Когда я вернусь... |
Здравствуйте,дорогие друзья.
Для вас небольшая подборка лирических стихотворений.
Мир есть любовь,говорят поэты и это правда...
одни из них находятся в состоянии влюбленности всю жизнь,другие любили лишь однажды...
но почти всегда любовь была и есть стержень и смысл бытия,высшая точка отсчета,
для нее не нужны согласие и разрешение и расстояние тоже не имеет значения.
давайте прикоснемся душою к этим строкам...ведь счастье не только преходяще,
но и доступно каждому...и вполне обретаемо...
Желаю всем хорошего настроения)))
Владимир Набоков
Эдуардас Межелайтис
Ибрис Руа
Алексей Фирсов
Александр Галич
Андрей Белянин
Константин Романов
Эльза Попова
Владимир Набоков
В полнолунье, в гостиной пыльной и пышной,
где рояль уснул средь узорных теней,
опустив ресницы, ты вышла неслышно
из оливковой рамы своей.
В этом доме ветхом, давно опустелом,
над лазурным креслом, на светлой стене
между зеркалом круглым и шкапом белым,
улыбалась ты некогда мне.
И блестящие клавиши пели ярко,
и на солнце глубокий вспыхивал пол,
и в окне, на еловой опушке парка,
серебрился березовый ствол.
И потом не забыл я веселых комнат,
и в сиянье ночи, и в сумраке дня,
на чужбине я чуял, что кто-то помнит,
и спасет, и утешит меня.
И теперь ты вышла из рамы старинной,
из усадьбы любимой, и в час тоски
я увидел вновь платья вырез невинный,
на девичьих висках завитки.
И улыбка твоя мне давно знакома
и знаком изгиб этих тонких бровей,
и с тобою пришло из родного дома
много милых, душистых теней.
Из родного дома, где легкие льдинки
чуть блестят под люстрой, и льется в окно
голубая ночь, и страница из Глинки
на рояле белеет давно...
Владимир Набоков
Эдуардас Межелайтис
Уж вечер близок. Лёд молчанья сломан.
Помиримся, обиды хороня…
И если я когда-нибудь хоть словом
тебя обидел,
ты прости меня.
Горит огонь зари. Берёза в поле
заламывает руки у огня…
И если иногда я руки с болью
заламывал,
то ты прости меня.
Вот робкий свет звезды какой-то ранней,
вот тишина спускается, звеня…
И если напоказ посмел я раны
твои нести,
то ты прости меня.
Вот девушки проходят по дороге,
парням на плечи головы клоня…
И если слишком часто мои строки
сочились кровью,
ты прости меня.
Всё ближе вечер. Даль в туман оделась.
Вот и погас последний лучик дня…
А мне всегда отдать тебе хотелось
лишь лучшее, что есть.
Прости меня.
И сходит вечер. Звёзды оживают,
льют тихий свет, покой земли храня…
И если я и в этот раз желаю
тебе добра лишь,
ты прости меня.
Эдуардас Межелайтис
Перевод с литовского Булата Окуджавы
...
Дождь в окна швыряет пригоршни дробинок,
И ропот по саду растёт постепенно.
Ведёт пианино с дождём поединок,
Ответив ненастью ноктюрном Шопена.
Бездомные листья, иззябнув, намокнув,
Спасаются в комнате тихой и светлой.
И, как паруса, занавески на окнах
Надуло дыханье ноктюрна и ветра.
И комната дрогнула, вдаль отплывая,
И парус упругий судёнышко движет.
Спокойствие, радость, и даль голубая,
И солнечный берег всё ближе и ближе…
А судно качает, как детскую зыбку,
А парус взлетает встревоженной птицей.
Но буря стихает. И манит улыбку,
Как чайку в гнездо, на уста возвратиться.
Зелёные волны и белая пена
Ещё омывают спокойную пристань.
И дождь замирает…И звуки Шопена…
И радостно сердцу…И грустно…И чисто…
Эдуардас Межелайтис
Ноктюрн
Перевод с литовского Юрия Вронского
...
Я - глубокая чёрная ночь, говоришь.
Ты ослепла во мне и уже не горишь…
Потому, говоришь, нам расстаться, расстаться пора.
Я - глубокая чёрная ночь, говорю,
Я ослеп, на твою заглядевшись зарю…
Потому, говорю, мне теперь не дождаться утра.
Я - глубокая ночь. В глубине у меня –
Необъятное солнце вчерашнего дня,
И мерцанье его целый мир погружает во тьму.
Я - печальная ночь. Ну, а ты - не грустна,
Если солнце окутает туч пелена?
Как тогда рассмеяться беспечному дню моему?
День ты светлый. Я - ночь со своей темнотой.
Я и ты. Два пути. Но печален любой,
Очень важно, поверь, чтобы солнца не прятала мгла.
Я - печальная чёрная ночь. Но нигде
Ночь, которой отказано даже в звезде,
Никогда, ты поверь мне, весёлой прослыть не могла.
Я и ты. – Ночь и день. Разлучились пути.
Но ни мне, ни тебе без огня не дойти,
Позови же скорей своё солнце, послушай меня.
И по первому знаку его, по лучу
Я звезду среди ночи зажгу, как свечу…
И тебе посвечу на пороге грядущего дня…
Эдуардас Межелайтис
Отзвуки Рамаяны 2
Перевод с литовского Сергея Ломинадзе
Ибрис Руа
Так не любят сейчас…
Так не плачут и так не молчат.
