людей своим искрометным талантом. При упоминании его имени перед внутренним взором вмиг всплывает улыбающееся лицо клоуна, на плечах и голове которого гордо восседают домашние кошки. Эти животные, как известно, существа непослушные, отчасти ленивые и очень независимые, как говорят, "гуляющие сами по себе". История Юрия Куклачева напрочь опровергает эту теорию: в его руках они превращаются в послушных и покорных усатых-полосатых зверьков. Он стал первым человеком, способным научить различным трюкам и сделать цирковыми артистами кошек, которые, как казалось, абсолютно не поддаются никакому влиянию. Как говорит главный знаток кошачьей психологии, Юрий Куклачев, кошек не нужно дрессировать, они вообще дрессуре не поддаются, кошек нужно воспитывать.
Родился главный кошатник России 12 апреля 1949 года в Москве в семье инженеров. Еще в детстве, однажды увидев по телевизору выступление Чарли Чаплина, он твердо решил, что станет клоуном, которого будет знать весь мир. После 8-го класса молодой человек пошел учиться в полиграфическое училище, а по вечерам занимался в Народном цирке при Доме культуры. Стать на шаг ближе к мечте Куклачеву помогла счастливая случайность: в 1967 году талантливого юношу заметили на Всесоюзном смотре художественной самодеятельности и пригласили в Московское училище циркового искусства, где он освоил большое количество различных жанров. Закончив учебу, молодой артист приступил к работе в государственном цирке.
Знаменитый балетмейстер Владимир Васильев и руководитель "Вивальди-оркестра" Светлана Безродная представляют уникальную программу "Унесенные ветром". В ней соединились две музыкальные галактики - советская и эмигрантская: музыка, звучавшая в парижских кафе и музыка, звучавшая из репродукторов страны Советов.
Эстрадные шлягеры первой половины ХХ века исполнили замечательные артисты: Вера Васильева, Владимир Зельдин, Александр Домогаров, Дмитрий Назаров, Александр Ф. Скляр, Сергей Маховиков, Андрей Рапопорт, Светлана и Сергей Полянские, Ирина Крутова, Ангелина Сергеева и Российский государственный академический камерный "Вивальди-оркестр".
Сегодня фильм «Белое солнце пустыни» заслуженно помещен в золотой фонд советского кинематографа, а отдельные фразы его героев давно стали крылатыми. Идея снять фильм в жанре истерн (по аналогии с американским вестерном) возникла у руководителей Экспериментальной творческой киностудии (ЭТО) Григория Чухрая и Владимира Познера (отец известного российского телеведущего) в 1967 году. Их явно вдохновил успех картины «Неуловимые мстители».
Супер шлягер советского кинематографа «ТЕМНАЯ НОЧЬ И ШАЛАНДЫ ПОЛНЫЕ КЕФАЛИ.»
Эти песни просто нельзя вычленить и написать о них отдельно.
ТЕМНАЯ НОЧЬ
Из кинофильма "Два бойца", 1943 режиссер-постановщик Леонид Луков Музыка Никиты Богословского Слова Владимира Агатова
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится.
В 1942 году на Ташкентской киностудии, ставшей средоточием кинематографистов и театральных работников, режиссер Леонид Луков снимал фильм "Два бойца". Картина рассказывала о крепкой фронтовой дружбе двух солдат, добродушном, неторопливом, основательном богатыре - "Саше с Уралмаша" и темпераментном шутнике и балагуре - одессите Аркаше Дзюбине.
Борис Андреев был утвержден на роль Саши Свинцова сразу, потому что Леонид Луков хорошо его знал, снимал его еще до войны в 1939 году, в своем фильме "Большая жизнь". А вот на роль Аркадия Дзюбина организовали конкурс. В числе двух десятков претендентов обсуждались кандидатуры Петра Алейникова и Николая Крючкова. Марка Бернеса на пробы вообще не пригласили. Но он умолил режиссера и был утвержден. Читать далее
У этой песни не простая судьба. Написанная вскоре после окончания войны, она, прозвучав всего один раз по радио, затем не исполнялась около… пятнадцати лет.
…Как-то композитор Матвей Блантер встретил Александра Твардовского.
- Идите к Мише (так любовно называли поэты Михаила Васильевича Исаковского, хотя многие из них были моложе его). Он написал замечательные стихи для песни. Читать далее
Для актёров и режиссёра съемки фильма «Высота» стали настоящим испытанием. Большая часть натурных эпизодов снималась на настоящем строительстве доменной печи металлургического завода в Днепродзержинске, и съемочной группе приходилось рисковать и забираться на высоту около 40 метров. На площадке постоянно присутствовали каскадеры, но исполнители главных ролей принципиально отказывались от дублёров. В эпизодных съемках участвовали настоящие монтажники, которые были заняты на строительстве домны.
На съемках спуска Коли Пасечника по канату актёр Николай Рыбников совершил настоящий подвиг. Мало того, что он очень боялся выполнять этот трюк, так еще и не успел надеть перчатки до начала съемок. Несколько метров актёр просвистел вниз, сжимая канат голыми руками! Никто ничего не заподозрил и только когда понадобилось снять дубль, выяснялось, что у актера страшно содраны ладони. Несмотря на это, Рыбников съехал еще раз, правда, уже в перчатках.
В фильме «Укротительница тигров» снимались цирковые тигры дрессировщика Бориса Эдера, который был одним из основоположников советской школы цирковой дрессуры. Вместе с ним работали ученики — дрессировщики Константин Константиновский и Маргарита Назарова. Самого Бориса Эдера можно увидеть в фильме в роли опытного дрессировщика Антона Афанасьевича Телегина.
