-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в дочь_Царя_2

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2013
Записей: 4168
Комментариев: 21
Написано: 4879

Выбрана рубрика ❖ ДЕТСКАЯ КНИГА, СКАЗКИ.


Вложенные рубрики: ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС: ОЛИВЕР ТВИСТ + М/Ф; Х/Ф(30), СКАЗКИ, ЭКРАНИЗИРОВАННЫЕ ДИСНЕЕМ+М/Ф(28), МАРК ТВЕН: ПРИНЦ И НИЩИЙ(13), ДЖАННИ РОДАРИ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО(27), ГАРРИЕТ БРИЧЕР-СТОУ: ХИЖИНА ДЯДИ ТОМА+Х/Ф(35), ВИННИ ПУХ И ДРУГИЕ(19), БЕРНЕТТ ФРЕНСИС: 2 КНИГИ(29), АСТРИД ЛИНДГРЕН: МАЛЫШ И КАРЛСОН+МУЛЬТФИЛЬМЫ(18)

Другие рубрики в этом дневнике: ❖ ЭЛЕН ПОРТЕР: О ПОЛЛИАННЕ(134), ❖ ХРИСТИАНСКАЯ КНИГА(629), ❖ У ЧЭНЬ-ЭНЬ (119), ❖ СЕРИЯ "LEFT BEHIND"+Х/Ф(94), ❖ РЕДЬЯРД КИПЛИН: МАУГЛИ И ДРУГИЕ(75), ❖ ПУ СУНЛИН: РАССКАЗЫ ЛЯО ЧЖАЯ О НЕОБЫЧ(36), ❖ ПОЛИТИЧЕСКАЯ КНИГА(135), ❖ ПАМЕЛА ТРЭВЕРС: МЭРИ ПОППИНС(76), ❖ ПАВЕЛ ЗАГРЕБЕЛЬНЫЙ: РОКСОЛАНА(63), ❖ ОСИП НАЗАРУК: РОКСОЛАНА (КНИГА,СЕРИАЛ(25), ❖ НИКОЛАЙ НОСОВ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ НЕЗНАЙКИ(108), ❖ НЕБЕСА И АД(72), ❖ МОРИС ДРЮОН: ПРОКЛЯТЫЕ КОРОЛИ(202), ❖ МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ(66), ❖ МАЙКЛ ВУД(2), ❖ ЛЬЮИС КЭРОЛЛ: ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ (90), ❖ КЛАЙВ ЛЬЮИС: ХРОНИКИ НАРНИИ(135), ❖ ИСТОРИЧЕСКАЯ КНИГА(263), ❖ ИЗРАИЛЬ И ЦЕРКОВЬ(264), ❖ ЕЛЕНА САДЫКОВА: ХРОНИКИ ИМПЕРАТОРСКОГ(13), ❖ ДНЕВНИКИ(37), ❖ БИБЛЕЙСКИЕ ГЕРОИ И ИСТОРИИ(71), ❖ АУДИОКНИГИ(1), ❖ АЛЕКСЕЙ ШТРЫКОВ: ШАНЬГО ЧЖУАНЬ. ТЕТРА(13), ❖ АЛЕКСАНДР ВОЛКОВ: ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД(217), ❖ ШИ НАЙ-АНЬ (0), ❖ ХАЙ ЯНЬ: СПИСОК АРХИВА ЛАНЬЯ (13), ❖ ПЕРЛ БАК: ИМПЕРАТРИЦА(21), ❖ ЛО ГУАНЬ-ЧЖУН (159), ❖ ДИНОТОПИЯ(58), ❖ ВИКТОР УСОВ(62), ❖ АЛЕКСАНДР ВОЛКОВ(6), ❖ ДЖ. ТОЛКИН: СКАЗАНИЯ СРЕДИЗЕМЬЯ(331), ❖ ГЕНРИК СЕНКЕВИЧ(175)
Комментарии (0)

КНИГА 1: ТАИНСТВЕННЫЙ САД; ОПИСАНИЕ; ИСТОРИЯ; СЮЖЕТ; ОГЛАВЛЕНИЕ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 01:51 + в цитатник
Фрэнсис Бернетт - Таинственный сад
 

Повесть знаменитой англо-американской писательницы Ф.Бернетт "Таинственный сад" - одна из самых любимых детьми всего мира. В ней рассказывается о судьбе осиротевшей девочки Мэри Леннокс, которая живет в доме дяди и чувствует себя очень одинокой. Пытаясь привыкнуть к новому окружению, болезненная, слабая девочка часто выходит на прогулки возле дома. Однажды она находит ключ от тайного сада, который пролежал в земле десять лет, - и перед ней распахивается целый мир. Мэри обретает друзей, которые вместе с ней преображаются, по мере того как сад открывает им свои секреты. Книга выпущена к столетию первой публикации и имеет все достоинства юбилейного издания, главное из них - замечательные иллюстрации всемирно известного художника.

 

История

Таинственный сад — роман англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Впервые был опубликован по частям, начиная с осени 1910; полностью был впервые опубликован в виде книги в 1911. «Таинственный сад» является одной из самых популярных книг писательницы.


Комментарии (0)

ГЛАВА I: СИРОТА; ГЛАВА II: МЭРИ-ВСЁ-НАОБОРОТ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 01:58 + в цитатник

ГЛАВА I: СИРОТА

Когда Мэри Леннокс только что появилась в Мисселтуэйт Мэноре – Йоркширском поместье дяди, выглядела она прескверно, да и вела себя не очень-то хорошо. Вообразите надменную девочку десяти лет с худеньким злым лицом и тщедушным телом, добавьте к этому болезненную желтизну кожи, и вы без труда поймете, почему никого в Мисселтуэйте ее присутствие не порадовало.

До недавнего времени Мэри жила в Индии. Там ее с самого рождения преследовали болезни. Отец Мэри, чиновник Британского правительственного департамента, тоже часто болел, а в промежутках с головой погружался в работу. Мать Мэри, в противоположность мужу и дочери, славилась здоровьем, красотой и общительностью. Она часто повторяла, что без общества интересных и веселых людей не выдержала бы в Индии даже дня. Миссис Леннокс совсем не хотела обременять свою жизнь детьми. Когда же Мэри все-таки появилась на свет, ее тут же препоручили заботам няни-индуски, или, по-местному, Айе. Няне было весьма доходчиво объяснено, что чем реже ребенок будет попадаться на глаза Мэмсахибе (госпоже), тем больше оценят ее работу. С тех пор девочку держали на расстоянии от родителей. Мэри росла, стала ходить, заговорила, мало-помалу превращалась во вполне сознательное существо, но родители так и не приблизили ее к себе.


Комментарии (0)

ГЛАВА III: ВЕРЕСКОВАЯ ПУСТОШЬ; ГЛАВА IV: МАРТА

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:02 + в цитатник

ГЛАВА III: ВЕРЕСКОВАЯ ПУСТОШЬ

Мэри спала долго. За это время поезд несколько раз останавливался. Миссис Мэдлок купила на одной из станций курицу и холодной говядины. Когда Мэри проснулась, они поели и выпили горячего чаю. Дождь припустил еще сильнее. Плащи у людей на перроне заблестели от потоков воды. После чая миссис Мэдлок пришла в замечательное расположение духа. Когда проводник зажег в купе фонари, ей стало совсем уютно, и она задремала. Мэри с большим интересом следила за капором экономки, потому что он понемногу съезжал у нее с головы. Мэри с вожделением ждала мига, когда капор свалится. Но до этого ей не удалось досмотреть. Веки у Мэри сомкнулись, и она вновь заснула.

Она открыла глаза, когда было совсем темно. Поезд снова стоял, а миссис Мэдлок трясла ее за плечо.

– Ну и соня же ты, оказывается, – говорила экономка. – Давай, давай, поторапливайся. Мы приехали в Туэйт. Но мы еще далеко от дома. Теперь придется ехать по пустоши. Ну поднимайся же на ноги!