Так не пишут стихи,
Да и письма теперь так не пишут.
Что Вам снится? Прованс?
Иль Тулуза? Иль тени Парижа?
А в моих тихих снах –
Лишь горит в Вашей спальне свеча.
Каждый вдох на ветру,
Как свинцом заливая, лечу.
Я едва ли смогу
Заплести звуки в кружево строчек.
Я едва ли дышу,
Представляя, как Вашу свечу
Кто-то дерзким дыханьем
Беспокоит сегодняшней ночью.
Я ломаю перо
И сжигаю не первый конверт…
Разве мне может стать
От признаний отправленных легче?!
Я хочу одного –
Погасить в Вашей спальне все свечи…
И позднее уйти…До того, как ворвется рассвет.
© Copyright: Ирбис Руа, 2013
Свидетельство о публикации №113030501674
Алексей Фирсов
Я её не любил...
Просто был обречён на встречу,
Убегал от друзей, замирал на родных руках.
Я её не любил...
Просто нежность обиды лечит,
Потому я её и встречал в обнажённых снах.
Я её не любил...
Просто мог рассказать о многом,
Не стыдиться рыдать и не слышал дежурных фраз.
Я её не любил...
Просто был ей немножко Богом,
Даже в сотый её утоляя, как в первый раз...
Я её не любил...
Просто верил простым рассказам
О неведомых мне закоулках её души.
Я её не любил...
Просто муторно, раз за разом,
Возвращаясь домой тихо выл, как на серп в глуши.
Я её не любил...
Просто именем окаянным
Называл всех подряд, натыкаясь на злость и смех.
Я её не любил...
Просто сердцем своим стеклянным
Я с размаха упал и разбился о смертный грех.
Я её не любил...
Просто знал, что хочу быть рядом
И делить пополам всё, что будет судьбой дано.
Я её не любил...
Просто мог раз по десять кряду
Повторять ей слова, от которых теперь смешно.
...Я её не любил...
© Copyright: Стихи Алексея Фирсова, 2013
Свидетельство о публикации №113030600677
Константин Романов
Очень красивы и проникновенны стихи,подписанные К.Р.,
стихи великого князя Константина Романова.
Внук Николая I,Константин Романов,родился 156 лет назад,свое первое стихотворение
он подписал криптонимом К.Р. и под ним же вошел в русскую литературу,как замечательный поэт.
Наряду со стихами о любви и о природе он писал военную лирику,переводил Шекспира.
Более 70 романсов К.Р.,среди них "Растворил я окно", "Я вам не нравлюсь","Серенада",
положены на музыку лучшими русскими композиторами,
Чайковским,Рахманиновым,Глазуновым...
...
Любовью ль сердце разгорится,
О, не гаси ее огня!
Не им ли жизнь твоя живиться,
Как светом солнца яркость дня?
Люби безмерно, беззаветно,
Всей полнотой душевных сил,
Хотя б любовью ответной
Тебе никто не отплатил.
Пусть говорят: как все в творенье,
С тобой умрет твоя любовь -
Не верь в неправое ученье:
Истлеет плоть, остынет кровь,
Угаснет в срок определенный
Наш мир, угаснут тьмы миров,
Но пламень тот, Творцом возженный,
Пребудет в вечности веков.
Пребудет в вечности веков.
К.Р.,1889
...
Я на тебя гляжу, любуюсь ежечасно:
Ты так невыразимо хороша!
О, верно под такой наружностью прекрасной
Такая же прекрасная душа!
Какой-то кротости и грусти сокровенной
В твоих глазах таится глубина;
Как ангел, ты тиха, чиста и совершенна;
Как женщина, стыдлива и нежна.
Пусть не земле ничто средь зол и скорби многой
Твою не запятнает чистоту,
И всякий, увидав тебя, прославит Бога,
Создавшего такую красоту
Научи меня, Боже, любить Всем умом
Тебя, всем помышленьем,
Чтоб и душу Тебе посвятить
И всю жизнь с каждым сердца биеньем.
Научи Ты меня соблюдать
Лишь Твою милосердную волю,
Научи никогда не роптать
На свою многотрудную долю.
Всех, которых пришел искупить
Ты Своею Пречистою
Кровью, Бескорыстной, глубокой любовью
Научи меня, Боже, любить!
...
Растворил я окно, - стало грустно невмочь,
Опустился пред ним на колени,
И в лицо мне пахнула весенняя ночь
Благовонным дыханьем сирени.
А вдали где-то чудно так пел соловей, -
Я внимал ему с грустью глубокой
И с тоскою о родине вспомнил своей,
Об отчизне я вспомнил далекой,
Где родной соловей песнь родную поет
И, не зная земных огорчений,
Заливается целую ночь напролет
Над душистою веткой сирени.
Константин Романов,1885
Антология русского романса. Серебряный век
Эльза Попова
Я думаю о Вас. Я знаю, это глупо.
Наверное смешно и ветрено подчас.
Сплошное наваждение пришло из ниоткуда...
Всё так же - как всегда... Но думаю о Вас.
Признаться в том себе, порою, очень сложно.
Друзья бросают вслед : " Витаешь в облаках".
Им просто не понять, что это невозможно,
Не думать мне о Вас с улыбкой на губах...
Рубрики: | Поэзия |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |