-Цитатник

В любом из нас сидит война - (0)

и одолеть того врага придется только нам самим...

К генеалогии Президента России Владимира Путина - (0)

Аннотация. В статье рассматривается вопрос изучения родословной Президента России Владим...

ПИНЕТКИ. - (0)

Печь каменка своими руками - (1)

Очень простая печь для походов,приготовления пищи на даче,отопления теплиц и прочих непредвиденных с...

Корзины для хранения вещей: 20 вариантов применения - (0)

Очень люблю вещи, которые одновременно объединяют в себе две черты — привлекательность...

 -Рубрики

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ЛОВАсИра

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.08.2013
Записей: 6005
Комментариев: 7362
Написано: 15528


Беседа Тота Гермеса Трисмегиста с П. А. Словцовым в 1830 г. о увеселениях, христианстве и Гиперборее

Воскресенье, 25 Августа 2013 г. 19:46 + в цитатник

 

Словцов П. А. Прогулки вокруг Тобольска в 1830 году // Петр Андреевич Словцов. Письма из Сибири. Прогулки вокруг Тобольска в 1830 году. Под ред. С. Г. Пархимовича; сост. Ю. Л. Мандрика. Тюмень. 1999. (Приложение к журналу «Лукич»)


         5358879_76686550_3_ (355x580, 81Kb)    5358879_760pxTrismegistos_1_ (700x552, 147Kb)    5358879_Pyotr_Slovtsov_1_ (414x600, 61Kb)

                  

Рис. 1. В Древнем Египте Тот изображался в образе человека с головой ибиса

Рис. 2. Тот Гермес Трисмегист, D. Stolcius von Stolcenbeerg: Viridarium chymicum, 1624

Рис. 3. Словцов (Петр Андреевич, 1767 - 1843) - сибирский историк

Гл. 1. Разговор с Маскою

      (Стр. 68). В один вечер на Святках, когда лучшие существа благородного имени веселились в собрании танцами и картами, когда граждане почетные со своими семьями забавлялись в приятельских кружках то конфектами, то вареньями и под шумом фортепиан стучали на подносах рюмками, когда люди небогатого состояния собирались в кому-нибудь пощелкать кедровых орехов после чаю и поиграть в жмурки, неожиданно входит ко мне странная Маска [В Тобольске есть веселое обыкновение наряжаться на Святках до Крещенского сочельника в маскированные костюмы, прохаживаться с фонарями по улицам или ездить в шутливых нарядах и входить в дома, где им не препятствуют * – комментарии П. А. Словцова] и обращает на себя все внимание. Второпях я уронил стекло, с которым рассматривал иркутский травник, недавно присланный от г. Щукина [9 и далее - комментарии Н. Н. Горбачевой, см. ниже], и нехотя просил Маску пожаловать присесть. 

    (Наряд ее походил на костюм египетского жреца, потому что фигура прикрывалась сверх льняного хитона [10] белою полотняною же далматикой [11] с широкими рукавами и с мелкими египетскими складками, а на голове, увенчанной шафранными цветками акации, изображалась хищная птица, как у самого Озириса [12]. Лицо сквозь тонкую благовидную лайку [13] дышало важностью, чему соответствовали посох, иероглифами украшенный, с надглавием систра[14]

      Маска (садясь): Обтекая города всех стран и времен, я обозрел этим вечером классы предполярного общежития и заметил инде грубые веселости, одно сладострастие возбуждающие, инде бесконечные жалобы о убыточных промыслах и променах, а тут видел чудесных мыслителей, от четырех стран света около столиков заседающих, мыслителей, в пифагорейской задумчивости [15] в полтона изрекающих шесть, пасс и опять углубляющихся всею головою в лакированные листки [16], (стр. 69) как в фигуры дандерахского зодиака [17]. Далее ж видел представителей цветущей юности, под звуками стройной музыки отчаянно вьющихся с красивыми изваяниями, из которых иные достойны бы спорить по своим чертам с Грацией, как бы сказать.

      X.(подхватывает): С Грацией Корреджиевой [18]! Ваш мир не знал ее. Он так же не знал ни балов, ни концертов, двух изобретений, впрочем, развившихся из подражания пляскам ваших же мистических процессий и хорам эллинской драмы [19]

      М.: Но мое обвинение важнее. Сличая ваши игрища, я спрашивал сам себя: в христианской ли стране нахожусь? Если в христианской, то так ли надобно провожать время, обреченное великому воспоминанию, воплощению Гения истины [20]? С такою свободою приличнее бы отправлять праздник солнца или праздник одного из коморов, но и сии дни в старину праздновались степеннее.

     X.:Что вы говорите, странствующий жрец? Если вы давно живете в нашем грешном мире, то уж ли не научились знать, что люди, в сущности, всегда веселились одинаково?

      М.: Правда. Я слыхал от Ноя, как люди до потопа и после потопа ели, пили и вставали плясать, но разве удовольствия, неоднократно отмщенные то в лице всего шара, то в лице целых народов, должны считаться безопасными правами на подражание в последующих поколениях?

      X.: И вы не хотите согласиться, что мы любим слушать правила, историей и нравоучением напоминаемые, а жить, как будто бы ничего не слыхали. Мы течем в потоке времени.

    М.: Времени! Время есть оттенок собственных действий человека, так может ли он оправдываться произвольною переменчивостью собственной меры, тенью самого себя?

      X.: Люди погрешают и раскаиваются, опять погрешают и опять раскаиваются. Как же быть иначе?

     М.: А приговор, на бесплодную смоковницу изреченный в вашей книге Вечного Слова [21]? Сожаление без плодов не той же ли участью угрожается?

      X.: Кто не чувствует, как это истинно и как грозно! Но наперед с чего Маска Гелиопольская [22] говорит в духе нашего просвещения?

    М.: По такому же праву, по какому потомок Пеласгов [23] говорит иначе в веке Агамемнона [24], иначе при Перикле [25], иначе в веке Златоуста [26]. (стр. 70) Бессмертный того света равномерно восходит выше и выше к истине, к свету.

X.: Доволен, таковы и мои чаяния! Но если вы решаетесь настоять на безусловную строгость в удовольствиях, я принужден буду пожелать, чтобы наперед остудили кровь племени человеческого по условиям термометра.

    М.: Как будто бы дух, истина и живот выискивает себе бессильных, изможденных! Напротив, мужи в полном смысле, мужи терпения и лишения - вот любимцы истины. Оставляя вещество в своей полноте, надобно возвышать душу настолько степеней, чтобы на ее высоте исчезали все деления кипения вещественного, все разности темперамента и возраста. Тиверий старый и Гелиогабал молодой при различной сумме крови были одинаковые мерзавцы [27]. В Нероне и Тите, хотя оба были цветущего возраста, Рим видел и чудовище, и утеху человечества [28]

    X.: Охотно бы согласился с вами, что не пульс, а дух располагает человека к правильности или неправильности, если б я не опасался странных последствий сходства в духе между юродивым и Кантом [29] . Ибо природный дурак да глубокий мыслитель живут без греха. (При этих словах Маска сделала воспретительное движение своим посохом). Изъясните ж теперь, когда вы недовольны родом наших веселостей, чем бы думали заменить их?

