Suhanova3887 обратиться по имени
Перевод песни Пятница, 16 Октября 2015 г. 15:15 (ссылка)
Перевод песни Noelia - Morir de amor
День — бесконечность, ночь вечна,
Глубоко во мне бушует буря,
Потому что очень скоро ты покинешь меня
И оставишь здесь
С душой и привкусом одиночества.
Человеку присуще подмечать ошибки,
Но всё же гораздо труднее прощать;
И кто может контролировать эмоции,
Когда чувствуешь, чту ты потерял,
Когда любишь по-настоящему.
Умирать от любви и знать,
Что ты от меня уходишь.
Умирать от любви
И чувствовать, что тебя здесь уже нет.
Что то ты не вернёшься, даже если я попытаюсь.
Я смогу умереть от любви, ведь это — конец.
Я пыталась пережить, но не хватает сил,
Всё мне напоминает о тебе,
Ты приходишь и уходишь.
Твоя тень в каждом уголке,
И пусть мне этого вовсе не хочется,
Ею пропитана моя кожа,
с каждым днём всё больнее из-за тебя.
Умирать от любви и знать,
Что ты от меня уходишь.
Умирать от любви
И чувствовать, что тебя здесь уже нет.
Что ты не вернёшься, даже если я попытаюсь.
Я смогу умереть от любви, ведь это — конец.
Умирать от любви и знать,
Что ты от меня уходишь.
Умирать от любви
И чувствовать, что тебя здесь уже нет.
Что ты не вернёшься, даже если я попытаюсь.
Я смогу умереть от любви, ведь это — конец.
Умирать от любви…