Комментарии (0)

ГЛАВА V: ПЛАЧ В КОРИДОРЕ; ГЛАВА VI: И ВСЁ-ТАКИ ТАМ КТО-ТО ПЛАКАЛ; ГЛАВА VII: КЛЮЧ ОТ САДА

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:04 + в цитатник

ГЛАВА V: ПЛАЧ В КОРИДОРЕ

Каждый новый день в Мисселтуэйт Мэноре казался Мэри в точности похожим на предыдущие. Едва открыв глаза, она видела Марту. Горничная стояла на коленях перед камином и разводила огонь. Затем Мэри завтракала в детской, где по-прежнему не было ничего интересного. После завтрака она разглядывала в окно пустошь. В какую сторону ни посмотри, пустошь тянулась до самого горизонта. Больше десяти минут Мэри у окна не выдерживала ни разу. Потеплее одевшись, она бежала в сад. Там дул пронзительный ветер с пустоши, и, чтобы согреться, Мэри почти все время носилась по дорожкам. Она и сама не знала, сколь благостно на нее влияют эти прогулки. Свежий воздух и бег разгоняли ей кровь, и день ото дня желтизна на ее лице все больше сменялась румянцем, и даже в глазах появился блеск.

Прошло еще какое-то время, и однажды утром Мэри проснулась от голода. Когда Марта позвала ее завтракать, тарелка с кашей не вызвала у нее привычного отвращения. Схватив ложку, она принялась есть и не останавливалась, пока не опустошила тарелку.


Комментарии (0)

ГЛАВА VIII: РОБИН ПОКАЗЫВАЕТ ДОРОГУ; ГЛАВА IX: И ВСЁ-ТАКИ ЭТОТ ДОМ ОЧЕНЬ СТРАННЫЙ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:06 + в цитатник

ГЛАВА VIII: РОБИН ПОКАЗЫВАЕТ ДОРОГУ

Теперь Мэри не терпелось проверить, тот ли она нашла ключ? Но как проверишь без двери? Мэри начала снова самым внимательным образом исследовать стену. Она не сомневалась: сад, в который десять лет не входил ни один человек, таит какое-то чудо. А еще, отыскав этот сад, Мэри завоюет собственный мир. Остальные ведь думают, что ключ по-прежнему где-то в земле. Значит, достаточно войти туда, затворить за собой дверь, и Мэри никто не найдет. А она, спрятавшись ото всех, будет играть как хочет и во что хочет. Если бы только не этот противный плющ! За ним почти совсем ничего не видно! От досады Мэри даже ногами затопала, и на мгновение в ней снова пробудилась девочка «наоборот».

– Как глупо! Глупо! – сердито бубнила она на ходу. – Ключ есть, а войти все равно некуда!

Безрезультатно проплутав вдоль стены целый час, Мэри убрала ключ в карман платья и повернула домой. Теперь она будет всегда носить ключ на прогулку. Если дверь когда-то найдется, она сразу попробует ее открыть.


Комментарии (0)

ГЛАВА X: ДИКЕН; ГЛАВА XI: ГНЕЗДО МЭРИ ЛЕННОКС

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:09 + в цитатник

ГЛАВА X: ДИКЕН

Почти всю неделю Таинственный сад нежился под солнечными лучами. И каждый день сюда приходила Мэри. Она чувствовала себя тут словно в королевстве какого-нибудь волшебника, который нашел ее, подхватил и унес далеко-далеко от обычного мира. Мэри пока прочитала совсем мало книг. В основном это были сказки, и среди них она больше всего любила такие, герои которых оказывались в таинственных садах. Иные леди, правда, по мнению Мэри, вели себя совсем глупо. Они засыпали в садах на целых сто лет. Мэри так не поступила бы даже раньше, в Индии. Теперь же и вовсе ей не до сна.

Мэри все больше нравилось проводить время на улице. Даже порывистый ветер с пустоши теперь нисколько не раздражал ее. Бегала она куда лучше прежнего, а с прыгалками могла проскакать целых сто раз подряд. Луковицы в саду тоже отнимали у нее много времени, – она пропалывала и рыхлила землю вокруг. Если бы результаты ее труда увидел Бен Уэзерстафф, он бы тут же сказал, что луковицам теперь стало легче дышать, они повеселели и начали там, под землей, работать вовсю.


Комментарии (0)

ГЛАВА XII: МОЖНО МНЕ СВОЙ КУСОЧЕК ЗЕМЛИ?; ГЛАВА XIII: КОЛИН

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:11 + в цитатник

ГЛАВА XII: МОЖНО МНЕ СВОЙ КУСОЧЕК ЗЕМЛИ?

Весь путь от сада до дома Мэри пробежала без остановки. Щеки ее раскраснелись, волосы были всклокочены. В комнате на столе ее давно уже ждал обед, а подле стола – Марта.

– Что-то опаздываешь ты у меня сегодня, мисс Мэри, – сказала она. – Где пропадала?

– Я видела Дикена! Видела Дикена! – едва переводя дух после быстрого бега, воскликнула девочка.

– Ну да, он сегодня собирался прийти, – спокойно отозвалась Марта. – Как он тебе, понравился?

– По-моему, он просто прекрасен! – выпалила в ответ Мэри.


Комментарии (0)

ГЛАВА XIV: ЮНЫЙ РАДЖА; ГЛАВА XV: МЭРИ СТРОИТ ГНЕЗДО

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:14 + в цитатник

ГЛАВА XIV: ЮНЫЙ РАДЖА

Утром по-прежнему лил дождь. Пустошь заволокло туманом. Нечего было даже и думать о прогулке в такую погоду. Тогда Мэри решила поделиться с Мартой всем, что узнала ночью. Но у горничной оказалось множество дел. Лишь во второй половине дня она смогла уделить время Мэри.

– Садись! – тут же велела ей девочка.

Марта села на коврик возле камина. В руках она держала недовязанный шерстяной чулок и спицы.

– Ну, чего у тебя там стряслось? – едва поглядев на раскрасневшееся лицо Мэри, спросила она.

– Ох, Марта! – в волнении выдохнула та. – Теперь-то я знаю, кто у нас в доме плачет.


Комментарии (0)

ГЛАВА XVI: Я ВСЁ РАВНО ДОЛЖНА БУДУ К НЕМУ ПОЙТИ; ГЛАВА XVII: ИСТЕРИКА

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:16 + в цитатник

ГЛАВА XVI: Я ВСЁ РАВНО ДОЛЖНА БУДУ К НЕМУ ПОЙТИ

В то утро у Мэри и Дикена оказалось так много работы в саду, что девочка едва поспела к обеду. Быстро поев, она заторопилась обратно.

– Передай Колину, что я пока к нему зайти не могу, – проговорила она на ходу Марте. – Мне в саду еще кое-что надо доделать.

– Ой, мисс Мэри, – округлила от страха глаза горничная. – Чем просить меня такое передавать, уж лучше бы уделила ты ему минутку. А то он знаешь что со мной сделает!

– А что он тебе может сделать? – пожала плечами Мэри, которая, в отличие от других жителей Мисселтуэйта, не собиралась потакать капризам этого мальчика. – Я все равно сейчас не могу. Меня там, в саду, Дикен ждет.

И, не желая тратить времени попусту, она побежала вниз.


Комментарии (0)

ГЛАВА XVIII: ВРЕМЕНИ ТЕРЯТЬ БОЛЬШЕ НЕЛЬЗЯ; ГЛАВА XIX: СБЫЛОСЬ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:18 + в цитатник

ГЛАВА XVIII: ВРЕМЯ ТЕРЯТЬ БОЛЬШЕ НЕЛЬЗЯ

На следующее утро Мэри рассвет проспала. Марте едва удалось поднять ее к завтраку. Пока девочка ела, она сообщала ей новости про Колина. По словам горничной, он, хоть и вел себя смирно, но «самочувствием совершенно не отличался».

– Его лихорадит, и голова мучает, – продолжала Марта. – Такое с ним после каждой истерики происходит. Но вчера ночью ты ему выдала, мисс Мэри! Кроме тебя, тут на такое никто не осмелился бы. Потому как все его избаловали прямо ужасно. Моя матушка говорит, с ребенком две плохие крайности могут произойти. Либо ему вообще ничего не велят, либо, напротив, все позволяют, и неизвестно, что из этого хуже. Но ты вчера не выдержала и сама ему закатила концерт. Так он сегодня ведет себя как ангел. Только я к нему захожу, а он вдруг и скажи: «Пожалуйста, Марта, попроси мисс Мэри, чтобы она зашла ко мне, когда сможет». Да он мне ни разу «пожалуйста» не сказал и ничего не просил, а только приказывал. Вот какие ты с ним чудеса проделываешь. И все по причине того, что ты очень ему полюбилась. Ну как, пойдешь ты к нему или нет?