      М.: Уверены ли вы в важном влиянии, какое делают народные увеселения на характер общий? А чтобы уверенность сего рода возвесть в положительную достоверность, выслушайте наперед разницу в ознаменованиях забав народных

Египет вместо площадных забав занимался священными ходами; и древний египтянин был покоен, послушен, возвращен в себя и привязан к закону и семейству. Греция предавалась олимпийским, истмийским и подобным позорищам [30], производившим раздражительность в нервном и умственном сплетении; и грек, выходит, смел, остроумен, непостоянен, сварлив и легкомыслен. Рим забавлялся боем африканских зверей; и римлянину надлежало быть важным, повелительным и бесстрашным, пока он не слыхал Нероновой скрипки [31] и не прельщался сценическими скоморохами. Подобными приметами различаются и народы, на гробах их водворившиеся.

X.: Я бы сказал только то, что характер народов сам и изобретает свойственные потехи.

      (стр. 71) М.: Первоначальные - так, пока народ не на марше соревнования соседственного или образованности. Для чего турниры, после круга рыцарского, утратили свою прелесть? Для чего, говоря ближе, облавы ваших Мономахов [32], ваши горы и качели, отуманивающие голову дурью, превращаются из забав в зрелища холодные? Для того, что ваш Петр Великий искал знаний и правосудия среди подданных и указательным пальцем стучал в их черепа. Забавы народные изменяются от направления, от переворота в нравах или от толчка умственного. Пускай же пользуются и прививают забавы умные, подобно как политика Августова с намерением делала забавы из маневров водоходных [33]

      X.: Дайте ж ключ к увеселениям, которые бы, в вашем мнении, были достойны политических обществ.

      М.: Вопрос, к решению трудный, в настоящем порядке общежитий, помещенных на имени без заслуги, на тщеславии без достоинств и на удовольствиях без прав! Однако ж, если надобно согласиться в необходимости народных развлечений, надобно и терпеть старые болезни, которые не чересчур поражают, и целить одно излишество. Рассмотрите двух харит [34] вашего края, в каком расположении они возвращаются с блестящего бального вечера. Одна – с той же печатью сердца, с теми же чистыми блондами [35] помышлений, как бы после прогулки в саду; что ж тут недоброго? Другая – с колеблющимися на груди розами, с перевернутым, может быть, медальоном, с разноцветным в голове райком [36] и бросается под занавес, чтобы предаться нежным грезам и с ними же проснуться, подобно прелестной мученице Мейсмерова магнетизма [37]; что ж тут доброго?

      X.: Не знаю, походит ли это на первоначальный ваш окрик?

    М.: Если говорить крупнее, следовало бы одобрять для обществ те только забавы; которые, сверх здоровья и светской вежливости, содействуют развитию умственно-нравственной жизни. Решите ж молча в своем уме: видал ли кто в Европе виртуоза-музыканта, виртуоза-певца и мастерского танцовщика, который бы из них в прочих требованиях общественных не походил на свой инструмент, на свое эхо или на свои ноги?

      X.: Стало, вы одобряете одни театры?

    М.: Готов бы, если бы они, трогая чувство, возвышали душу или делали сердце светлее и счастливее. Драма трагическая, не (стр. 72) говоря уже о изящной и столь же холодной, как Petit Careme Массильенов [38], драма сия должна бы перестать выходить из-за кулис, если бы Шиллер [39] из идеи зла нравственно-политического не создал идеалов великих сцен. Теперь она стоит на распутье, как брошенный древний Сфинкс, которого и смысл перестали, наконец, отгадывать. А драма комическая не одна ли пластика платимой труппы? Что тут увидишь и услышишь, если не то же, что и в светских приятных обществах? Равномерно романы упали с высоты, на которую вознес их Ричардзон [40], гравировав обдуманные характеры так живописно и так подлинно, что читатель настоящего столетия мечтает в печали отыскивать их в тех улицах, в тех домах, где над добродушными помышлениями, над страданиями невинности издевался ужасный ум Ловеласа [41]. Ваши ж романы походят на китайские представления, где конец может быть началом и начало концом; в них все ежедневное служит вечной материей под именем народности, и поэт выдает пошлую быль и не лучшую небылицу за подарки музы народной, уж подлинно народной!

      Вообще, накидывая полотно на имена, движимость и переходчивость вкусов, довольно свидетельствует, что забавы живых народов европейских или не сысканы, или затеряны.

      X.: Затеряны! Статься может, потому, что история не все умеет постигать. Намекните ж!

      М.: Да! Затеряны те, которые содержатся в двух свитках натуры и богослужения.

      X.: Вы все говорите в своем сане.

      М.: Для того, что народы всеми благами и самою даже образованностию обязаны этому благословенному сану. Знаете ли, отчего Рим, Нестор древнего мира [42], образовался чрез патрициев? Именно оттого, что патриции священствовали; следственно, огонь просвещения, просвещения не всегда чистого, везде зажигался на алтарях.

    X.: Последнее так, но в рассуждении двух помянутых свитков голова у меня идет кругом. Нам ли, холодным и неозаренным сибирякам, мыкаться за такими выспренными утратами? У вас, говорят, был какой-то Трисмегист [43], который из Египта сделал другое небо и научил жриц в плясках подражать движениям планет Солнечной системы. Где же нам верстаться с вами?

      М. (с заметным одушевлением): Даже невинная шутка была бы преступна в духе теперешнего разговора. (стр. 73) Именно: натура и Бог, необъятное творение и неизглаголанный Творец, как Отец духовной утехи, они одни достойны быть утехою для их посредника - человека. Сказать ли вам, что отрывки из помянутых свитков ходили по рукам на Востоке и Западе в недальних веках, в веках средних, которые у ваших светил считаются темными.

      X.: Не прошла ли пора духу таинственности?

      М.: Она и еще придет. Фонтенели, Шатобрианы [44] и другие подобные мудрецы вовсе не мистики, но они при всем кичении своего ума и красноречия не могли надивиться прозрению в тайны сердца, прозрению в человека и глубокомыслию одной книги XIV века, книги о Подражании Христу. Скажу вам и то, что в фолиантах Восточной церкви есть чему научиться. Купина горела внутри и вне [45], в пустыне и в пустыннике.

      X.: Но купина и подобные таинственности погасли вместе с потухшими веками. Человечество ныне носит пред собой другие светильники.

      М.: И вы любуетесь своими светильниками, как зрители искусственного освещения, и не чувствуете, что в то же время отвсюда облегает вас мгла глубокая. Кто вам сказал, что в грядущих веках те истины, которые искони первенствовали, будто бы померкнут. Человечество, относительно к высшему духовному просвещению, совершает великий эллипс, бывая по временам то в апогее, то в перигее. Ныне вы несетесь к большому эксцентрицитету [46], но и опять будете в перигее подобно тем возвратам, какие случались при Ное, Моисее, Давиде, в благодатное время Евангелия, во время Библейских обществ [47]. Верьте, что истины вечные не обветшают не меньше и тому, что совершенные мужи жили и будут жить на земле не без радостей.

      X.: Мы говорили о радостях целых обществ, а не лиц совершенных.

     М.: Теперь-то мне пора наотрез сказать, что увеселений общественных, если они не восходят к уму и духу, быть не может, кроме двух периодов, когда бы народ находился в состоянии или равномерно-диком, или равномерно-умственном.