С посторонними людьми из всех тигров доверяли сниматься только Пуршу — любимцу Маргариты Назаровой. Бенгальский тигрёнок родился в Рижском зоопарке, но вырастила его сотрудница зоопарка — тигрица не смогла его кормить. Когда из-за размеров молодого тигра стало трудно держать в квартире, Пурша отправили в Ленинградский зоопарк. Оттуда совсем ручной хищник попал к Борису Эдеру.
Одна из первых работ режиссёра Аллы Суриковой — экранизация пьесы известного французского писателя и актёра Робера Тома, название которой имеет несколько вариантов перевода. Пьеса публиковалась под названиями «Попугаиха и цыпленок», «Болтушка и полицейский» и «История одного убийства». Существует версия, которой придерживается и сама Алла Сурикова, что настоящий автор — Джек Поплуэлл, и называлось произведение «Миссис Пайпер ведет следствие», а французский драматург сделал лишь адаптацию пьесы.
Роль экстравагантной и любопытной секретарши Алисы Постик режиссёр Алла Сурикова сразу решила предложить грузинской актрисе Софико Чиаурели. Для того, чтобы провести пробы и показать их начальству, Сурикова сама полетела в Тбилиси. Там она попала в гостеприимный дом Софико и ее мужа Котэ Махарадзе и «четыре для не вставала из-за стола». Обо всем договорились в душевной атмосфере и… забыли провести фотопробы. Режиссёр пошла на хитрость и показала руководству переснятое с календаря фото с изображением Чиаурели.
У любой песни три слагаемых: слова, музыка и исполнитель. Как ни странно, роль слов наименее существенна, недаром к одной и той же мелодии иногда существует множество текстов на разных языках. Это использовал Петр Лещенко, которого в СССР презрительно называли кабацким певцом. Он брал полюбившиеся мелодии, сочинял к ним слова на русском языке и сам же исполнял новый хит, звучавший не хуже оригинальной версии.
О записях Лещенко отзываются восторженно, но комплименты в адрес авторов этих мелодий, многие из которых были евреями, вы почти не услышите. Что обидно, ведь их вклад в успех русского шансонье более чем очевиден.
В первую очередь это уроженец Двинска (ныне Даугавпилс) Оскар Давидович Строк (1893 — 1975). Отец его в молодости был армейским музыкантом, впоследствии руководил клезмерским ансамблем. Музыкально одаренный юноша учится в Санкт-Петербургской консерватории по классу фортепиано и после завершения учебы работает как аккомпаниатор на эстраде и в кинематографе. После революции Строк возвращается в родную Латвию, ставшую независимой, и оседает в Риге. В 1931-м происходит его знакомство с Лещенко, который поначалу выступал как танцор и пел лишь время от времени. Есть сведения, что именно Строк убедил Лещенко заняться вокальной карьерой, стал его аккомпаниатором и подключился к созданию репертуара. Оскар Строк был королем танго, а самое известное из его произведений — танго «Черные глаза», с блеском исполненное Лещенко. Потом последовали «Голубые глаза», мелодия которого была использована для создания песни «Ву ахин зол их гейн?» («Куда я могу идти?») на стихи погибшего позднее в Варшавском гетто поэта И. Корнтайера.
Еще одно произведение Строка, прославленное Петром Лещенко, — танго «Синяя рапсодия». Под другим названием оно входило в репертуар оркестра Леонида Утесова. Слова и музыка танго «Не покидай», «Скажите почему» и «Спи, мое бедное сердце» также принадлежат Строку. Хотя пара Лещенко — Строк запомнилась, прежде всего, своими танго, но иногда композитор работал и в других жанрах. Так, в наследии Лещенко есть сочиненные Строком фокстрот «Катя» и песня «Цыганочка моя».
Оскар Строк
Фанни Гордон
В конце 1930-х у Строка есть известность и деньги, его братья живут на Западе, он знает, как нацисты относятся к евреям, но… Бежит композитор только с началом войны с Германией — теперь это возможно лишь в одном направлении — на восток. Военные годы проходят в суете разъездов фронтовых концертных бригад. После войны Оскар Давидович возвращается в Ригу, но анкета у него — хуже некуда. Не пролетарского происхождения, еврей, жил в буржуазной Латвии, имеет родственников на Западе и пишет музыку в идеологически чуждых советскому народу жанрах. В 1948-м Строка исключают из Союза композиторов, что обрекает его на нищету и полный творческий застой. Что вряд ли произошло бы, окажись он вовремя на Западе, где жили братья — преуспевающий импресарио Авсей Строк и скрипач Лео Строкоф.Читать далее
Забытые звёзды Советской эстрады «Елизавета Ауэрбах»
При одном упоминании о Елизавете Ауэрбах многие улыбнутся. Автор-исполнитель эстрадных миниатюр, искренняя и остроумная, она с первых фраз покоряла концертные залы.
Веселые и грустные истории об опере и ее исполнителях
Дуэт живого c мертвым
Ария Лионеля из оперы Фридриха фон Флотова «Марта, или Ричмондская ярмарка». Исполняют Энрико Карузо и Луиза Тетраццини. 1932 год
«Королева стаккато» , колоратурное сопрано Луиза Тетраццини слушает своего давнего партнера по сцене Энрико Карузо — в записи, на новом радиограммофоне RCA Victor Radiogram. Ей здесь около 60 лет, она давно не выступает в театре. Тетраццини подпевает Карузо — и легко берет вместе со старым товарищем верхние ноты. Сам Карузо в этот момент уже 11 лет как мертв. «Мы пели эту музыку вместе много-много лет назад», — говорит пожилая дива звукоинженеру, смеется и посылает Карузо воздушный поцелуй в вечность — в граммофон.