Комментарии (0)

ГЛАВА XX: Я БУДУ ЖИТЬ ДОЛГО-ДОЛГО; ГЛАВА XXI: БЕН УЭЗЕРСТАФФ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:20 + в цитатник

ГЛАВА XX: Я БУДУ ЖИТЬ ДОЛГО-ДОЛГО

Несмотря на то что времени никому терять не хотелось, прошло больше недели, а Колина так еще и не вывозили на улицу. Сначала несколько дней подряд стояла ветреная погода. Потом Колин слегка простудился. Еще недавно две такие неприятности повергли бы Колина в ярость, но сейчас он даже не обратил на них особенного внимания. Слишком уж занимали его планы, которые они с Мэри намеревались осуществить в самом ближайшем будущем. Дикен теперь забегал к нему хоть на несколько минут почти каждый день, чтобы в подробностях изложить, как обстоят дела в пустоши и по берегам ручьев. Его рассказы о барсуках и бобрах, о домиках водяных крыс и птичьих гнездах приводили Колина в полный восторг. Так день ото дня Колин постигал, сколь огромный мир простирается там за стенами дома. В этом мире повсюду прячется жизнь; она – в траве, на кустах и деревьях, под водой, под землей…


Комментарии (0)

ГЛАВА XXII: НА ЗАКАТЕ; ГЛАВА XXIII: ВОЛШЕБСТВО

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:23 + в цитатник

ГЛАВА XXII: НА ЗАКАТЕ

– Встреть его у калитки, Мэри, – попросил Колин, едва только голова садовника скрылась.

Мэри побежала к калитке, увитой плющом, и исчезла за ней. Дикен внимательно наблюдал за Колином. Лицо его от напряжения покрылось красными пятнами, но на ногах он стоял по-прежнему твердо.

– Я еще вполне могу постоять, – понял он беспокойство Дикена.

– Говорил же тебе! – с гордостью отозвался тот. – Как только перестанешь бояться, сразу же и пойдешь.

– Вот я бояться и перестал, – подтвердил Колин.

Тут ему вспомнилось, как Мэри говорила, что Дикен наверняка волшебник, и он напрямую спросил:

– Наверное, это твое волшебство?


Комментарии (0)

ГЛАВА XXIV: ПУСТЬ СМЕЮТСЯ!; ГЛАВА XXV: ЗАНАВЕСКА

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:25 + в цитатник

ГЛАВА XXIV: ПУСТЬ СМЕЮТСЯ

Дикен работал не только в Таинственном саду. Вокруг коттеджа на пустоши у него был собственный огород, окруженный низкой стеной из камней. Рано утром, и по вечерам, и все дни, в которые Дикен по каким-то причинам не встречался с Мэри и Колином, он проводил на своем огороде. Чего у него только тут ни росло! И картошка, и капуста, и репа, и морковь, и самая разнообразная зелень. На огород Дикен обычно являлся в компании своих ручных друзей. За работой он то и дело с ними переговаривался или напевал йоркширские песенки, а руки его творили сущие чудеса. Он копал, полол, сажал, выкорчевывал и, казалось, не ведал усталости. И все росло на его огороде словно по мановению волшебства.

– Если бы не Дикен со своим огородом, нам бы жилось куда хуже, – говорила миссис Соуэрби. – Он что ни посадит, у него и примется, и вырастет на целую нашу семью. А уж вкусной капусты, такой, как у Дикена, или картошки во всей округе не сыщешь.

Дни сейчас стояли самые длинные, после ужина было еще долго светло, и Дикен до темноты возился на огороде. Когда у матери выдавалась свободная минутка, она шла к сыну, и они заводили беседу.


Комментарии (0)

ГЛАВА XXVI: ВОТ НАША МАТУШКА!; ГЛАВА XXVII: В САДУ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:28 + в цитатник

ГЛАВА XXVI: ВОТ НАША МАТУШКА!

Теперь, когда юный мистер Крейвен достаточно окреп, деятельность Тайного научного общества под сливовым деревом строилась несколько по-другому. Начиналось утро в Таинственном саду, как и раньше, призывами волшебства и гимнастикой для атлетов. А потом Колин иногда читал почтенному собранию лекции о волшебстве.

– Мне нравится это делать, – с солидным видом говорил он друзьям. – Когда я вырасту и совершу великие открытия, мне все равно придется выступать с лекциями. А пока я на вас практикуюсь. Правда, сейчас я могу делать только короткие сообщения. Для длинных я, во-первых, недостаточно много знаю. А во-вторых, Бен Уэзерстафф все равно их не выдержит. Он даже от коротких лекций спит, потому что ему начинает казаться, будто он в церкви.

– Никак нет, сэр! – отозвался немедленно старый Бен. – Мне твои лекции очень пришлись. Встанешь и говори себе, что угодно. И все обязаны тебя слушать. Я бы и сам такими лекциями с удовольствием занялся бы.


Комментарии (0)

МУЛЬТФИЛЬМ: ТАИНСТВЕННЫЙ САД

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:34 + в цитатник
Таинственный сад (1999)
Став сиротой, девушка, которую зовут Мэри, переезжает жить к своему дяде в загородный дом. Экономка этого дома, которая там всем управляет, не особо полюбила девочку. Затем Мэри узнает, что у этого дома множество нераскрытых тайн. Например, во дворе есть неприметная калитка, которая ведет к загадочному заброшенному саду, в котором живут звери и птицы, умеющие разговаривать. Вскоре Мэри в одной из отдаленных комнат особняка находит мальчика, который прикован к постели из-за болезни. Впереди девушку ждет множество приключений, в результате которых все тайное станет явным...
год: 1999
страна: США




Комментарии (0)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ: ТАИНСТВЕННЫЙ САД (1993 ГОД); ВОЗВРАЩЕНИЕ В ТАИНСТВЕННЫЙ САД (2001 ГОД)

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:43 + в цитатник
Год: 1993
Описание: Действие этой трогательной красивой драмы происходит в старой Англии. В огромный замок лорда, тяжело переживающего смерть жены, из Индии привозят десятилетнюю племянницу-сироту. Ее умершая мать была сестрой-двойняшкой покойной супруги лорда. Девочка вдохнула новую жизнь в жизнь замка и его обитателей.



Кадр из Секретный сад (Таинственный сад) - Sekretnij.Sad.(Rus).fenixclub.com._.ShareReactor.ruКадр из Секретный сад (Таинственный сад) - Sekretnij.Sad.(Rus).fenixclub.com._.ShareReactor.ruКадр из Секретный сад (Таинственный сад) - Sekretnij.Sad.(Rus).fenixclub.com._.ShareReactor.ruКадр из Секретный сад (Таинственный сад) - Sekretnij.Sad.(Rus).fenixclub.com._.ShareReactor.ru

Комментарии (0)

КНИГА 2: МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА; АННОТАЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:46 + в цитатник

188581

Аннотация:Лондон, конец 19 века. Капитан Кру привозит из далекой Индии свою маленькую дочь Сару – ей надо учиться. Девочку отдают в пансион, где всем заправляет злая директриса мисс Минчин, сразу невзлюбившая новую воспитанницу. Зато благодаря своим прекрасным качествам Сара завоевывает привязанность школьных подруг. Внезапно из Индии приходит трагическая весть о гибели капитана Кру. Тут-то и начинаются для Сары настоящие испытания…


Комментарии (0)

ГЛАВА 1: САРА; ГЛАВА 2: УРОК ФРАНЦУЗСКОГО

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:48 + в цитатник

ГЛАВА 1: САРА

Темным зимним днем, когда над лондонскими улицами навис такой густой и вязкий туман, что фонари не тушили и они горели, как ночью, а в магазинах зажгли газ, по широким мостовым медленно катил кэб, в котором рядом с отцом сидела странная девочка.

Она сидела, подобрав под себя ноги и прислонясь к отцу, который обнимал ее одной рукой, и глядела в окно на прохожих – в ее больших глазах застыла непонятная, недетская задумчивость.

Она была так юна, что задумчивость никак не шла к ее маленькому личику. Странно было бы увидеть ее и на лице двенадцатилетней девочки, а Саре Кру было всего семь. Надо признаться, впрочем, что она часто задумывалась или мечтала о чем-то своем, необычном, и всегда, сколько себя помнила, размышляла о взрослых и о том мире, в котором они живут. Ей чудилось, что она уже прожила долгую-долгую жизнь.