Следственно, в настоящем промежутке предлежат забавы избирательные, раздельные по степеням умов и по расположению душ, тем более, что в забавах общественных нет целей.

      (с. 74) X.: Согласен частью в безумышленности наших увеселений, которые таковы, что люди того же класса собираются из навыка и любопытства, веселы ли другие, а другие веселятся, чтоб вовлечь прочих в игру своих ощущений, да тут и все. Согласен, что ультимат беден, ничтожен.

      М.: Признайтесь же теперь: не лучше ли тот, кто проводит время с подобными себе в общем чтении, в общей беседе по части знаний естественных, не лучше ли разгадал калейдоскоп светскости?

       X.: Для чего вы знания физические предпочитаете философским?

      М.: Не предпочитаю, но в смысле разговора о забавах занятие физических наук ближе подходит к замену тех забав, которых я не жалую. Любительских знаний есть торжествующий жрец природы; на великолепном алтаре он непрестанно приносит всесожжение умственных даров, дабы прозреть в ее таинства.

     X.: Прекрасно, только я не люблю ни зоологии, ни минералогии; для одной надобно бы драться с животными, а для другой жить с молотком, гониометром [48] и пр., сверх очков неразлучных. Я бы скорее предпочел избрать ботанику себе в подругу, если бы систематическая путаница этой науки и варварская наименовательность не страшили воображения.

      М.: Не страшитесь. Я одобряю ваш выбор; сия наука, если только человеку нельзя всегда удержаться на вожделенной высоте духа, будет подобием подставки, какая требуется для виноградной лозы. Сия наука притом была и будет хранительницей рода человеческого. Индия, Китай и весь древний мир, обиловавшие населенностью, помогали страждущему человечеству посредством травоведения. Не страшитесь, повторяю, затруднений. В один урок я покажу, как можно науку прозябаний облегчить от варварских имен и от путаницы ваших Линнеев [49]. Я развяжу этот узел через год, в этот же день, в этот же вечер, только с условием, что бы на столе вашем лежал травник тобольский в добавок к иркутскому. По наличным растениям сибирской флоры вам удобнее будет сличить древнюю флору здешнего материка в разных эпохах.

      X.: Не с ботаником ли г. Турчаниновым [50] честь имею

(стр. 75) М. (без внимания): За слово моих обещаний и ответствую своим именем.

       X.: Верно, именем Санхониатона [51]?

      М.: Санхониатона! (Повторил с издевкою маскированный собеседник). Я слыхал, продолжает он, о сей стране давно, когда по берегам Ледовитого моря и далее к концу земной оси росли леса папоротников разновидных. В другую эпоху, я также слыхал, росли на равнинах, тем же морем смытых, большие можжевеловые деревья, а на архипелагеновой Сибири – рощи кипарисные. Позже я слыхали о той эпохе, когда земля северного материка, на острова разделенная, продолжала быть теплой и плодородной, и когда около Колымска прозябали саговые и финиковые пальмы, а за Обдорском – орешники и кленовые рощи [Известный Броньяр [54] в своих эпохах ископаемых растений покамест не противоречит сказанию Маски, если не принимать в счет разности широт]. Жители сих блаженных островов, не знав условий собственности и межевания, от скуки переплывали с одних островов на другие. Недельные стада их состояли частью из огромных животных, известных у вас по мерзлым трупам мамонтов и аргалов [52] с огромными рогами (Ophion). Тысяч за пять лет, под хвостом Медведицы, конец шара потонул и охолодел; предание ж о былом перешло на сушу посредством остальных жителей, бежавших оттуда по хребтам Становому, Яблонному, Богдо и Тубетскому, перешло, говорю, к словенскому народу [*Догадка о древности славян и явственном сродстве их языка с самскритским доходит до совершенной достоверности. Я знаю новые подтверждения сверх помещенных в книжке двух Сципионов [55],но, не выпереживая изыскателей сей важной задачи, предоставляю им самим огласить плоды ученых поисков с ожидаемою основательностию], жившему на Гималае [** Не Иммаус [56] ли древних? В таком случае наш Карамзин, полагающий Иммаус в цепи уральских отрогов [57], был бы неправ] в соседстве с одним пеласгийским племенем. Сие племя, по своей веселой говорливости любившее мешать басню с истиною, выпустило несвязную сказку о гипербореях [53], ваших старожилах. Потом, когда воды потопные еще не вобрались в хляби и начинали отплескивать к востоку поперечную намывную косу, называющуюся у вас нагорным берегом Иртыша, морской залив между сей косы и Урала проходил в соответственность Чермному морю, чрез (стр. 76) равнину ишимскую, киргизскую и вливался чрез болото Аральское в Каспийское плесо. Тогда Азия была полуостровом и соединялась с Европою одним Кавказским перешейком. Смалчиваю, что в намывной косе и инде есть песчаные пласты с желтыми крупинками, смалчиваю для того, дабы оставить открытие кладов нужде своего времени или чутью геогнозии [58].

      X.: Откуда все это взято? Вы говорите, как еврейский свиток, вчера отысканный на Арарате.

     М.: Я - Трисмегист. (Мгновенно свечи на столе потухли. В комнате сделалось темно, но головной убор Маски и гиероглифическии посох запылали ярким светом, на груди ж ее зажглись крупные буквы: Трисмегист).

     М.: (Стоя продолжает): Я Гермес Трисмегист. Знай, наконец, что Омир [59], Солон [60] и глубокий благородный Пифагор [61] приходили изучаться на моих колоннах, что мои тайноведцы в глазах фараона препирались у Нила с пророком Моисеем [62],что Зороастр и Шигемоний [63] были моими посредственными истолкователями, что Аполлоний Тианский [64] и Шведенборг [65] довольно удачно шли по проложенной мною стезе и на деле обнаруживали даяния сил необыкновенных, а я сам был не более, как блудящий огонь в сравнении с Тем, Который в благодатное лето явился близ Элеона [66] в неизреченном титле: Аз есть свет миру [61]. Слышишь ли?

Очарованный X., с весельем слушая быстрое сочетание исторического парения, особенно любовался новым фейерверком, горящим на величественной, движущейся фигуре незнакомца. Лучезарная Маска, издавая посредством сгитра трогательный тон и не изменяя принятой важности, оставила хозяина, воспретив ему тронуться с кресел. При тихом мерцании, какое разливалось от луны на полу комнаты, сладостно было продолжать настроенное мечтание и вместе отгадывать: кто это был? Ученый-мизантроп или затейливый христианин во вкусе Эккартсгаузена [68]? Если последний, для чего он не сбросил с себя неправославной мантии? О незнакомец! Если бы из-под египетской мантии увидел я воскрилия русского духовного облачения, я бы обнял тебя, как своего праотца, всею душою и принял бы от тебя благословение, как от незабвенного Макария, уклонившегося к подошве Алтая [69]

   Гл. II. Расположение к прогулкам (стр. 77)