Оперу Фридриха фон Флотова «Марта, или Ричмондская ярмарка» в наши дни ставят редко. Единственный «выживший» фрагмент из «Марты» — ария Лионеля; ее продолжают исполнять в концертах тенора, не в последнюю очередь благодаря этой записи Карузо.
Веселые и грустные истории об опере и ее исполнителях (ч.2)
80-летняя сопрано
Ария Адрианы из оперы Франческо Чилеа «Адриана Лекуврер».
Исполняет Магда Оливеро. 1993 год
Артистка «Комеди Франсез» Адриенна Лекуврер получила букет фиалок в подарок от своего возлюбленного — графа Морица Саксонского. Цветы были отравлены. Их послал не граф, а соперница мадам Лекуврер — герцогиня Бульонская. Адриенна умерла, ей было 37. Эта реальная история стала основой либретто оперы Франческо Чилеа «Адриана Лекуврер». Лучшей исполнительницей роли французской актрисы по признанию самого автора оперы была Магда Оливеро. Мадам Оливеро прожила очень длинную жизнь — 104 года. Она обладала одним из самых замечательных сопрано ХХ века. На видео 80-летняя Магда Оливеро поет арию Адрианы из оперы Чилеа, вспоминая одну из своих коронных партий.
К 100-летию вступления на престол Петра I и 20-летию царствования Екатерины II было решено устроить нечто грандиозное. Корреспонденты императрицы Дени Дидро и Вольтер советовали подумать о скульптуре: стильно, лаконично, памятно. Своеобразный творческий конкурс на модель статуи закончился диктатом Этьена Фальконе – будущего автора: «Монумент мой будет прост… Я ограничусь только статуей этого героя, которого я не трактую ни как великого полководца, ни как победителя, хотя он, конечно, был и тем, и другим. Гораздо выше личность созидателя-законодателя».
Сюжет
В августе 1782 года над хладным берегом Невы взвился на дыбы бронзовый конь с бронзовым же императором в седле. Матушка Екатерина, желавшая ненавязчиво обозначить свое величие, приказала на постаменте указать: «Петру Первому — Екатерина Вторая». Читай: от ученика — учителю.
Одежда на Петре простая и легкая. Вместо богатого седла — шкура, что, по задумке, символизирует дикую нацию, цивилизованную государем. Для постамента — громадная скала в форме волны, что, с одной стороны, говорило о трудностях, с другой, — о морских победах. Змея под ногами вздыбленного коня изображала «враждебные силы». Фигура Петра должна, по задумке, выражать сочетание мысли и силы, единство движения и покоя.
«ВЛЮБЛЕН ПО СОБСТВЕННОМУ ЖЕЛАНИЮ»: 35 ЛЕТ ФИЛЬМУ, ДАРУЮЩЕМУ НАДЕЖДУ
В честь юбилея культовой картины «ТН» рассказывает, зачем Евгению Глушенко превратили в уродину, как омолодили Олега Янковского, почему он дремал между съемками, а потом вместе с Всеволодом Шиловским разыграл съемочную группу.
Кадр из фильма. | Фото Global Look Press
Напомним вкратце сюжет культовой лирической комедии. В фильме «Влюблен по собственному желанию» спивающийся рабочий и библиотекарша случайно знакомятся и заключают между собой соглашение увлечься друг в другом с помощью самовнушения. Когда у них ничего из этого не выходит, отчаявшись, они влюбляются искренне — без всякого аутотренинга.
Удивительный вальс мне сыграл Петроград
Без рояля и скрипок, без нот и без слов.
Удивительный вальс танцевал Летний сад,
Удивительный вальс из осенних балов.
Вальс всегда на вы, вальс речной волны,
Вальс мостов Невы, дальних стран.
Вальс растерянный, вальс расстрелянный,
Вальс расстрелиевый, вальс-туман.
Вальс пустых дворцов, вальс былых венцов,
Вальс к лицу лицо, без прикрас.
Вальс военных дней, смерти и огней,
Вальс судьбы моей - жизни вальс.
Вальс старинных дам, вальс клаксонных гамм,
Вальс огней реклам, вальс дождей.
Вальс недвижных поз, вальс больших стрекоз,
Вальс травы в покос, вальс людей.
В удивительном вальсе кружились дома,
И старинные храмы несли купола,
И на лучших страницах раскрылись тома,
И звенели беззвучные колокола...
Как «потерянный» вальс Дмитрия Шостаковича стал международным хитом?
Его ныне можно услышать в самых неожиданных уголках света. Его уже даже иногда называют просто «Русский», но чаще всего традиционно — «Второй».
Б. М. Кустодиев, «Дмитрий Дмитриевич Шостакович», фрагмент, 1923 г.
Вальс — изначально выходец из немецкоязычных земель — стал в России чем-то особенным. Именно большой Романтический вальс остается востребованным весь ХХ век и далее, оставаясь неким символом благородства, утраты и надежды.
Среди всех «русских вальсов» ХХ века внезапно, в самом конце века, выделился один. И ворвался он в мир не из России, а из Нидерландов и США. История его, действительно, немного загадочная. История появления, утраты, находки.Читать далее
ПОЧЕМУ МАРШ «ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ» БЫЛ ПОД НЕГЛАСНЫМ ЗАПРЕТОМ В СССР
Для многих мелодия песни «Прощание славянки» ассоциируется с советским временем, поскольку она звучит едва ли не в каждом фильме, снятом о Великой Отечественной войне. Ни один парад, посвященной Великой Победе, также не обходится без нее… Однако мало кто знает, что так было не всегда.
«Ансамбль Александрова на Белорусском вокзале, 26 июня 1941 г.»