Комментарии (0)

ГЛАВА 3: ЭРМЕНГАРДА; ГЛАВА 4: ЛОТТИ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:50 + в цитатник

ГЛАВА 3: ЭРМЕНГАРДА

В это же утро, когда Сара сидела возле мисс Минчин и глаза всего класса были устремлены на нее, она заметила девочку со светло-голубыми, немного сонными глазами, примерно одних с ней лет. Это была толстушка с пухлыми губами, по-видимому, не очень далекая, но добродушная. Ее льняные волосы были заплетены в тугую косу, перевязанную лентой; она перебросила косу через плечо и, упершись локтями в парту, кусала зубами ленту и с изумлением взирала на новую ученицу. Когда месье Дюфарж заговорил с Сарой, она было встревожилась; но когда Сара ступила вперед и, устремив на него невинный молящий взгляд, вдруг ответила по-французски, толстушка удивленно вздрогнула и густо покраснела от ужаса и изумления. Вот уже несколько недель, как она проливала горькие слезы, стараясь запомнить, что la mere это «мать», а le pere – «отец» (к чему все это, когда можно говорить и по-английски?), а тут вдруг эта новенькая, ее ровесница, знает не только эти слова, но и множество других и без всякого труда составляет фразы.


Комментарии (0)

ГЛАВА 5: БЕККИ; ГЛАВА 6: АЛМАЗНЫЕ КОПИ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:53 + в цитатник

ГЛАВА 5: БЕККИ

Источником необычайного влияния, которое имела на учениц Сара, было то, что она чудесно рассказывала сказки, – в ее устах все, что бы она ни рассказывала, превращалось в сказку. Этот дар способствовал ее популярности гораздо больше, чем окружавшая ее роскошь и то «особое положение», на котором она жила, – хотя и вызывал зависть Лавинии и некоторых других девочек, не умевших в то же время устоять против его чарующей силы.

Все, кому довелось учиться в школе, в которой была такая рассказчица, знают, какое это чудо, как за нею ходят и шепотом просят рассказать что-нибудь, как собираются вокруг рассказчицы немногие счастливицы, в то время как непосвященные бродят неподалеку в надежде, что и им разрешат подойти и послушать. Сара не только умела, но и любила рассказывать сказки и всякие удивительные истории. Когда, стоя в окружении воспитанниц, она начинала фантазировать, ее зеленые глаза широко раскрывались и сияли, щеки разгорались, и она принималась, сама того не сознавая, изображать тех, о ком рассказывала; голос ее то взмывал вверх, то падал, стройная фигурка склонялась, раскачивалась, руки выразительно жестикулировали – все это просто завораживало слушателей, а подчас даже внушало им ужас. Она забывала, что ее слушают дети; она видела волшебниц, королей, королев и прекрасных дам и жила их жизнью. Порой, закончив рассказ, она просто задыхалась от волнения и, прижав руку к груди, тихонько смеялась над собой.


Комментарии (0)

ГЛАВА 7: И СНОВА АЛМАЗНЫЕ КОПИ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:55 + в цитатник
Когда в тот день Сара ступила в украшенную ветками остролиста классную, ее сопровождала целая процессия. Мисс Минчин в парадном шелковом платье вела Сару за руку. За ней следовал лакей с коробкой, в которой лежала Последняя Кукла, затем служанка еще с одной коробкой, а замыкала шествие Бекки в чистом фартуке и новом чепце и с третьей коробкой в руках. Сара предпочла бы войти как обычно, но мисс Минчин послала за ней, чтобы высказать ей свое пожелание.

– Это не просто день рождения, – возвестила она. – И я хочу, чтобы все это поняли.

Вот почему Сару ввели в классную с такой торжественностью. Она оробела, увидев, что старшие девочки при ее появлении принялись толкать друг друга локтями, а младшие радостно заерзали. По классу пронесся сдержанный гул.


Комментарии (0)

ГЛАВА 8: НА ЧЕРДАКЕ; ГЛАВА 9: МЕЛЬХИСЕДЕК

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 02:57 + в цитатник

ГЛАВА 8: НА ЧЕРДАКЕ

Свою первую ночь на чердаке Сара запомнила на всю жизнь. Всю ночь она горевала – это было безудержное, недетское горе, о котором потом она никому никогда не рассказывала. Никто бы ее не понял. Возможно, было даже лучше, что непривычное окружение ее несколько отвлекло. Иначе поразившее ее горе совсем бы ее сломило: слишком оно было тяжко для детской души. Правда, в ту ночь она и не помышляла о себе – она думала лишь об отце.

– Папочка умер! – шептала она про себя. – Папочка умер!

Только впоследствии, много времени спустя, ей припомнилось, что постель у нее была такая жесткая, что, как она ни ворочалась, ей никак не удавалось улечься поудобнее; что на чердаке царила кромешная тьма, а ветер выл над головой, словно зверь. Позже она услыхала и другие звуки, которые еще пуще напугали ее. За стенами и плинтусами слышался какой-то шорох, возня и писк. Сара вспомнила слова Бекки. Это были мыши и крысы: они бегали, играли, дрались. Раз или два она даже слышала, как кто-то пробежал, стуча коготками, по комнате. Впоследствии она вспоминала, что, услышав эти звуки впервые, она вскочила и, трепеща от страха, забралась с головой под одеяло.


Комментарии (0)

ГЛАВА 10: ИНДИЙСКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН; ГЛАВА 11: РАМ ДАСС

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:00 + в цитатник

ГЛАВА 10: ИНДИЙСКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

Подниматься на чердак к Саре было для Эрменгарды и Лотти небезопасно. Они никогда наперед не знали, застанут ли Сару; к тому же по вечерам мисс Амелия часто обходила спальни воспитанниц, проверяя, все ли легли. А потому Эрменгарда и Лотти лишь изредка навещали Сару, и та жила в одиночестве.

Спускаясь вниз, Сара чувствовала свое одиночество еще сильнее, чем на чердаке. Ей было не с кем поговорить, Если же ее посылали куда-то, то она шла по улицам среди спешащей толпы, и ветер рвал с нее шляпку, а дождь заливал башмаки, и она еще острее чувствовала свое одиночество. В те дни, когда она была принцессой Сарой и ездила по улицам в коляске или гуляла в сопровождении Мариэтт, прохожие часто оглядывались на девочку с оживленным лицом, одетую в красивую шубку и шляпку. Веселая, нарядная девочка всегда привлекает внимание. На улицах немало детей в старых потертых одеждах, но никто из прохожих не оглядывается на них с улыбкой.


Комментарии (0)

ГЛАВА 12: ЗА СТЕНОЙ; ГЛАВА 13: ОДНА ИЗ МНОГИХ; ГЛАВА 14: ЧТО СЛЫШАЛ И ВИДЕЛ МЕЛЬХИСЕДЕК

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:02 + в цитатник

ГЛАВА 12: ЗА СТЕНОЙ

Когда живешь в большом городе, где дома стоят в одном ряду, плотно прилегая друг к другу, интересно бывает размышлять о том, что говорят и делают за стеной тех комнат, в которых ты обитаешь. Сара подчас пыталась представить себе, что кроется за стеной, отделяющей их пансион от дома индийского джентльмена. Это было очень увлекательно! Она знала, что классная примыкала к кабинету индийского джентльмена, и надеялась, что стена между ними достаточно толстая и что шум, который порой поднимается после уроков, его не беспокоит.

– Я уже понемногу к нему привязываюсь, – призналась она Эрменгарде. – Мне бы не хотелось, чтобы его беспокоили. Я уже считаю его своим другом. Иногда такое случается – даже если ты с людьми и словом не перемолвился. Если о них думать, наблюдать их и жалеть, они становятся тебе как родные. Я всегда так волнуюсь, когда доктор навещает его по два раза на дню!


Комментарии (0)

ГЛАВА 15: ВОЛШЕБСТВО

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:05 + в цитатник

Проходя мимо соседнего дома, Сара увидала, что Рам Дасс закрывает ставни в знакомую ей комнату.

«Давно я не была в приятной комнате, – подумалось ей. – Только смотрю на них в окно».

В комнате индийского джентльмена, как всегда, горел огонь, а сам он сидел перед камином, опустив голову на руку. Вид у него был грустный и задумчивый.

«Бедняжка! – подумала Сара. – Интересно, о чем он думает».

Вот о чем думал в эту минуту индийский джентльмен.