      Думай, кто как хочет, о разговоре и явлении Маски, но магическая сцена не выходила из головы сутки двое, тем более что нельзя было прямо пометить ни на кого, кто бы мог оправдать гелиопольский костюм готовностью и свободою в разговоре небудничном. По рассмотрении, какому был подвергнут разговор, не нашлось в нем ничего оскорбительного для первенствующих истин, ничего соблазнительного для нравов; следственно, скрытный посетитель был не злонамеренный человек. Заметна, конечно, смелость, с какою он присвоил право суда в предметах щекотливых и с какою принял на себя важное полуисторическое имя [Гермес Трисмегист представляется у писателей христианской эры слушателем Ноя (auditor Noachi), жрецом, философом и царем. В Египте многобожном он считался повествователем древних эпох мира, знатоком и описателем звездной тверди, законодателем духовным и политическим, изобретателем музыки и других искусств, и все бесчисленные письмена его были сперва начертаны на камнях или колоннах, а потом перенесены на папиры. Критическая история, смекнув, что у греков под именем Меркурия надлежало быть снимку с Гермеса, вывела, что Гермес Трисмегист есть техническое имя уставов, знаний, изобретений и искусств, опытами многих веков нажитых подобно тому, как г. Полевой по неоспоримому соображению считает [70] Русскую Правду, приписываемую Ярославу [71] , слепком накопленной опытности многих веков и разных народов. Том. втор. Истор.Русского Народа стр.151], кажется, для того, чтобы мнением своим дать больше веса, не подвергаясь ответственности; и я прощаю ему смелость, оправдываемую намерением благим, или, может быть, духом времени. Ибо кто ныне, в эпоху желаемого облагонравствования, не выставляет себя и умнее, и совершеннее себя?

       Признаться надобно, что я порадовался требованию посетителя, совершенно сходному с желанием, какое у меня затевалось на весну, т. е. чтобы заняться местным травником и окольною статистикой, хотя то и другое не даст лестного понятия о нашем угле. Цель намерения была и остается та же, чтобы для ведения будущего записать населенность и домовитость тобольского околотка и вместе означить время, деятельность и плодородие растительных сил, и тем положить первый окладной брус физического знания о Тобольске.

        Нимало не заботясь, явится ли или нет загадочный собеседник в вечеру 31-го декабря 1830 г., и скорее полагая, что не явится (потому что невозможно ему исполнить обещания невероятные), я все расположился начать сею же зимою прогулки вокруг Тобольска так, чтобы ось моего кружения, проходя чрез город, вообще была не длиннее 25 верст.


                                                           Н. Н. Горбачева. Комментарии (стр. 225)

      «Прогулки вокруг Тобольскав 1830году» создаются на склоне жизни автора. Смыкаются концы и начала: город, куда он впервые приехал в 12 лет, вновь и теперь окончательно примет Словцова в 1829 году. … «Прогулки» традиционно принято считать книгой, открывающей краеведение Западной Сибири.

    Текст «Прогулки вокруг Тобольска в 1830 году» печатается по изданию 1834 г., осуществленному в Москве, в типографии Семена Селивановского. При перепечатке сохраняются авторские постраничные примечания и авторская орфография личных имен и географических названий.

    Эпиграф к первому изданию теста: Relinquamus aliquid, quod nos vixisse testemur. Plin. In Epist (Оставляем прошлое позади, чтобы не жить среди черепков. Плиний. Письма)… впереди у П. А. Словцова работа над «Историческим обозрением Сибири».

(стр. 228) 9. от г. Щукина - г. Щукин, Коллежский Ассессор - С. С. Щукин – директор училищ Иркутской губернии, сибирский краевед. В течение многих лет вел метеорологические наблюдения, собрал обширный травник из растений Иркутской губернии. В «Историческом обозренииСибири» П. А. Словцов, многократно ссылаясь на данные С. С. Щукина, отзывается с похвалой о его деятельности: «В Иркутске метеорологические наблюдения издавна ведутся, сперва Лаксманом и Лосевым, потом учителями народного училища и гимназии, а с июля 1820 г. продолжаются г. Щукиным, настоящим директором училищ губернии» (Сибирские огни. 1992. №1. С. 272). С. С. Щукин оставил интересные записки о времени правления Сибирского генерал-губернатора И. Пестеля и губернатора Иркутска Н. Трескина, о пребывании в Сибири М. М. Сперанского (См.: Щукин С. С. Примечания к книге Н. Щ(укина) «Материалы для сибирской библиографии» // Памятная книжка Иркутской губернии на 1865 год. Иркутск. 1865).

10. хитон – У древних греков широкая, падающая складками шерстяная или льняная одежда (до колен или ниже) с рукавами или без рукавов.

11. далматика – Точнее далматик – род мантии или полуплаща, накидки, длиною в пол-икры и с широкими рукавами (В. И. Даль).

12. как у самого Озириса – Осирис – греческая форма египетского имени У сир. Осирис в египетской мифологии – бог производительных сил природы, царь загробного мира. Научил людей сеять злаки, сажать виноградники, выпекать хлеб, изготовлять вино и пиво, добывать и обрабатывать руды, врачевать и строить города. Осирису была посвящена птица феникс.

13. лайка – Первоначально мягкой выделки собачья шкура, позже - Сорт кожи тонкой выделки (В. И. Даль).

14. систр – Древний египетский ударный инструмент. Состоял из металлической подковы с ручкой и металлическими же прутьями, концы которых были загнуты крючком. По прутьям, вероятно, были колотушкой. Применялся в религиозных процессиях и имел символическое значение. Считался даром богини Изиды.

(стр. 229) 15. чудесных мыслителей...в пифагорейской задумчивости – Автор иронически рисует сцену игры в вист для четырех партнеров («от четырех стран света около столиков»). Вист считался игрой степенных солидных людей; он был коммерческой, а не азартной игрой, и партия носила спокойный характер. П. А. Словцов сравнивает игроков с пифагорейцами – представителями философской школы в Древней Греции, которая внесла большой вклад в развитие математики.

16. лакированные листки – здесь карты; в описываемую эпоху карты были значительно большего размера, чем современные.

17. в фигуры дандерахского зодиака - Н. М. Карамзин отмечает факт первого упоминания зодиака в русской истории под 1551 годом (История государства Российского. Т. IX. Гл. VII). Зодиаки (наряду с «книгами Аристотелевскими, звездочетными, Шестокрылым Воронограем» и др.) считались официальной церковью книгами «прелестного» содержания, мнимого «бесовского» знания. Эпоха романтизма оживила интерес к «таинственному» знанию, отсюда идет увлечение сонниками, гадательными книгами («Древний и новый всегдашний гадательный оракул, найденный после смерти одного стошестилетнего старца Мартина Задека<...>» и др.) и аналогичными сочинениями. В кругу образованных современников они воспринимались скорее как курьез, однако были известны.

Зодиак также – графическое изображение знаков 12 зодиакальных созвездий. Дандерахский зодиак – зодиак из Дендеры. Дендера – местность на левом берегу Нила в расстоянии дня пути от Фив. Известна развалинами храма Гатор, основание которого восходит к верхнему царству. Стены храма покрыты надписями и изображениями. Надписи на стенах и колоннах гипостильной залы – астрономического содержания, как и скульптурные украшения на потолке. Здесь находятся породившие огромную литературу знаки зодиака. Упоминание зодиака рядом с пифагорейцами, которые значительно продвинули вперед астрономию, вполне уместно. Но уподобление карт и зодиакальных таблиц полно иронии.