В военных фильмах часто показывают трогательные сцены прощания с солдатами, отправляющимися в эшелонах на войну именно под эту песню. Душа щемит, на глаза наворачиваются слезы и вот уже ощущаешь всю глубину трагизма происходящего, будто бы сам стоишь на этом перроне. Однако никакие солдаты ни в каком 1941-м не провожались на фронт под «Прощание славянки».
6 интересных фактов о фильме «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён!»
Фильм «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён!» был дипломной работой начинающего режиссёра Элема Климова. Студента ВГИКа пригласили снимать на «Мосфильм», хотя ректор института был против самой идеи этого фильма, считая её «вредной». Несмотря на его заявления, Элем Климов всё же приступил к съёмкам комедии о пионерском лагере, хотя сам никогда там не был… Съёмки фильма могли быть прекращены в любой момент, и каждые три дня Элем Климов интересовался у директора ленты, сколько денег уже потратили, и говорил, что надо тратить больше, чтобы фильм труднее было закрыть. Однажды работу всё-таки попытались прервать: на адрес съёмочной группы в Туапсе пришла телеграмма из «Мосфильма» с требованием вернуться в Москву. Директор картины её прочитал, разорвал на клочки и сказал режиссёру: «А мы этой телеграммы не получали».
На роль товарища Дынина режиссёр с самого начала хотел взять актёра театра «Современник» Евгения Евстигнеева, но против его кандидатуры выступало руководство «Мосфильма». Климову настойчиво предлагали взять Михаила Пуговкина — его бы худсовет утвердил без вопросов. От своей идеи Климов готов был отступить только ради Леонида Куравлёва, но тот был занят на съёмках и от работы отказался. Тогда режиссёр поставил руководству ультиматум: «Не хотите утверждать Евстигнеева, тогда снимайте сами!». Руководство киностудии удивилось такому нахальству вчерашнего студента, но Евстигнеева утвердили.
История фильма «Место встречи изменить нельзя» начинается, как вы все прекрасно знаете, с книги братьев Вайнеров «Эра милосердия». Аркадий Вайнер рассказывал, что один из экземпляров книги они подарили Владимиру Высоцкому. И уже на следующее утро он пришёл к ним с идеей о съёмке многосерийного фильма по книге, в котором именно он будет играть Жеглова.Вайнерам эта идея пришлась по душе, несмотря на то, что Высоцкий никак не подходил внешне на молодого, высокого, широкоплечего красавца, каким описан этот персонаж в книге.
По словам же Станислава Говорухина , именно он загорелся идеей экранизации книги и позвонил Высоцкому, которому накануне Вайнеры подарили книгу, со словами, что в ней есть персонаж, как раз под него. Кто из них прав, уже мы вряд ли узнаем. Да это собственно не так уж и важно. Главное, что Высоцкий всё же познакомил Вайнеров с Говорухиным и сам активно включился в работу над фильмом. Начиная с процесса работы над сценарием. Он приезжал в Переделкино и активно помогал Вайнерам и Говорухину, предлагал идеи, моменты. В частности, именно он придумал историю с фотографией Вари, приклеенной на дверь среди других фотографий, когда в сцене в подвале надо было дать Шарапову какой-то знак — указать дверь, ведущую к спасению Благодаря именно Высоцкому в фильме появились Всеволод Абдулов, Иван Бортник, Виктор Павлов, Александр Белявский.
Самого Высоцкого утвердили на главную роль практически без проб. Чтобы убедить худсовет Говорухин изначально пригласил на эти пробы заведомо проигрышных актёров.А вот с Шараповым вышла другая история. Его каждый видел по-своему. Вайнеры очень хотели отдать эту роль Евгению Герасимову, Говорухин – Сергею Иванову. Но оба этих актёра были уже заняты в других проектах.Высоцкий же был уверен, что Шараповым непременно должен стать Иван Бортник.
А вообще, на эту роль пробовалось очень много подходящих по возрасту актёров. Вот несколько фамилий из списка: А. Абдулов, С. Никоненко, Е. Леонов-Гладышев , Ю. Шлыков, А. Курепов, А. Ярославцев, Л. Фомин, В. Фокин, С. Садальский
Но тут было одно но. Телевизионное начальство (в лице Лапина) настаивало на кандидатуре В. Конкина. Фактически Говорухина поставили перед фактом – хочешь снимать Высоцкого-Жеглова, соглашайся на Конкина-Шарапова. Вайнеры были в шоке. Ну ни как образ фронтовика-разведчика, который сорок два раза ходил через линию фронта и возвращался с "языком" на плече, не вязался у них с Конкиным – слишком уж тот был молод, интеллигентен. «Не надо быть самому фронтовиком, не надо быть ветераном и иметь семь пядей во лбу, чтобы представить, что разведчик, который захватывает в плен фашиста на его территории и тащит его на плечах через линию фронта, должен быть убедительно сильным мужчиной. Володя Конкин никак таким мужчиной не мог выглядеть, он не был им рождён», - позже рассказывал Аркадий Вайнер. Говорухин же, рассказывал, что только когда уже было отснята половина фильма, понял, кто должен был играть Шарапова – Леонид Филатов. Он смог бы сыграть именно того Шарапова, не уступающего Жеглову по силе, не пасующего перед ним.
На роль Вари Синичкиной, невесты Шарапова, пробовались 12 актрис. Ей могли стать, к примеру, Ирина Азер из Театра киноактера и Ольга Науменко (невеста Лукашина из «Иронии судьбы»). Высоцкий же уговаривал режиссера Говорухина утвердить на роль Вари его жену, актрису Марину Влади. Но против француженки категорически возразил худсовет. Сержант Синичкина должна была показать в кино настоящую жену и подругу борца с бандитами. Хотелось бы, чтобы актриса, играющая возлюбленную Шарапова, была с безупречной репутацией. А Влади никак не тянула на «советскую гражданку». Худсовет смирился с Высоцким в роли Жеглова, отдав должное его таланту, но забраковал Влади.