«Предположим… предположим… – проносилось у него в голове, – что Кармайклу удастся найти этих людей в Москве. Но ведь девочка, которую они забрали из пансиона мадам Паскаль в Париже, легко может оказаться не той, кого мы ищем. Что тогда?»

Войдя в школу, Сара встретила мисс Минчин, которая спустилась вниз, чтобы выбранить кухарку.


Комментарии (0)

ГЛАВА 16: НЕЖДАННАЯ ГОСТЬЯ; ГЛАВА 17: "ЭТО ОНА!"

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:08 + в цитатник

ГЛАВА 16: НЕЖДАННАЯ ГОСТЬЯ

Если вам это удастся, постарайтесь сами представить себе, как прошла остальная часть ночи. Как Сара и Бекки сидели у камина, в котором прыгали и плясали языки пламени; как они заглянули под крышки и нашли на блюдах сандвичи, подсушенный хлеб и булки, а в миске – густой горячий душистый суп, которым одним можно было наесться. Чай для Бекки налили в кружку с умывальника, и он был до того душистый и вкусный, что незачем было представлять себе, что это не чай, а что-то другое. Теперь девочкам было тепло, они наелись досыта и повеселели. Убедившись в реальности происходящего, Сара от души радовалась всему. Она так долго жила воображением, что могла без труда принять самое удивительное и чудесное.

– Я не знаю никого, кто мог бы это сделать, – говорила она, – но кто-то же это сделал! Мы сидим у огня… и… и… все это правда! Кто бы ни был этот человек… или эти люди… где бы он или они ни были… у меня есть друг! Бекки, кто-то мне друг!


Комментарии (0)

ГЛАВА 18: "Я СТАРАЛАСЬ!"; ГЛАВА 19: ЭНН; ПРИМЕЧАНИЯ

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:10 + в цитатник

ГЛАВА 18: "Я СТАРАЛАСЬ!"

Все разъяснила миссис Кармайкл – она тотчас явилась. Добрая и миловидная, она нежно обняла Сару и все ей рассказала. Неожиданное открытие до того потрясло больного, что им овладела ужасная слабость.

– Сказать по чести, Кармайкл, – слабо произнес он, когда кто-то предложил отвести Сару в соседнюю комнату, – я боюсь хоть на миг упускать ее из виду.

– Я с ней побуду, – сказала Джэнет, – а через несколько минут придет мама.

И Джэнет увела Сару.

– Мы так рады, что вы нашлись, – сказала она. – Вы даже представить себе не можете, как мы рады!

Рядом стоял Дональд и, сунув руки в карманы, задумчиво глядел на Сару.

– Почему я тогда не спросил, как вас зовут? – произнес он виновато. – Вы бы сказали: «Сара Кру» – и вас тотчас бы нашли.


Комментарии (0)

МУЛЬТФИЛЬМ: МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА (1996 ГОД)

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:15 + в цитатник

Маленькая принцесса - смотреть онлайн
Год выпуска: 1996
Режиссер: Лара Шепхерд / Laura Shepherd
Производство: США

О фильме: Лондон времен 19 столетия как по волшебству оживает в этой оригинальной музыкальной сказке, рассказывающей о семейных ценностях и любви. Когда папа маленькой бойкой Сары отправляется искать счастья в Индию на алмазные прииски, ей приходится поступить в Школу для девочек ужасной Мисс Минчин. Однако ни тяжелая работа, ни жестокие наказания не могут сломать волю к жизни у маленькой Сары. Каждое утро она встречает с улыбкой на устах и песней и очаровывает своих новых школьных друзей рассказами о чудесных приключениях маленькой принцессы, разлученной со своим отцом. Но когда приходит известие из далекой Индии о том, что отец Сары считается погибшим в ужасной катастрофе на алмазной шахте, тут - то и начинается настоящее приключение. Без единого пенни, осиротевшая Сара, вооруженная только отважным сердцем и твердым духом, отправляется в длинное и полное опасностей путешествие, на поиски своего отца который ну просто не может погибнуть.




Комментарии (0)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ: МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА (1995 ГОД; 1997 ГОД)

Дневник

Суббота, 04 Октября 2014 г. 03:29 + в цитатник
Год: 1995
В ролях: Лизель Мэтьюз, Элинор Брон, Лиам Каннингэм, Расти Швиммер, Артур Малет, Ванесса Ли Честер, Эррол Ситахал, Хизер ДеЛоач, Тейлор Фрай, Darcie Bradford, Рэйчел Белла, Alexandra Rea-Baum, Камилла Белль, Лоурен Блюменфилд, Kelsey Mulrooney, Кэйтлин Каллам, Элисон Мойр, Тайм Уинтерс, Lomax Study, Винсент Скьявелли ...
Краткое описание: Отец маленькой девочки Сары (впервые на экране Лизел Мэттьюс), выросшей и воспитанной в Индии, называл ее маленькой принцессой и делал для нее все. Но он был военным, и ему пришлось уйти на войну (1914 года), и Сара уехала в Америку, где была помещена в интернат для девочек. В Нью-Йорке все было не так, как в Индии, и многое ей не нравилась. Не понравилась девочка и строгой мисс Манчин, не выносившей независимости и сободной, незакомплексованной доброты Сары, не понимавшей, что цвет кожи может кого-то сделать хуже других. Когда отец пропал без вести, прекратились и денежные переводы. Саре пришлось стать прислугой и выполнять всю черную работу вместе с чернокожей девочкой, которой она всегда сочувствовала. Чем все это закончилось, я уверен, ваши дети захотят узнать сами. Не бойтесь, конец будет хорошим, и детишки не будут плакать. Поставлен фильм по роману Фрэнсис Ходжсон Бернетт.


Кадр из Маленькая принцесса - Malenbkaya printsessa -  A Little PrincessКадр из Маленькая принцесса - Malenbkaya printsessa -  A Little PrincessКадр из Маленькая принцесса - Malenbkaya printsessa -  A Little PrincessКадр из Маленькая принцесса - Malenbkaya printsessa -  A Little Princess

Комментарии (0)

АННОТАЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ГЛАВА 1: В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С "ГУМАННЫМ" ЧЕЛОВЕКОМ

Дневник

Вторник, 14 Октября 2014 г. 00:28 + в цитатник

Роман известной американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Хижина дяди Тома» появился отдельным изданием в 1852 году, когда борьба против рабства стала уже настоятельной необходимостью и, по словам президента Линкольна, была одной из причин «большой войны» — вооруженного столкновения между Севером и Югом за освобождение негритянского населения.


Комментарии (0)

ОГЛАВЛЕНИЕ; ПРЕДИСЛОВИЕ

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 10:34 + в цитатник
 
Книга « Приключения Оливера Твиста » - читать онлайн

"Приключения Оливера Твиста" - самый знаменитый роман великого Диккенса. История мальчика, оказавшегося сиротой, вынужденного скитаться но мрачным трущобам Лондона. Перипетии судьбы маленького героя, многочисленные встречи на его пути и счастливый конец трудных и опасных приключений - все это вызывает неподдельный интерес у множества читателей всего мира.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Приключения Оливера Твиста »


Комментарии (0)

ГЛАВА 1: ПОВЕСТВУЕТ О МЕСТЕ, ГДЕ РОДИЛСЯ ОЛИВЕР ТВИСТ, И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ЕГО РОЖДЕНИЯ; ГЛАВА 2: ПОВЕСТВУЕТ О РОСТЕ, ВОСПИТАНИИ И КОРМЛЕНИИ

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 10:51 + в цитатник

ГЛАВА 1: ПОВЕСТВУЕТ О МЕСТЕ, ГДЕ РОДИЛСЯ ОЛИВЕР ТВИСТ, И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, СОПУТСТВОВАВШИХ ЕГО РОЖДЕНИЮ

Среди общественных зданий в некоем городе, который по многим причинам благоразумнее будет не называть и которому я не дам никакого вымышленного имени, находится здание, издавна встречающееся почти во всех городах, больших и малых, именно – работный дом;[1] и в этом работном доме родился – я могу себя не утруждать указанием дня и числа, так как это не имеет никакого значения для читателя, во всяком случае в данной стадии повествования, – родился смертный, чье имя предшествует началу этой главы.

Когда приходский врач[2] ввел его в сей мир печали и скорбей, долгое время казалось весьма сомнительным, выживет ли ребенок, чтобы получить какое бы то ни было имя; и, вероятнее всего, эти мемуары никогда не вышли бы в свет, а если бы вышли, то заняли бы не более двух-трех страниц и, обладая этим бесценным качеством, являли бы собою самый краткий и правдивый образец биографии из всех, сохранившихся в литературе любого века или любой страны.