18. с Грацией Корреджиевой – Речь идет о картине Корреджо Антонио (1489-1534 или 1494-1531), итальянского живописца, представителя Высокого Возрождения. Его полотна на мифологические и религиозные сюжеты отличаются грациозностью образов, праздничным колоритом. Корреджо наиболее чтился в XVIII веке и первой трети XIX века.

Грация – в латинской мифологии вариант греческой хариты. Харита – одна из трех благодетельных богинь, дочерей Зевса, воплощающих доброе, радостное и вечно юное начало жизни. Их имена - Аглая («сияющая»), Ефросина («благомыслящая»), Талия («цветущая»). Число, происхождение и имена харит в разных мифах различны.

19. балов и концертов, развившихся из подражания пляскам мистических процессий и хорам эллинской драмы – Пение зародилось не в сфере культовой обрядности, а в сфере повседневного труда. Первыми обрели литературную форму культовые песни, звучавшие на торжествах в честь богов (пеаны в честь Аполлона, дифирамбы в честь Диониса). По словам Плутарха, музыка у греков «не выходила за пределы святилищ, где с ее помощью воздавали по чести богам и хвалу доблестным мужам». В течение долгих столетий музыка оставалась одним из искусств - «технэ», совершенствовалась, находила талантливых теоретиков и исполнителей, а в III в. до н. э. школа Аристотеля заложила основы науки о музыке. Владеть искусством музыки должны были и поэты – сочинители трагедий и комедий. Не только хоры, но все целиком трагедии Эсхила и Софокла свидетельствуют о музыкальности авторов; в комедии хоровые (стр. 230) (речитативные) и певческие партии также ценились с точки зрения музыкальных достоинств. Не менее важным для греков делом был и танец. Формы его были разнообразны: от торжественных во время религиозных шествий (хороводы девушек в честь богинь Афины и Артемиды, совместный хоровод спартанской «цепочки» и др.) до танцев свободных, произвольных, раскованных и даже неистовых, как в культе Диониса. С последним было связано происхождение всех трех видов греческих театральных представлений: трагедии, комедии и сатировой драмы. Во всех этих жанрах присутствие на сцене хора, сочетавшего пение с танцем, было обязательным условием.

20. Гения истины – Речь идет об Иисусе Христе.

21.бесплодную смоковницу в книге Вечного Слова – В Евангелии от Матфея читаем: «И увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не нашед на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода. И смоковница тот час засохла. Увидевши это, ученики удивились и говорили: как это тот час засохла смоковница? Иисус же сказал им в ответ: Истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею<...>» (Мф. XXI, 19-21) .

22. Маска Гелиопольская - т. е. из Гелиополя («города Солнца») в древнем Египте. Другие названия - Илиополь, Ину (древнеегип.), Он (еврейск.), Уну (ассир.). Был одним из самых знаменитых и древних городов Египта. Гелиополь слыл священным городом, благодаря процветавшей здесь издревле богословской школе, система которой с местным солнечным богом-покровителем Ра во главе распространилась на весь Египет. Здесь получила начало «Книга мертвых» и др. священные тексты. Гелиополь славился храмом солнца. Именно египетские жрецы из гелиополя в 4241г. до н. э. после многолетних наблюдений за годичным циклом звезды Сотис (Сириус) составили древнейший календарь. Жители Эллады приняли солнечный календарь значительно позднее. Храм Солнца был предметом забот всех фараонов, особенно XII династии. Рамзес III пожертвовал сюда несметные сокровища. Ко времени расцвета греческой культуры от Гелиополя остались только развалины. В римскую эпоху на месте Гелиополя существовала колония Юлия-Августа-Феликс.

23. потомок Пеласгов – здесь грек. Пеласгами называли доиндоевропейское население юга Балканского полуострова; память о них давно утратилась уже ко времени создания «Истории» Геродота, хотя он и пытается дать народу характеристику. В греческой мифологии пеласги – древнейшее население Греции.

24. в веке Агамемнона – Агамемнон – царь Микен, предводитель греческого войска, осадившего и разрушившего Трою. «Илиада» изображает его доблестным воином, но не скрывает высокомерия и неуступчивости Агамемнона, которые были причиной многих бедствий для греков. Век Агамемнона – эпоха Троянской войны.

25. при Перикле – Перикл – афинский военачальник и государственный деятель, который с 460 г. до смерти (439до н.э.) был первым лицом в Афинах. Благодаря Периклу были возведены прекрасные сооружения афинского Акрополя. Известна дружба Перикла со скульптором Фидием, трагиком Софоклом, философом Анаксагором. Перикл был правителем-демократом и пользовался огромной популярностью и авторитетом. Эпоха Перикла – время расцвета Эллады.

26. в веке Златоуста – Иоанн Златоуст (ок. 350-407) – византийский церковный деятель, проповедник, патриарх Константинопольский (398-404) Бичевал богатство, роскошь и безнравственность императорского двора, за что был низложен и сослан. Отличался выдающимся красноречием.

(стр. 231) 27. Тиверий старый и Гелиогабал молодой... были одинаковые мерзавцы – Тиберий Клавдий Нерон – римский император в 14-37 гг. Пасынок императора Августа. Сделал быструю и успешную карьеру полководца. Взошел на престол в возрасте 56лет. Никогда не был популярен из-за жесткого экономического курса и тяжелого жестокого характера. Правление Тиберия отмечено многими судебными процессами и казнями. Самым распространенным обвинением было оскорбление величия императора. Тацит закрепил за Тиберием образ лицемера и тирана. Жертвой подозрительности и зависти Тиберия был его приемный сын Германик. Об оргиях Тиберия сообщает Светоний.

Имя Гелиогабал чаще употреблялось в форме Элагабал, происходящей от имени сирийского бога Солнца; он отождествлялся с греческим богом Гелиосом, отсюда форма Гелиогабал. Упомянутый П. А. Словцовым Элагабал был жрецом бога Солнца в Эмосе. Бабка его, используя влияние при дворе, убедила всех, что Элагабал сын императора Каракаллы. Пятнадцатилетний мальчик был провозглашен императором Рима (218-222). Элагабал ввел ритуалы неслыханной порочности, превзошедшие все когда-либо известные в Риме. Оставив государственные дела бабке и матери, он посвятил остаток своей короткой жизни сумасбродствам и разврату и стал жертвой запутанных интриг.

28. в Нероне и Тите... Рим видел и чудовище, и утеху – Нерон Клавдий Друз Германик Цезарь (37-68) – император Рима. Тщеславие и страх перед возможными соперниками заставляли его совершать многочисленные злодеяния. Его жертвами стали мать и две жены. Покончил с собой при восстании армии и гвардии, недовольных его правлением.

Тит Флавий Веспасиан – римский император (79-81). До вступления на престол был блестящим военачальником. На римском Форуме в честь его побед возведена триумфальная арка. Был исключительно популярен, Светоний называл его «любовью и утешением человеческого рода». Однако на короткое правление Тита пришлось два больших бедствия: извержение Везувия, уничтожившее Помпею (79), чума и пожар в Риме (80). Император выделил щедрое пособие тем, кто уцелел. Образу Тита посвящены оперы Моцарта и Глюка, где он представлен милосердным человеком и правителем.

29. между юродивыми Кантом – Кант Иммануил (1724-1804) – немецкий философ и ученый, родоначальник немецкого классического идеализма. Учился и работал в Кенигсберге, был сначала доцентом, затем профессором Кенигсбергского университета. В философских сочинениях «докритического» периода осмеял увлечение современников мистикой и «духовидением». В работах «критического» периода излагались критическая теория познания, этика, эстетика и учение о целесообразности природы. По отзывам современников, в бытовой сфере был человеком весьма оригинальным, если не сказать странным. Словцовское соединение имени Канта и юродивого, таким образом, может иметь не только противопоставительный, но и сопоставительный смысл.

30. истмийским и подобным позорищам – Истмийские игры в честь Посейдона (наряду с Олимпийскими, Пифийскими в честь Аполлона, Делийскими и Немейскими в честь Зевса) были общегреческими играми в древней Элладе. Программа их состояла из выступлений музыкантов и спортивных состязаний. Как и олимпиоников, победителей Истмийских игр воспевали поэты.

(стр. 232) 31. Нероновой скрипки - деталь-анахронизм, точнее лира Нерона. Нерон отличался неподдельным интересом к эллинскому искусству, музыке, был актером-дилетантом, но как правитель славился жестокостью Ходили слухи, что пожар 64 года, уничтоживший две трети Рима, был устроен самим императором. Однако рассказ о том, как Нерон, глядя на горящий город, играл на лире, признан историками несомненной легендой. Тем не менее деталь вошла в предания и стала знаком циничной жестокости.

32. ваших Мономахов – Владимир II Мономах (1053-1125) – с 1113 г. великий князь Киевский, автор знаменитого «Поучения», в котором призывал сыновей укреплять единство Руси. Потомки его звались Мономаховичами (Мономашичами). Здесь имя употреблено в собирательном значении русские правители, знать вообще.

33. политика Августова с намерением делала забавы из маневров водоходных – Август - титул, полученный Гаем Юлием Цезарем Октавианом, первым императором Рима (27 до н. э. – 14 н. э.). Август одержал победу над войсками убийц Юлия Цезаря, был умелым флотоводцем, выиграл знаменитое морское сражение против Антония при Акции. Одним из любимых зрелищ в Риме была навмахия – инсценировка морских сражений. В 2 г. н. э. Август по случаю освящения храма Марса «ослепил воображение и зрение римского народа великолепными <... >навмахиями» (Веллей Патеркул. Римская история). О них писал Овидий: «Цезарь явил нам морскую Битву персидских судов и некропийских судов» (Наука любви, I). Изображался эпизод из истории греко-персидских войн. Август велел выкопать неподалеку от Тибра бассейн длиной в 280 метров и шириной в 70 метров. В нем на 30 кораблях вели бой около трех тысяч человек, не считая гребцов. Примеру Августа следовали его преемники Нерон, Клавдий.

34. двух харит – Харита - греческий вариант грации (см. примечание 18). В России в «язящном» языке XVIII – XIX вв. слово употреблялось в значении милая, очаровательная, жизнерадостная девушка.

35. блонды – Шелковые кружева (В. И. Даль).

36. с разноцветным в голове райком – Метафора основана на многозначности слова раек: ящик с передвижными пестрыми картинками; верхние места в театре, где публика подвижна и менее всего связана светскими условностями; радужные кромки предмета; разноцветные лучи или отражения; граненое стеклышко, показывающее предмет в радужных тонах.

37. Мейсмерова магнетизма – Мейсмеров магнетизм, или месмеризм - Система в медицине, предложенная австрийским врачом Ф. Месмером (1733-1815) во второй половине XVIII века. В основе ее лежит понятие о животном магнетизме – особой жизненной силе, с помощью которой живые организмы таинственно воздействуют друг на друга.

Посредством магнетизма можно яко бы изменять состояние организма, в том числе излечивать болезни. Теория и практика масмеризма были особенно популярны в эпоху романтизма.

38. изящной и холодной, как Petit Сагёт Массильенов - т. е. «Маленький пост (постящийся)» Массильена, точнее Массильона. Массильон Жан-Батист (1663-1743) – знаменитый французский проповедник. На 18 году жизни вступил в орден доминиканцев. С 1717 г. – епископ Клермонтский. В 1719 г. стал членом Французской Академии. Сохранилось около 100 его слов, из которых особенно замечательны 10, произнесенных в один из великих постов в присутствии восьмилетнего Людовика XV. (стр. 233) Они и известны под общим заглавием «petit Carem»; в них содержится яркое изображение обязанностей, лежащих на сильных мира и властях, равно как проповедь о «милостыне» и «о малом числе избранных для царства небесного». Религиозное красноречие эпохи Массильона усваивает уроки классицистической эстетики. Отсюда словцовское определение текста Массильона как «изящного» и «холодного». Дистанциирование от Массильона тем очевиднее, что для Словцова как проповедника-оратора и автора проповедей «В день рождения государыни императрицы Екатерины II<...>» (21 апреля 1793), «В день Преображения Господня», «Поучение при случае торжества бракосочетания <...> великого князя Александра Павловича <...>» характерны иные стилевые традиции: свободная интонация разговорной речи, подчеркнутая эмоциональность, выразительная простота поэтического языка.

39. Шиллер – Шиллер Иоганн Фридрих (1759-1805) – немецкий поэт, драматург и теоретик искусства Просвещения. Мятежное стремление к свободе, утверждение человеческого достоинства выражены в его юношеских драмах «Разбойники» (1781), «Заговор Фиеско» (1793). Интерес к социальным потрясениям прошлого, сочетание нравственной и политической проблематики отличают трагедии «Дон Карлос» (1783 - 1787), «Мария Стюарт» (1801) и др.

40. Ричардзон – Ричардсон Сэмюэл (1689-1761) – английский писатель, родоначальник европейского семейно-бытового романа. Автор романов «Памела, или Вознагражденная добродетель» (1740), «Кларисса» (1747), «История сэра Чарлза Грандисона» (1754). Властитель умов нескольких читающих поколений.

41. ужасный ум Ловеласа – точнее Лавлейса. Роберт Лавлейс – герой романа С. Ричардсона «Кларисса, или История молодой леди». Русскому читателю роман был известен под названием «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов, истинная повесть, английское творение г. Рихардсона» в переводе Н. Осипова и П. Кильдюшевского (1791-1792). В форме Ловелас имя стало нарицательным в русском языке как обозначение блестящего и циничного светского щеголя и соблазнителя. Разум и поведение Лавлейса отрицают традиционные христианские добродетели.

42. Нестор древнего мира – Нестор – герой греческой мифологии. В «Илиаде» изображен старцем, славящимся мудростью и житейским опытом, в трудные моменты к нему обращаются за советом самые храбрые вожди. Имя используется как нарицательное в значении «наставник» (ср. «Нестор негодяев знатных»), здесь – образец для подражания.

43. Трисмегист - см. авторское пояснение на с. 77.

44. Фонтенели, Шатобрианы – Фонтенель Бернар Ле Бовьеде (1657-1757) – французский писатель, автор галантных стихов, трагедий, пасторалей, ученый-популяризатор, палеоботаник. В «Беседах о множественности миров» (1686) изложил учение Коперника. В «Истории оракулов» (1687) подверг критике суеверия и фанатизм. Шатобриан Франсуа Рене де (1768-1848) – французский писатель-романтик, публицист, политический деятель. Широкую известность ему принесла книга «Гений христианства» (1802), блестящая апология христианского вероучения. Христианство изображается Шатобрианом как лучшая из религий, самая гуманная и поэтичная, источник европейской цивилизации, религия, которая способствовала развитию свободы, искусств и литературы.