Сам же Говорухин очень хотел, чтобы Варю сыграла Лариса Удовиченко. Но та, ознакомившись со сценарием, попросила попробовать её в роли Маньки-Облигации. Тут уже взбунтовался Говорухин: «Какая же ты Манька. Это прожжённая проститутка. А ты такая милая, наивная девушка». В итоге они расстались, не сделав никаких проб – Варей Удовиченко быть отказалась напрочь. Её в итоге сыграла Наталья Данилова
А вот в поисках актрисы на роль Маньки Говорухин стал пробовать других актрис. Но всё это было не то.
И уже когда начались съёмки, он вспомнил про Удовиченко и попросил её приехать. Пробы делать было уже поздно – шла работа над фильмом. И, практически с первых же дублей, Говорухин понял что ошибался – Манька из Удовиченко вышла великолепная.
А вообще очень многое приходилось менять уже в процессе съёмок. К примеру на роль Фокса был утверждён актёр Борис Химичёв из Театра им. Маяковского. С ним уже начались съёмки.
Но дело не пошло. Химичёв играл великолепно. Но он казался из другого времени. Говорухину – что он слишком современный, другим – что в кителе и галифе будто белый офицер. В общем перед Химичёвым извинились и стали искать другого Фокса. И вот тогда Высоцкий и предложил попробовать Александра Белявского. В Москву из Одессы полетела телеграмма "Надеемся на вашу отзывчивость, предлагаем роль Фокса в картине "Эра милосердия". Верим, что не откажетесь". Но в Москве Александра Борисовича не оказалось. Он только что получил шесть соток в деревне Ершово и собирался их благоустраивать. Но когда узнал, что в фильме снимаются Юрский, Конкин, Высоцкий и Джигарханян, бросил заступ и сел на самолет.
Работа для него началась с эпизода, где Фокс попадает к Шарапову на допрос. Она была полностью снята Владимиром Семеновичем - Говорухин задерживался в какой-то поездке. "Я паниковал жутко - все никак не мог нащупать рисунок роли, раскусить характер Фокса, - вспоминал Александр Борисович. - И тогда Володя без пижонства и назидательности сказал мне очень точную фразу: ты играй не бандита, а человека, который очень себя уважает. Мне вдруг стало так легко!"
Это кстати далеко не единственный фрагмент фильма, где Высоцкий выступил в роли режиссёра. Дело в том, что в разгаре съёмок Говорухину пришлось уехать на кинофестиваль со своим предыдущим фильмом. И чтобы не останавливать процесс, оставил вместо себя Высоцкого. Когда же он вернулся, группа встретила режиссёра словами: «Он нас измучил!»
Привыкших к долгому раскачиванию работников группы поначалу ошарашила его неслыханная требовательность. Обычно ведь как? «Почему не снимаем?» — «Тс-с, дайте настроиться. Режиссеру надо подумать». У Высоцкого камера начинала крутиться через несколько минут после того, как он входил в павильон. То что было рассчитано на неделю съемок, был отснято за четыре дня. «Он бы в мое отсутствие снял всю картину, если бы ему позволили», - шутил Говорухин
Что ещё было снято Высоцким? Сцены с Груздевым, к примеру. Вот как вспоминал об этом Сергей Юрский: "В большей части моих сцен режиссёром выступил Володя. Очень хорошо с ним работалось. Он находился в прекрасной форме. Люди Высоцкому очень доверяли - и актёры, и техники. Он был весел, собран, корректен. С ним можно было спорить, договариваться, предлагать... Это была качественная работа профессионала. В нем ничего не было для меня от того, что сейчас всячески нажимается как бы: гуляка праздный, эдакий Моцарт, который все время сочиняет песни, чуть отвлекаясь от них, небрежно делает какую-то работу, и она все равно гениальна. Вот этого ничего я никогда не заставал в общении с Володей. Я заставал человека трезвого, умеющего планировать и осуществлять планы, умеющего действительно быть руководителем без того, чтобы собою подменять всех остальных, контактного руководителя и контактного партнера, с которым дело иметь мне лично было необыкновенно приятно"
Не без помощи Высоцкого снялся в картине и В. Павлов, исполнитель роли Левченко.
«Сниматься мне предложил Владимир Высоцкий. Роль бывшего фронтовика, ныне заблудившегося человека была не очень большая, но чрезвычайно важная для понимания общего строя картины. Володя Высоцкий сказал мне тогда: «Соглашайся, – режиссёр тебе не знаком, роль сделаешь такой, какой ты её увидишь». Так и получилось. Я испытал большое творческое удовлетворение от участия в съёмках фильма «Место встречи изменить нельзя»
Благодаря Высоцкому попал в картину и В.Абдулов, исполнитель роли Соловьёва.
«В начале осени 1977 г. я разбился на машине буквально насмерть. Три недели без сознания – полный кошмар. Затем – одна больница, вторая, третья, четвёртая. Поначалу врачи вообще ко мне не подходили – знали, что случай смертельный и шансов нет. Но я… как-то не хотел умирать! Я ничего не соображал, но пытался им объяснить, что всё-таки жить буду! И когда уже весной я лежал в очередной больнице после тяжёлой операции, пришёл Володя со Славой Говорухиным. Они принесли мне 5 томов сценария «Места встречи…» И, понимая, что я не запомню, оставили на листочке список ролей – любую мне на выбор. Я выбрал Соловьёва. Страшные были съёмки. Я не мог текст запомнить. Не мог запомнить, что Володю зовут Глеб. Но для меня просто решался вопрос: либо я буду продолжать жить и работать, либо – всё… страшное время. И на сцене у меня были моменты полной «вырубки» – не то, что я текст забывал, я просто не мог понять, где нахожусь!..»