Хотя я не склонен утверждать, что рождение в работном доме само по себе самая счастливая и завидная участь, какая может выпасть на долю человека, тем не менее я полагаю, что при данных условиях это было наилучшим для Оливера Твиста. Потому что весьма трудно было добиться, чтобы Оливер Твист взял на себя заботу о своем дыхании, а это занятие хлопотливое, хотя обычай сделал его необходимым для нашего безболезненного существования. В течение некоторого времени он лежал, задыхающийся, на шерстяном матрасике, находясь в неустойчивом равновесии между этим миром и грядущим и решительно склоняясь в пользу последнего. Если бы на протяжении этого короткого промежутка времени Оливер был окружен заботливыми бабушками, встревоженными тетками, опытными сиделками и премудрыми докторами, он неизбежно и несомненно был бы загублен. Но так как никого поблизости не было, кроме нищей старухи, у которой голова затуманилась от непривычной порции пива, и приходского врача, исполнявшего свои обязанности по договору, Оливер и Природа вдвоем выиграли битву. В результате Оливер, после недолгой борьбы, вздохнул, чихнул и возвестил обитателям работного дома о новом бремени, ложившемся на приход, испустив такой громкий вопль, какой только можно было ожидать от младенца мужского пола, который три с четвертью минуты назад получил сей весьма полезный дар – голос.


Комментарии (0)

ГЛАВА 3: РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, КАК ОЛИВЕР ТВИСТ ЕДВА НЕ ПОСТУПИЛ НА МЕСТО ...; ГЛАВА 4: ОЛИВЕРУ ПРЕДЛОЖИЛИ ДРУГОЕ МЕСТО

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 11:00 + в цитатник

 ГЛАВА 3: РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, КАК ОЛИВЕР ТВИСТ ЕДВА НЕ ПОСТУПИЛ НА МЕСТО, КОТОРОЕ ОКАЗАЛОСЬ БЫ ОТНЮДЬ НЕ СИНЕКУРОЙ!                                                         

В течение недели после совершения кощунственного и позорного преступления – просьбы о добавочной порции – Оливер сидел взаперти, в темной и пустой комнате, куда его заключили по мудрому и милосердному распоряжению совета. На первый взгляд, как будто разумно предположить, что если бы он отнесся с должным почтением к предсказанию джентльмена в белом жилете, то раз и навсегда подтвердил бы пророческий дар этого джентльмена, прикрепив один конец носового платка к крюку в стене и повесившись на другом его конце. Однако для совершения этого подвига существовало одно препятствие, а именно: носовые платки, отнесенные к предметам роскоши, были, на все грядущие века, отторгнуты от носов бедных людей по специальному приказу совета, собравшегося в полном составе, – по приказу, который был скреплен подписями и печатью и торжественно объявлен.


Комментарии (0)

ГЛАВА 5: ОЛИВЕР ЗНАКОМИТСЯ С ТОВАРИЩАМИ ПО ПРОФЕССИИ; ГЛАВА 6: ОЛИВЕР, РАЗДРАЖЁННЫЙ НАСМЕШКАМИ НОЭ, ПРИСТУПАЕТ К ДЕЙСТВИЯМ

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 11:08 + в цитатник

ГЛАВА 5: ОЛИВЕР ЗНАКОМИТСЯ С ТОВАРИЩАМИ ПО ПРОФЕССИИ. ВПЕРВЫЕ ПОБЫВАВ НА ПОХОРОНАХ, ОН ПРИХОДИТ К НЕБЛАГОПРИЯТНОМУ ВЫВОДУ О РЕМЕСЛЕ СВОЕГО ХОЗЯИНА

Оставшись один в лавке гробовщика, Оливер поставил лампу на верстак и робко осмотрелся вокруг с чувством благоговения и страха, которое без труда поймут многие люди значительно старше его. Недоделанный гроб на черных козлах, стоявший посреди лавки, казался таким унылым и зловещим, что холодок пробегал у Оливера по спине, когда он посматривал на этот мрачный предмет: ему чудилось, что какая-то ужасная фигура вот-вот медленно приподнимет голову и он сойдет с ума от страха. Вдоль стены в образцовом порядке выстроился длинный ряд вязовых досок, заготовленных для гробов; в тусклом свете они казались сутулыми привидениями, засунувшими руки в карманы. Таблички для гробов, стружки, гвозди с блестящими шляпками и обрезки черной материи валялись на полу, а стену за прилавком украшала картина, на которой были очень живо изображены два немых плакальщика в туго накрахмаленных галстуках, стоящие на посту у дверей дома, к которому подъезжал катафалк, запряженный четверкой вороных лошадей. В лавке было душно и жарко. Казалось, воздух пропитан запахом гробов. Местечко под прилавком, куда был брошен ему тюфяк, напоминало могилу.


Комментарии (0)

ГЛАВА 7: ОЛИВЕР ПРОДОЛЖАЕТ БУНТОВАТЬ; ГЛАВА 8: ОЛИВЕР ЕДЕТ В ЛОНДОН. ОН ВСТРЕЧАЕТ СТРАННОГО МОЛОДОГО ДЖЕНТЛЬМЕНА

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 11:15 + в цитатник

ГЛАВА 7: ОЛИВЕР ПРОДОЛЖАЕТ БУНТОВАТЬ

Ноэ Клейпол стремглав мчался по улицам и ни разу не остановился, чтобы перевести дух, пока не добежал до ворот работного дома. Помешкав здесь с минутку, чтобы хорошенько запастись всхлипываниями и скорчить плаксивую и испуганную мину, он громко постучал в калитку и предстал перед стариком-нищим, открывшим ее, с такой унылой физиономией, что даже этот старик, который и в лучшие времена видел вокруг себя только унылые лица, с удивлением попятился.

– Что это случилось с мальчиком? – спросил старик-нищий.


Комментарии (0)

ГЛАВА 9: СОДЕРЖАЩАЯ РАЗЛИЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ПРИЯТНОМ СТАРОМ ДЖЕНТЛЬМЕНЕ; ГЛАВА 10: ОЛИВЕР БЛИЖЕ ЗНАКОМИТСЯ С НОВЫМИ СОТОВАРИЩАМИ

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 11:23 + в цитатник

ГЛАВА 9: СОДЕРЖАЩАЯ РАЗЛИЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ПРИЯТНОМ СТАРОМ ДЖЕНТЛЬМЕНЕ И ЕГО МНОГООБЕЩАЮЩИХ ПИТОМЦАХ

На следующий день Оливер проснулся поздно после долгого крепкого сна. В комнате никого не было, кроме старого еврея, который варил в кастрюльке кофе к завтраку и тихонько насвистывал, помешивая его железной ложкой. Он то и дело останавливался и прислушивался к малейшему шуму, доносившемуся снизу, а затем, удовлетворив свое любопытство, снова принимался насвистывать и помешивать ложкой.


Комментарии (0)

ГЛАВА 11: ПОВЕСТВУЕТ О МИСТЕРЕ ФЕНГЕ, ПОЛИЦЕЙСКОМ СУДЬЕ; ГЛАВА 12: В КОТОРОЙ ОБ ОЛИВЕРЕ ЗАБОТЯТСЯ ЛУЧШЕ, ЧЕМ КОГДА БЫ ТО НИ БЫЛО

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 12:09 + в цитатник

ГЛАВА 11: ПОВЕСТВУЕТ О МИСТЕРЕ ФЕНГЕ, ПОЛИЦЕЙСКОМ СУДЬЕ, И ДАЁТ НЕКОТОРОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ЕГО СПОСОБЕ ОТПРАВЛЯТЬ ПРАВОСУДИЕ

Преступление было совершено в районе, входившем в границы весьма известного полицейского участка столицы и даже в ближайшем соседстве с полицейским управлением. Толпа имела удовольствие сопровождать Оливера только на протяжении двух-трех улиц и на так называемом Матон-Хилл, а затем его провели под низкой аркой, задворками, на грязный двор, этот диспансер правосудия. В этом маленьком мощеном дворике их встретил дородный мужчина с пучками волос на лице и связкой ключей в руке.

– Что тут еще случилось? – небрежно спросил он.


Комментарии (0)

ГЛАВА 13: ПОНЯТЛИВЫЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С НОВЫМИ ЛИЦАМИ; ГЛАВА 14: ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ ДАЛЬНЕЙШИЕ ПОДРОБНОСТИ О ПРЕБЫВАНИИ ОЛИВЕРА У МИСТЕРА БРАУНЛОУ

Дневник

Вторник, 21 Октября 2014 г. 12:21 + в цитатник

ГЛАВА 13: ПОНЯТЛИВЫЙ ЧИТАТЕЛЬ ЗНАКОМИТСЯ С НОВЫМИ ЛИЦАМИ; В СВЯЗИ С ЭТИМ ПОВЕСТВУЕТСЯ О РАЗНЫХ ЗАНИМАТЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТАХ, ИМЕЮЩИХ ОТНОШЕНИЕ К ЭТОЙ ИСТОРИИ

– Где Оливер? – спросил еврей с грозным видом и вскочил. – Где мальчик?

Юные воришки смотрели на своего наставника, встревоженные его стремительностью, и с беспокойством переглянулись. Но они ничего не ответили.

– Что случилось с мальчиком? – крикнул еврей, крепко схватив Плута за шиворот и осыпая его отвратительными ругательствами. – Отвечай, или я тебя задушу!


Комментарии (0)

ГЛАВА 15: ПОКАЗЫВАЮЩАЯ, СКОЛЬ НЕЖНО ЛЮБИЛ ОЛИВЕРА ТВИСТА; ГЛАВА 16: ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ОЛИВЕРОМ ТВИСТОМ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 23:46 + в цитатник

ГЛАВА 15: ПОКАЗЫВАЮЩАЯ, СКОЛЬ НЕЖНО ЛЮБИЛ ОЛИВЕРА ТВИСТА ВЕСЁЛЫЙ СТАРЫЙ ЕВРЕЙ И МИСС НЭНСИ

В темной комнате дрянного трактира, в самой грязной части Малого Сафрен-Хилла, в хмурой и мрачной берлоге, пропитанной запахом спирта, где зимой целый день горит газовый рожок и куда летом не проникает ни один луч солнца, сидел над оловянным кувшинчиком и рюмкой человек в вельветовом сюртуке, коротких темных штанах, башмаках и чулках, которого даже при этом тусклом свете самый неопытный агент полиции не преминул бы признать за мистера Уильяма Сайкса. У ног его сидела белая красноглазая собака, которая то моргала, глядя на хозяина, то зализывала широкую свежую рану на морде, появившуюся, очевидно, в результате недавней драки.


Комментарии (0)

ГЛАВА 17: СУДЬБА ПРОДОЛЖАЕТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ ОЛИВЕРА; ГЛАВА 18: КАК ОЛИВЕР ПРОВОДИЛ ВРЕМЯ В ДУШЕСПАСИТЕЛЬНОМ ОБЩЕСТВЕ СВОИХ ПОЧТЕННЫХ ДРУЗЕЙ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 23:54 + в цитатник

ГЛАВА 17: СУДЬБА ПРОДОЛЖАЕТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ ОЛИВЕРА И, ЧТОБЫ ОПОРОЧИТЬ ЕГО, ПРИВОДИТ В ЛОНДОН ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА

На театре существует обычай во всех порядочных кровавых мелодрамах перемежать в строгом порядке трагические сцены с комическими, подобно тому как в свиной грудинке чередуются слои красные и белые. Герой опускается на соломенное свое ложе, отягощенный цепями и несчастиями; в следующей сцене его верный, но ничего не подозревающий оруженосец угощает слушателей комической песенкой. С трепещущим сердцем мы видим героиню во власти надменного и беспощадного барона; честь ее и жизнь равно подвергаются опасности; она извлекает кинжал, чтобы сохранить честь, пожертвовав жизнью; а в тот самый момент, когда наше волнение достигает высшей степени, раздается свисток, и мы сразу переносимся в огромный зал замка, где седобородый сенешаль[29] распевает забавную песню вместе с еще более забавными вассалами, которые могут появляться в любом месте — и под церковными сводами и во дворцах — и толпами скитаются по стране, вечно распевая песни.


Комментарии (0)

ГЛАВА 19: В КОТОРОЙ ОБСУЖДАЮТ, И ПРИНИМАЮТ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПЛАН;

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 23:59 + в цитатник

Была серая, промозглая, ветреная ночь, когда еврей, застегнув на все пуговицы пальто, плотно облегавшее его иссохшее тело, и подняв воротник до ушей, чтобы скрыть нижнюю часть лица, вышел из своей берлоги. Он приостановился на ступени, пока запирали за ним дверь и закладывали цепочку, и, убедившись, что мальчики заперли все как следует и шаги их замерли вдали, побежал по улице так быстро, как только мог.

Дом, куда привели Оливера, был расположен по соседству с Уайтчеплом.[33] Еврей на минутку приостановился на углу и, подозрительно осмотревшись по сторонам, перешел через улицу по направлению к Спителфилдс.


Комментарии (0)

ГЛАВА 20: В КОТОРОЙ ОЛИВЕР ПОСТУПАЕТ В РАСПОРЯЖЕНИЕ МИСТЕРА УИЛЬЯМА САЙКСА; ГЛАВА 21: ЭКСПЕДИЦИЯ; ГЛАВА 22: КРАЖА СО ВЗЛОМОМ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 00:06 + в цитатник

ГЛАВА 20: В КОТОРОЙ ОЛИВЕР ПОСТУПАЕТ В РАСПОРЯЖЕНИЕ МИСТЕРА УИЛЬЯМА САЙКСА

Проснувшись утром, Оливер с большим удивлением увидел, что у его постели стоит пара новых башмаков на прочной толстой подошве, а старые его башмаки исчезли. Сначала он обрадовался этому открытию, надеясь, что оно предвещает ему освобождение, но надежда быстро рассеялась, когда он уселся завтракать вместе с евреем и тот сообщил ему, что сегодня вечером его отведут в резиденцию Билла Сайкса, причем тон и вид еврея еще более усилили его тревогу.

— И… и оставят там совсем, сэр? — с беспокойством спросил Оливер.

— Нет, нет, мой милый, не оставят, — ответил еврей. — Нам бы не хотелось расставаться с тобой. Не бойся, Оливер, ты к нам вернешься! Ха-ха-ха! Мы не так жестоки и не отпустим тебя, мой милый. О нет!


Комментарии (0)

ГЛАВА 23: КОТОРАЯ РАССКАЗЫВАЕТ О ПРИЯТНОЙ БЕСЕДЕ МЕЖДУ МИСТЕРОМ БАМБЛОМ И НЕКОЕЙ ЛЕДИ; ГЛАВА 24: ТРАКТУЕТ О ВЕСЬМА НИЧТОЖНОМ ПРЕДМЕТЕ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 00:13 + в цитатник

ГЛАВА 23: КОТОРАЯ РАССКАЗЫВАЕТ О ПРИЯТНОЙ БЕСЕДЕ МЕЖДУ МИСТЕРОМ БАМБЛОМ И НЕКОЕЙ ЛЕДИ И УБЕЖДАЕТ В ТОМ, ЧТО В ИНЫХ СЛУЧАЯХ ДАЖЕ БИДЛ БЫВАЕТ НЕ ЛИШЕН ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ

Вечером был лютый холод. Снег, лежавший на земле, покрылся твердой ледяной коркой, и только на сугробы по проселкам и закоулкам налетал резкий, воющий ветер, который словно удваивал бешенство при виде добычи, какая ему попадалась, взметал снег мглистым облаком, кружил его и рассыпал в воздухе. Суровый, темный, холодный был вечер, заставивший тех, кто сыт и у кого есть теплый у гол, собраться у камина и благодарить бога за то, что они у себя дома, а бездомных, умирающих с голоду бедняков — лечь на землю и умереть. В такой вечер многие измученные голодом отщепенцы смыкают глаза на наших безлюдных улицах, и — каковы бы ни были их преступления — вряд ли они откроют их в более жестком мире.