45. Купина горела внутри и вне – Купина – терновый куст, который горел, но не сгорал («неопалимая купина»), и в котором Иегова явился Моисею, призывая его к избавлению народа израильского от египетского рабства.

(стр. 234)

46. эксцентрицитет – То же, что экцентриситет, тригонометрический и астрономический термин; от величины зависят форма и размеры орбиты небесного тела (окружность, эллипс, парабола).

47. во время Библейских обществ – В середине 1810-х годов по инициативе князя А. Н. Голицына, возглавлявшего министерство духовных дел и народного просвещения, в Петербурге было открыто Библейское общество. Целью общества, как и уподобных ему парижского и лондонского, было изучение и распространение Библии. В Общество были приглашены представители всех христианских вероисповеданий, жившие в Петербурге. Ортодоксальное православное духовенство восприняло появление Библейского общества как еретическую угрозу истинной вере.

48. гониометр – Прибор для измерения углов, используется в метрологии, геодезии и др.

49. ваших Линнеев – Линней Карл (1707-1778) – шведский естествоиспытатель, создатель системы растительного и животного мира. Был иностранным почетным членом Петербургской Академии наук (1754). Описал около 1500 видов растений. Автор трудов «Система природы» (1735), «Философия ботаники» (1751) и др.

50. Не с ботаником ли г. Турчаниновым – Турчанинов Николай Степанович (1796 – 1863 или 1864) – русский ботаник. Исследовал флору Центральной Азии, Юго-Восточной Сибири и Дальнего Востока. Описал свыше 100 новых родов и 1000 видов растений.

51. Верно именем Санхониатона? - Санхо(у)ниатон – древнефиникийский мудрец, жрец и писатель, живший в Тире «до Троянской войны». Приписываемый ему труд «Финикийская история» дошел до нового времени только в извлечениях. Присутствие в этих отрывках греческих и египетских мифов, библейских сказаний, недостаток единства в изложении дали повод считать Санхуниатона мифической фигурой. Вскоре после издания книги П. А. Словцова был выпущен в свет поддельный труд Санхуниатона в 9 кн. по будто бы найденной рукописи (1836).

52. аргалов - Аргалы, точнее аргали (мн.) – дикая камчатская овца, баран; дикий степной, горный каменный баран (неправильно называемый туром, зубром) (В. И. Даль).

53. несвязную сказку о гипербореях – Гипербореи в греческой мифологии - народ, живущий на Крайнем Севере, «за Бореем». Относятся к народам, близким к богам и любимым ими. Живут блаженной жизнью в вечном веселье и благоговейных молитвах.

54. известный Бронъяр – Броньяр Александр (1770-1847) – выдающийся французский минералог и географ. Горный инженер, профессор минералогии при Парижском естественно-историческом музее. На поприще минералогии вступил в 1807 г. Классификации горных пород посвящены его научные труды 1813, 1827, 1830 годов. Полная система геогнозии разработана им в 1829 году.

55. в книжке двух Сципионов – Речь идет о книге самого П. А. Словцова «Два дня из римской истории, или Двое Сципионов Африканских». Первое ее издание было осуществлено в 1830 г., а второе уже после напечатания «Прогулок вокруг Тобольска», в 1835 г., под сокращенным заглавием «Двое Сципионов Африканских». Обращение к истории Рима сам автор в «Предуведомлении» к первому изданию объяснил тем очевидным для него фактом, что «история Рима по духу деятельности и по своим судьбам гораздо нам ближе, нежели история Греции» (П. А. Словцов. Два дня из римской истории <...>. М., 1830. С. V).

(стр. 235) 56. Не Иммаус ли древних? - Имау(о)с у древних греков и римлян - Название Гималайского хребта.

57. Карамзин, полагающий Иммаус в цепи Уральских отрогов - В «Истории государства Российского» Н. М .Карамзин связывает Имай с представлением Птолемея о границах Скифии: «назначил ей пределами всю страну от северо-восточных берегов моря Каспийского до Имая (Альтайских гор в Тобольской губернии, как думают) и далее <...> к границам китайским» (Т. I .Гл. I. Прим. 20).

58. – чутью геогнозии – Геогнозия – историческая геология.

59. Омир – Следуя византийскому произношению, так называли в средневековой Руси Гомера, слепого поэта, который, как считали греки, сложил эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея». Древнерусский читатель мог найти упоминание об Омире уже в «Житии» первоучителя Кирилла. Первая попытка переложения фрагментов гомеровских поэм принадлежит М. Ломоносову. Классическим считается перевод «Иллиады» Н. Гнедича и «Одиссеи» В. Жуковского. В XVIII веке форма имени Омир перешла в «высокий» стиль.

60. Солон – Солон (ок. 640 - ок. 560 до н. э.) – афинский государственный деятель и законодатель. Наделенный чрезвычайными полномочиями, он положил конец гражданской смуте и анархии, проведя знаменитые реформы, в частности, уничтожив крепостное право. Известен как первый афинский поэт, писал на политические и патриотические темы. Впоследствии Солона причисляли к Семи мудрецам древности.

61. глубокий благородный Пифагор – Пифагор (ок. 540-500 до н.э.) - Греческий философ и математик. Родился на Самосе, жил в Кротоне, на юге Италии, где стал лидером аскетической общины. Развивал учение о переселении душ и их очищении в процессе перевоплощения. Определил основные музыкальные интервалы и считал, что небесные тела подчиняются аналогичным законам (концепция «музыки сфер»). Труды Пифагора до нас не дошли.

62. мои тайноведцы препирались у Нила с пророком Моисеем - см. Исход. VII, 10-13, 20-23; VIII, 6-8, 17-19.

63. Шигемоний – То же, что Шакьямуни («мудрец из племени шакья»), в буддийской мифологии – последний земной будда (человек, достигший наивысшего предела духовного развития), проповедник дхармы, на основе которой сложилось буддийское вероучение. В основе мифологического образа, несомненно, лежит реальный человек, основатель буддизма, живший в Северной Индии в 566-476 или в 563-473 до н. э.

64. Аполлоний Тианский - Философ-пифагориец I в. н. э., считался чудотворцем. Вначале III в. его жизнь увлекательно описал Флавий Филострат («Жизнь Аполлония Тианского»). Странствующий прорицатель, мудрец и целитель был окутан таинственностью, о нем ходили легенды: в Аполлонии из Тианы видели то колдуна, общавшегося с демонами и злыми духами, то бескорыстного посредника между богами и людьми (Филострат), то удачливого шарлатана-трюкача (Лукиан). Аполлоний был весьма образован, говорил на нескольких языках, оставил философские сочинения, хотя основательно нигде не учился. Филострат рассказывает, что он творил чудеса, ходил по воде, летал, воскрешал мертвых и совершал немало других поступков, недоступных обычным людям.

65. Шведенборг – Сведенборг Эммануэль (1699-1772) – шведский философ. В 1729-1745 гг. создал теософское учение о потусторонней жизни и о поведении бесплотных духов. Оказал влияние на писателей-романтиков.