На роль Горбатого позвали Ролана Быкова, но тот отказался: "Я и так небольшого роста, надо мной из-за этого подшучивают... Пойми, я только что разошелся с женой и оттого безмерно страдаю. А ты предлагаешь мне выйти на экран в образе карлика, да еще, горбатого! Побойся бога!" Тогда ему предложили сыграть Ручечника, уговорили сделать фотопробы. Но когда уже дело подошло к съёмкам, у актёра случился инфаркт. В итоге Горбатого сыграл Армен Джигарханян, а Ручечника Евгений Евстигнеев
Гришу Ушивина, фотографа «6 на 9» сыграл Лев Перфилов Вот как он это вспоминал: «…А в говорухинскую группу я попал просто. Как-то я оказался в одном кадре с Говорухиным: он играл белого генерала Дутова, а я — начальника штаба Белой армии. Не помню названия фильма, снимался он в Одессе. Какой-то очередной фильм о революции, они мало чем отличались друг от друга. А до этого я прочел книгу «Эра милосердия» и услышал, что Слава будет снимать. И я попросил у него роль одного из бандитов «Черной кошки», потому что до этого наигрался бандитов уже вот так!.. И вот я Славе говорю: «Я ничего делать в картине не буду. Буду только ходить среди банды и все. И будет все ясно: раз этот тип в банде — то это еще та банда!» А Говорухин, вы же его знаете, как-то так устало махнул рукой: «Да ладно, ты другого стоишь. Будешь играть у меня Гришу Шесть-На-Девять». И ушел».
Роль Коли Тараскини досталась Андрею Градову: «Я очень обрадовался, когда узнал, кто будет играть: Высоцкий, Евстигнеев, Джигарханян, Белявский, Юрский, Гердт. Поскольку для меня это была лишь третья картина (опыт небольшой), я внимательно наблюдал за тем, как они играют, учился... Сначала мне предложили роль Васи Векшина, которого, если помните, почти сразу же на лавочке убивают. Я расстроился: «Что это такое? Я появлюсь на несколько мгновений и меня сразу пришпилят». И на мое счастье Говорухин передумал. Векшина в итоге сыграл Женя Леонов-Гладышев, а мне дали роль Тараскина. Энергичный характер его был четко прописан в сценарии, и мне придумывать ничего не пришлось».
А Васей Векшиным стал один из претендентов на роль Шарапова - Евгений Леонов-Гладышев: «Ну, как в то время артисты попадали на роль в фильм? Я тогда снимался на Одесской киностудии в одной из главных ролей в приключенческом фильме Самвела Гаспарова «Забудьте слово «смерть»». Мне предложили почитать сценарий «Место встречи изменить нельзя», это название мне тогда ни о чем не говорило, но прочитав, я увидел, что там прекраснейшая драматургия. Поначалу мне предложили роль главного героя — Володи Шарапова, но потом на кинопробах худсовет утвердил Владимира Конкина, который и сыграл эту роль…. С этой картиной у меня связано два сильных впечатления, несмотря на мое достаточно скромное участие в ней: и приятное и не приятное. Не приятное — это то, что я пробовался на роль Шарапова и не был утвержден; переживал еще и потому, что и сценарий мне понравился и «Эра милосердия», роман братьев Вайнеров, по которому он был сделан. Я очень хотел и был готов играть. Приятное, что получил роль и что — знал — в фильме сниматься будет Владимир Высоцкий, человек на творчестве, которого я воспитывался и был поклонником его талантов»
Роль карманника Сапрыкина Говорухин сразу предложил Станиславу Садальскому. Но тот, поначалу, отказался. Ему очень захотелось сыграть главную роль - Шарапова. Но Говорухин сказал, что он конечно может поучаствовать в пробах, но у него нет никаких шансов. Что для роли Шарапова нужен актёр с "лицом комсомольца, которого в газетах печатают"
Съёмки начались в Одессе 10 мая 1978 года. Снимали эпизод в биллиардной. Но как оказалось ни Высоцкий, ни Куравлев, вообще не умели «катать шары». В итоге за них кий в руках держал одессит Владимир Иванов, мастер спорта СССР, уже тогда бывший одним из лучших биллиардистов Одессы. По шарам били Высоцкий и Куравлев, а потом делался монтажный стык — шары вгонял в лузу мастер
Куравлева был как всегда обаятелен. Но режиссеру хотелось, чтобы он сыграл не просто обаятельного вора, а «вора в законе», с блатными повадками и соответствующим говорком. Куравлев, репетируя, необычно задвигался, необычно заговорил, изменил походку, «завыдрючивался»... Это было и смешно, и грустно, похоже и непохоже.
И тут Высоцкий неожиданно для всех сымпровизировал. Он заговорил с такими точными блатными интонациями, выразительно задвигался... Он не прикидывался, не играл. Все рассмеялись, Л.Куравлев громче всех. — Можно снимать! — сказал он, — я готов. И сцена была снята на одном дыхании, сходу, по-деловому и весело. Два талантливых человека встретились в работе и остались довольны друг другом
А вот как вспоминал это день ЛевПерфилов: «Первый раз режиссерская команда «Мотор!» на съемках сериала «Место встречи изменить нельзя» прозвучала в славном городе Одессе, в Парке культуры и отдыха... Из-за отсутствия вентиляции в бильярдной курить нельзя было, и нам периодически предоставляли пятнадцатиминутный перерыв.
Выйдя на воздух в один из таких перерывов, я увидел стоящих неподалеку Марину Влади с какой— то женщиной.
Мы вежливо поздоровались, улыбнулись друг другу, и я, естественно, решил вернуться позвать Высоцкого. Но он появился в дверях сам, увидел Марину и, вместо того, чтобы броситься к ней, уйти вместе от посторонних глаз... затанцевал на крыльце бильярдной. Это был какой-то непонятный, сумбурный, радостный танец, похожий и на «цыганочку», и на «яблочко», с чечеткой, криками какими-то восторженными восклицаниями.
Марина Влади улыбнулась. А я с любопытством ждал — что же дальше? А Высоцкий эффектно закончил танец, широко раскинул руки, засмеялся и... ушел в бильярдную. Марина Влади и ее спутница пошли к ближайшей скамейке, сели, о чем-то тихо заговорили...»
В тот вечер Марина Влади и Владимир Высоцкий огорошили Говорухина: "Марина уводит меня в другую комнату, запирает дверь, со слезами просит: «Отпусти Володю, снимай другого артиста». И Володя: «Пойми, мне так мало осталось, я не могу тратить год жизни на эту роль!» Очевидно, он увидел объем работы и понял, что надо вкалывать. Кроме того, прошел год с того момента, как мы решили снять фильм. За это время многое изменилось – у Высоцкого появилась возможность выезжать за границу чаще. Раньше его со скрипом отпускали во Францию на два дня, а теперь он мог путешествовать по всему миру. Я понимал, что картина все равно была бы, пусть даже с другим актером, но все-таки убедил Высоцкого остаться, пообещав отпускать его почаще во время съемок. Как много потеряли бы зрители, если бы я сдался в этот вечер"
Часть фильма снималась в Одессе, и Высоцкому приходилось по два-три раза в день летать в Москву на спектакль и обратно. Высоцкий не бросал театр. Милиция везла его в «Волге» с сиреной, а гримерша по дороге превращала Жеглова в Гамлета. А после спектакля, иногда и почтовым самолетом, рядом с кипой газет артист летел в Одессу на утреннюю съемку
Трудностей на съемках было немало. Когда снимали ночную милицейскую погоню, часть территории возле Большого театра была оцеплена, и все же иногда поклонницы прорывали ограждение. Как-то в перерыве съемочная группа услышала крик Володи. Бросились в темень и увидели Высоцкого, который пытался оторвать от себя молодую женщину: она вцепилась зубами в его кожаное пальто (видимо, от переизбытка чувств). Хорошо, что пальто было из прочной отечественной кожи
По сценарию предполагалось, что Высоцкий в каждой серии будет петь. Среди предлагавшихся песен были и «За тех, кто в МУРе», и «Песня о конце войны», и «Баллада о детстве»
"Он очень хотел спеть несколько своих песен, – рассказывал режиссер, – но я посчитал, что это разрушит образ и в картине появится уже не капитан Жеглов, а Высоцкий в роли капитана Жеглова. Володя обижался, мы ссорились. А однажды, когда я попросил его спеть в кадре песню Вертинского, он ответил, «если ты не хочешь, чтобы я спел свое, не буду петь и Вертинского"
Но Говорухин всё же его уговорил. Правда это было не совсем пение - Жеглов мерил свой парадный мундир и, напевая, общался с Шараповым. А с мундиром тоже была своя история. Консультантом на фильме был заместитель министра МВД СССР генерал-лейтенант К. И. Никитин. Он просил, чтобы Жеглов хотя бы раз показался на экране в милицейской форме. Ёту просьбу мне необходимо было выполнить, потому что за это я рассчитывал получить возможность оставить, к примеру, сцену, где Жеглов подбрасывает в карман Кирпичу кошелек, да и вообще предполагал, с какими огромными трудностями мы столкнемся при сдаче картины. Но Высоцкий был неумолим: — Нет, форму я не надену ни за что! Для него милиционер сталинских времен ассоциировался с теми людьми, которые творили то страшное беззаконие. Он столько был наслышан об этом и так больно это переживал, что все, что было связано с милицией, не переносил на дух. И тогда мне пришлось придумать ему сцену, где он стоит у зеркала в кителе и произносит примерно такой текст:
- Вот, Шарапов, моя домашняя одежда, вроде пижамы.
- Почему? — спрашивает Шарапов.
- Да потому что никогда не носил, да, наверное и носить не придется
Одежду для своего героя выбирал на костюмерном складе Одесской киностудии сам Высоцкий вместе с художником по костюмам Акимовой. Вещи подыскивали долго и очень тщательно. Неизбежные для середины 1940-х элементы военной формы: галифе, сапоги. А еще — пиджак, рубашка-апаш, джемпер в полоску...
Создавая Жеглова, Высоцкий чуть ли не впервые, что называется, вырвался на волю. А вырвавшись, проявил невиданную на съемочной площадке волю творческого порядка. Он подсказывал другим исполнителям «характерность», он диктовал своим поведением в кадре ритм всего эпизода. А однажды, как рассказывают, в отсутствие режиссера, сам снял подряд кадры с «жестом» — тем жестом Жеглова, который, кажется, все помнят: большой палец, даже в воздухе — как на плоскости. Со стороны могло показаться — трюкач. Но монтажное распределение этих кадров дало определенный смысловой и пластический стержень не только роли, но и фильму в целом. Высоцкий ни разу не сделал этого жеста зря. Он точно определил моменты, когда именно этим жестом Жеглов коротко заявляет свою правоту и начало действий
Когда снимали сцену погони за Фоксом, Высоцкого на съемочной площадке не было. Зритель слышит только закадровый голос Жеглова, а он был записан уже в студии. В фильме сцены «автомобильных догонялок» занимают несколько минут. Как пояснил Станислав Говорухин. — Еще в самом начале съемок фильма мы договорились с Володей Высоцким, что дадим ему возможность отдохнуть. Те несколько недель, пока снимались кадры погони, Володя провел в зарубежных поездках. Он появился лишь в самом конце и работал в течение буквально двух часов. Помните кадры: Жеглов разбивает стекло «Фердинанда» и, высунувшись, стреляет по уходящему «студебеккеру» с бандитами?.. — С этим моментом такая оплошность получилась, — вспомнил главный оператор сериала Леонид Бурлака. — Никто заранее проверить не догадался, а стекло-то в окне автобуса оказалось чуть ли не 5-миллиметровой толщины. Когда начали съемки эпизода, Володя раз по нему ударил, другой — без толку. Наконец с третьей попытки высадил. И тут же закричал сердито: «Ну все, ...!». Смотрим, у него рука в крови: на пальце очень глубокий порез от осколка. А ведь вечером того дня Высоцкий должен был выступать с очередным концертом, его уже и машина ждала. Но в итоге пришлось выступление отменить, поскольку Володя не мог играть на гитаре
А ещё, во время съёмок погони за Фоксом, чуть не погибли каскодёры. Помните момент, когда грузовик падает в реку? Так вот, машина неожиданно перевернулась вверх колёсами и ушла не только под воду, а погрузилась в метровый ил Яузы. Каскадёры остались живы только чудом
Изначально фильм Станислава Говорухина «Место встречи изменить нельзя» планировался как семисерийный. Но по требованию Гостелерадио ее сократили с помощью перемонтажа. Вырезали как маленькие фрагменты, так и целые сцены. Ухитрились сократить кинофильм на два часа экранного времени. Много интересного пришлось вырезать. После монтажа все вырезанные кадры режиссёр сдал в архив Одесской киностудии, где они, к величайшему нашему сожалению, благополучно потерялись
В итоге в фильм не попали:
В итоге в фильм не попали:
Фронтовое прошлое Шарапова и Левченко
Фильм должен был начинаться с военного пролога, где Левченко и Шарапов пробираются через линию фронта и выносят из боя раненого языка
Постельная сцена Шарапова и Вари
Зрители должны были увидеть сцену после эпизода, в котором Шарапов и Варя танцуют. Но из цензурных соображений от единственных на весь сценарий эротических кадров отказались
Многие сцены с Промокашкой
В сцене с воровской «малиной», после того как участники «Черной кошки» уходят спать, был задуман эпизод: пьяный Промокашка пристает к подруге Горбатого, главаря банды. Но, как вспоминает Иван Бортник, сыгравший Промокашку, актриса во время съемок каждый раз начинала смеяться, и из эпизода ничего не получилось
Плевок в лицо Жеглова
В эпизоде, когда во время взятия «Черной кошки» Промокашку выводят из подвала, Бортник, импровизируя, плюнул Жеглову в лицо
Отповедь Шарапова
После того как Жеглов застрелил Левченко, Шарапов не выдерживает и высказывает Глебу все, что о нем думает
Гибель Вари
В первоначальном варианте фильма (как и в романе) Варя погибала от руки бандита, и первое, что видел в вестибюле управления вернувшийся с задания Шарапов, – ее портрет с траурной лентой. Но в Гостелерадио решили, что финал слишком уж трагический. В итоге Варя остается жива и забирает из детдома подкидыша. Сцену, когда Шарапов приходит к Варе и видит ее с ребенком на руках, доснимали в авральном порядке. У Натальи Даниловой (исполнительница роли Вари) была уже другая прическа – для новой роли она отрезала челку
"Говорухин поступал по-режиссерски мудро, – говорит Владимир Конкин. – Он заранее снимал некоторые сцены, понимая, что они не пройдут цензуру, но ему проще было отдать их, чем лишиться важных драматургических частей фильма".
Фильм был завершен в 1979 году и впервые показан на День милиции, собрав миллионные аудитории. А на следующее утро после окончания съемок «Места встречи» в квартире братьев Вайнеров появился Высоцкий:
– Знаете, братцы, о чем я подумал сегодня утром: вы не имеете никакого римского права бросать Жеглова.
– А ты не мог подумать об этом днем, и дать нам поспать?
– Не мог. Надо спешить.
Авторы поняли это так: Высоцкий имеет в виду, что продолжение следует снимать по горячим следам. Но, похоже, Высоцкий чувствовал совсем другое, ведь он пришел не с отвлеченным предложением, а с хорошо разработанной сюжетной линией второго шестисерийного фильма «Место встречи». Он спешил. Через некоторое время на столе авторов сценария появилась папка, на которой значилось — «Эра милосердия. Продолжение». Увы, продолжение следует не всегда. В самый разгар работы, когда уже была написана где-то половина сценария, пришла горестная весть: Владимира Семёновича Высоцкого не стало. Никакого другого Жеглова быть не могло. Эта папка больше никогда не открывалась, несмотря на многочисленные слухи о съёмках продолжения картины. Недавно Говорухин жестко обрубил разговоры на эту тему: «Жеглов умер, Шарапов стар, с кем и зачем продолжать?»
Татьяна Шмыга родилась 31 декабря 1928 года в Москве.
Семья отца Татьяны - Ивана Артемьевича Шмыги, поляка по национальности, бежала из Польши в Россию в 1915 году от наступавших немцев. Её дед по линии отца носил фамилию Мицкевич. Но дед умер, когда отцу Татьяны было всего шесть лет, и её бабушка вторично вышла замуж, после чего отец Иван Мицкевич получил фамилию Шмыга.