Комментарии (0)

ГЛАВА 25: КОТОРАЯ ВНОВЬ ПОВЕСТВУЕТ О МИСТЕРЕ ФЕДЖИНЕ И КОМПАНИИ; ГЛАВА 26: В КОТОРОЙ ПОЯВЛЯЕТСЯ ТАИНСТВЕННАЯ ОСОБА, И ПРОИСХОДЯТ МНОГИЕ СОБЫТИЯ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 00:20 + в цитатник

ГЛАВА 25: КОТОРАЯ ВНОВЬ ПОВЕСТВУЕТ О МИСТЕРЕ ФЕДЖИНЕ И КОМПАНИИ

Пока происходили эти события в провинциальном работном доме, мистер Феджин сидел в старой своей берлоге — той самой, откуда девушка увела Оливера, — и размышлял о чем-то у тусклого огня в дымящем очаге. На коленях у него лежали раздувальные мехи, с помощью которых он, видимо, старался раздуть веселый огонек, но, задумавшись, он положил на них руки, подпер подбородок большими пальцами и рассеянно устремил взгляд на заржавленные прутья.


Комментарии (0)

ГЛАВА 27: ЗАГЛАЖИВАЕТ НЕУЧТИВОСТЬ ОДНОЙ ИЗ ПРЕДЫДУЩИХ ГЛАВ; ГЛАВА 28: ЗАНИМАЕТСЯ ОЛИВЕРОМ ТВИСТОМ И ПОВЕСТВУЕТ О ЕГО ПРИКЛЮЧЕНИЯХ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 00:29 + в цитатник

ГЛАВА 27: ЗАГЛАЖИВАЕТ НЕУЧТИВОСТЬ ОДНОЙ ИЗ ПРЕДЫДУЩИХ ГЛАВ, В КОТОРОЙ, ВЕСЬМА БЕСЦЕРЕМОННО, ПОКИНУТА НЕКАЯ ЛЕДИ

Скромному автору не подобает, конечно, заставлять столь важную особу, как бидл, ждать, повернувшись спиной к камину и подобрав полы шинели, до той поры, пока автор не соблаговолит отпустить его; и еще менее подходит автору, принимая во внимание его положение и галантность, относиться с тем же пренебрежением к леди, на которую сей бидл бросил взор нежный и любовный, нашептывая ласковые слова, которые, исходя от такого лица, заставили бы затрепетать сердце любой девицы или матроны. Историк, чье перо пишет эти слова, — полагая, что знает свое место и относится с подобающим уважением к тем смертным, кому дарована высшая, непререкаемая власть, — спешит засвидетельствовать им почтение, коего они вправе ждать по своему положению, и соблюсти все необходимые церемонии, которых требуют от него их высокое звание, а следовательно, и великие добродетели.


Комментарии (0)

ГЛАВА 29: СООБЩАЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОБИТАТЕЛЯХ ДОМА ...; ГЛАВА 30: ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, ЧТО ПОДУМАЛИ ОБ ОЛИВЕРЕ

Дневник

Пятница, 24 Октября 2014 г. 00:34 + в цитатник

ГЛАВА 29: СООБЩАЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОБИТАТЕЛЯХ ДОМА, В КОТОРОМ НАШЁЛ ПРИСТАНИЩЕ ОЛИВЕР

В уютной комнате, хотя обстановка ее свидетельствовала скорее о старомодном комфорте, чем о современной роскоши, сидели за изысканно сервированным завтраком две леди. Им прислуживал мистер Джайлс, одетый в благопристойную черную пару. Он занимал позицию на полпути между буфетом и столом; выпрямившись во весь рост, откинув голову и слегка склонив ее набок, левую ногу выставив вперед, а правую руку заложив за борт жилета, тогда как в опущенной левой руке у него был поднос, он имел вид человека, который с большой приятностью сознает собственные свои заслуги и значение.


Комментарии (0)

ГЛАВА 31: ПОВЕСТВУЕТ О КРИТИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ; ГЛАВА 32: О СЧАСТЛИВОЙ ЖИЗНИ, КОТОРАЯ НАЧАЛАСЬ ДЛЯ ОЛИВЕРА СРЕДИ ЕГО ДОБРЫХ ДРУЗЕЙ

Дневник

Суббота, 25 Октября 2014 г. 10:54 + в цитатник

ГЛАВА 31: ПОВЕСТВУЕТ О КРИТИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ

— Кто там? — спросил Бритлс, приоткрыл дверь и, не сняв цепочки, выглянул, заслоняя рукой свечу.

— Откройте дверь, — отозвался человек, стоявший снаружи. — Это агенты с Боу-стрит, за которыми посылали сегодня.

Совершенно успокоенный этим ответом, Бритлс широко распахнул дверь и увидел перед собой осанистого человека в пальто, который вошел, не говоря больше ни слова, и вытер ноги о циновку с такой невозмутимостью, как будто здесь жил.


Комментарии (0)

ГЛАВА 33: В КОТОРОЙ СЧАСТЬЮ ОЛИВЕРА УГРОЖАЕТ ОПАСНОСТЬ; ГЛАВА 34: СОДЕРЖИТ НЕКОТОРЫЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ О МОЛОДОМ ДЖЕНТЛЬМЕНЕ

Дневник

Суббота, 25 Октября 2014 г. 11:01 + в цитатник

ГЛАВА 33: В КОТОРОЙ СЧАСТЬЮ ОЛИВЕРА И ЕГО ДРУЗЕЙ НЕОЖИДАННО УГРОЖАЕТ ОПАСНОСТЬ

Быстро пролетела весна, и настало лето. Если деревня была прекрасна раньше, то теперь она предстала в полном блеске и пышности своих богатств. Огромные деревья, которые раньше казались съежившимися и нагими, преисполнились жизнью и здоровьем и, простирая зеленые свои руки над жаждущей землей, превратили открытые и оголенные места в чудесные уголки, окутанные густой и приятной тенью, откуда можно было смотреть на раскинувшееся вдали широкое и залитое солнцем пространство. Земля облачилась в самую яркую свою зеленую мантию и источала самое пряное благоухание. Наступила лучшая пора года — вся природа ликовала.


Комментарии (0)

ГЛАВА 35: ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК НЕУДАЧНО ОКОНЧИЛОСЬ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОЛИВЕРА; ГЛАВА 36: ОЧНЬ КОРОТКАЯ И, КАЗАЛОСЬ БЫ, НЕ ИМЕЮЩАЯ БОЛЬШОГО ЗНАЧЕНИЯ

Дневник

Суббота, 25 Октября 2014 г. 11:08 + в цитатник

ГЛАВА 35: ПОВЕСТВУЕТ О ТОМ, КАК НЕУДАЧНО ОКОНЧИЛОСЬ ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОЛИВЕРА, А ТАКЖЕ О НЕ ЛИШНЕННОМ ЗНАЧЕНИЯ РАЗГОВОРЕ МЕЖДУ ГАРРИ МЭЙЛИ И РОЗ

Когда обитатели дома, привлеченные криками, бросились туда, откуда они доносились, Оливер, бледный и потрясенный, указывал на луга за домом и с трудом бормотал: «Старик! Старик!»

Мистер Джайлс не в силах был уразуметь, что означает этот возглас, но Гарри Мэйли, соображавший быстрее и слышавший историю Оливера от своей матери, понял сразу.

— В какую сторону он побежал? — спросил он, схватив тяжелую палку, стоявшую в углу.

— Туда! — ответил Оливер, указывая, в каком направлении они скрылись. — Я мгновенно потерял их из виду.


Комментарии (0)

ГЛАВА 37: В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ МОЖЕТ НАБЛЮДАТЬ СТОЛКНОВЕНИЕ, НЕРЕДКОЕ В СУПРУЖЕСКОЙ ЖИЗНИ; ГЛАВА 38: СОДЕРЖАЩАЯ ОТЧЁТ О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО

Дневник

Суббота, 25 Октября 2014 г. 11:16 + в цитатник

ГЛАВА 37: В КОТОРОЙ ЧИТАТЕЛЬ МОЖЕТ НАБЛЮДАТЬ СТОЛКНОВЕНИЕ, НЕРЕДКОЕ В СУПРУЖЕСКОЙ ЖИЗНИ

Мистер Бамбл сидел в приемной работного дома, хмуро уставившись на унылую решетку камина, откуда по случаю летней поры не вырывались веселые языки пламени, и только бледные лучи солнца отражались на ее холодной и блестящей поверхности. С потолка свешивалась бумажная мухоловка, на которую он изредка в мрачном раздумье поднимал глаза, и, глядя, как суетятся в пестрой сетке неосторожные насекомые, мистер Бамбл испускал тяжкий вздох, а на физиономию его спускалась еще более мрачная тень. Мистер Бамбл размышлял; быть может, насекомые напоминали ему какое-нибудь тягостное событие из его собственной жизни.



 Страницы: [4] 3 2 1