(стр. 236)

66. явился близ Элеона – Элеон – Елеонская гора («гора маслин»), которая получила свое название от оливковых рощ, в изобилии на ней росших. На западном склоне ее расположен Гефсиманский сад. На Елеонской горе Спаситель молился и скорбел о грядущей судьбе, в Гефсиманском саду Христос после Тайной вечери молился об удалении от себя чаши страданий.

67. Аз есмъ свет миру - В Евангелии от Иоанна читаем: «Иисус же пошел на гору Елеонскую. А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к нему; Он сел и учил их. <...>и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни». (Иоанн, VIII, 1-2, 12).

68. во вкусе Эккартсгаузена - Эккартсгаузен, или Экхарт Иоганн, или Майстер Экхарт (ок.1260-ок.1327) – средневековый немецкий философ-мистик. Монах-доминиканец. Признавал возможность прямого воссоединения души с Богом посредством отречения человека от своих индивидуальных свойств. За свои проповеди был приговорен к церковному суду. От Эккартсгаузена берет начало немецкий мистицизм народно-еретического толка, подготовивший протестантизм.

69. незабвенного Макария, уклонившегося к подошве Алтая – Макарий (в миру Михаил Яковлевич Глухарев) (1792-1847) – знаменитый русский миссионер. Когда синодом была учреждена миссия для сибирских инородцев, поступил в ее состав и в1830г. был послан в Бийский округ Томской губернии. Алтайские раскольники, издавна близкие к инородцам, убедили последних, что Макарий – не кто иной, как сам дьявол; такое убеждение долго препятствовало деятельности миссионера. 2 года Макарий изучал алтайские наречия, составил словарь на 3тыс. слов. В 1832г. с помощью толмача перевел на алтайский молитвы, избранные места из Библии и др. Основал 3 школы для детей, богадельню для больных, построил церковь. Отказался от полагающегося в награду ордена; лично для себя не брал даже жалованья. В 1843 г. переведен с Алтая в Волховско-Оптинский монастырь.

70. г. Полевой считает – Полевой Николай Алексеевич (1796-1846) – русский журналист, критик, издатель знаменитого журнала «Московский телеграф», беллетрист (историческая «Повесть о Симеоне, Суздальском князе», цикл романтических повестей «Мечты и жизнь»). Историк, был членом-корреспондентом Петербургской Академии наук (1831). Шеститомный труд Полевого «История русского народа» полемически направлен против Н. М. Карамзина. Современники считали Полевого «одним из предводителей в литературном и умственном движении» эпохи. П. А. Словцов, будучи директором Иркутской гимназии, где учился мальчик Полевой, «имел некоторое влияние на развитие» его: наставлял в чтении, искусстве спора и пр. (А. И. Сулоцкий).

71. Русскую Правду, приписываемую Ярославу – Ярослав Мудрый (ок. 978-1053) – великий князь Киевский. Рядом побед обезопасил западные и южные рубежи Руси. Установил династические связи с Европой. При нем составлена Русская Правда, свод древнерусского феодального права. Она включает Правду Ярослава Мудрого, Правду Ярославичей, Устав Владимира Мономаха и др. Закрепляет упразднение кровной мести, защиту жизни и имущества дружинников, определяет положение феодально-зависимых людей, наследственное право и др.

 

Серия сообщений "Гермес":
Часть 1 - Беседа Тота Гермеса Трисмегиста с П. А. Словцовым в 1830 г. о увеселениях, христианстве и Гиперборее
Часть 2 - КИБАЛИОН. Изумрудная скрижаль Гермеса.

Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Леда_Аветис   обратиться по имени Ира, спасибо за выбор моего дневничка!!! Среда, 28 Августа 2013 г. 12:23 (ссылка)
ЛОВАсИра, позвольте небольшой совет, если текст сообщения большой:

Как скрыть часть текста (убрать под кат) ?

Если у вас большой пост или много фоток в посте, лучше убрать часть его под кат, потому что людям это неудобно смотреть. Если написать [ more ] (ТОЛЬКО БЕЗ ПРОБЕЛОВ)- и вставить такой тег в сообщение, то на этом месте оно оборвется и появится ссылка "Читать далее", которая будет вести на комментарии к сообщению и полному тексту записи. Очень нужно ставить такой тег перед видео, флеш-роликами, большими картинками или серией картинок, экономя трафик и ускоряя загрузку страницы своего дневника.

Начало вашего текста [ more=Читать далее >>> ] Ваш текст, который будет под катом [ /more ]
- так можно заменить текст "Читать далее" на свой. После more= можно писать что угодно, например, [ more=смотри полностью ] или [ more=фотки тут ].
[ /more ] - а вот так надо обозначать окончание скрываемой части страницы и продолжить текст.
ВСЕ ПРОБЕЛЫ ВНУТРИ КВАДРАТНЫХ СКОБОК УБИРАЕМ!

И от меня Вам:



ЛОВАсИра
chertenok_n
lotoss222
Zinai
OrxideaIo



Приветствую новых друзей и
Спасибо неизвестному дарителю за симпочку!

(назовите себя, чтобы я могла ответить взаимностью)


Leda Avetis
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 28 Августа 2013 г. 14:14ссылка
Спасибо большое за совет, попробую им воспользоваться, если получится. Компьютерные навыки мною трудно усваиваются.
Перейти к дневнику

Среда, 28 Августа 2013 г. 14:32ссылка
Попробуйте вставить просто; [ more ] после первого абзаца большого текста (ТОЛЬКО УБЕРИТЕ ПРОБЕЛЫ ВОКРУГ СЛОВА more), это очень просто :)
Перейти к дневнику
Перейти к дневнику

Среда, 28 Августа 2013 г. 15:04ссылка
Ирочка, попробуем пошагово:
1. вверху этого поста жмем "редактировать"
2. наверху находим ссылку РЕДАКТОР и жмем "простой", ждем изменений
3. затем в окне появляется текст со всякими кодами
4. находим слова "сибирский историк" и вставляем после них это: [ more=Читать далее ]
5. убираем пробелы после первой скобки и перед последней скобкой
6. внизу под окном для текста находим и жмем "сохранить"

Перейти к дневнику

Среда, 28 Августа 2013 г. 15:25ссылка
Не получилось, все по инструкции делала. Дочь приедет, по вашей подсказке может быть сделает. Представляюсь: Лесниченко Ольга Владимировна из Омска (Аскарда Ирийского), отсюда - ЛОВАсИра.
Перейти к дневнику

Среда, 28 Августа 2013 г. 15:55ссылка
Очень приятно, Ольга Владимировна. Подождем дочь :)
Всего доброго!
Леда
Леда_Аветис   обратиться по имени Вторник, 03 Сентября 2013 г. 16:14 (ссылка)
Вижу, все получилоась :) Поздравляю!
Доброго дня и удачи!
0_78b90_4dc5b886_M (266x300, 96Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 03 Сентября 2013 г. 16:54ссылка
Спасибо, Ледочка! Оказалось, что я результаты смотрела в черновике, а нужно было в ленте
Перейти к дневнику

Вторник, 03 Сентября 2013 г. 17:03ссылка
:) я тоже на первых порах еле ковыляла тут :)) Со временем, все навыки будут приобретены и отточены. Всего доброго, Олечка!
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку