-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в дочь_Царя_2

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2013
Записей: 4168
Комментариев: 21
Написано: 4879


КОММЕНТАРИИ (ЧАСТЬ 2)

Пятница, 03 Мая 2019 г. 11:12 + в цитатник

§129 Первый абзац аннала для года 420 близок к тому, что было написано в АБ 2 (т. V, с. 130-131), с некоторыми дополнениями: то, что Бретиль никогда не был заселен из-за густоты его лесов, что Хадор больше желал поселиться в Хитлуме "происходя из северного народа", и что его земли в Хитлуме располагались в Дор-Ломине. Напротив последнего предложения на полях отец позже небрежно приписал: "[427>] 423 Народ Хадора прибыл в Дор-ломин", но позже он это вычеркнул; см. §136 и комментарии. Старая идея о том, что, живя в Хитлуме, народ Хадора отказался от своего языка, осталась (см. т. V, с. 149, аннал 220).

§§130-132 Содержание последней части аннала для года 420 и начала аннала для года 422 -полностью новое: сны Тингола о людях до их появления, его запрет на их расселение везде, кроме севера, а также на вход любых людей (даже из Дома Беора) в Дориат, пророческие слова Мэлиан, сказанные Галадриэли, и разрешение Тингола жить людям Халета в Бретиле, несмотря на его враждебное отношение к людям вообще, и на его приказ не селиться им так далеко на юге.

§133 Этот отрывок близок к анналу АБ 2 (т. V, с. 131), но с интересным добавлением о том, что люди Хадора заходили далеко на холодный север, чтобы следить за Морготом.

§135 С этой примечательной фразой (ее нет в АБ 2): "Ибо нолдор воистину были высоки, подобно могучим и величественным людям более поздних эпох" ср. различные упоминания об отношении роста людей и эльфов в старых работах. (т. II, с. 326). В ранних текстах неоднократно говорилось, что первые люди были ниже своих потомков, в то время как эльфы были выше, и таким образом, две эти расы были примерно одного роста; но при данной точке зрения этот отрывок становится не совсем ясным.
     Предпоследнее предложение этого абзаца первоначально читалось так: "У них были золотые волосы и голубые глаза (не таким был Турин, но мать его была из рода Беора), а женщины их были высоки и прекрасны". Слова "у большинства" были добавлены позднее; они же появились в очень похожем отрывке КС гл. 10 (т. V, с. 276, §130).

§136 То, что народу Хадора были даны земли в Дор-ломине, уже упоминалось в аннале для года 420, к которому отец сначала приписал, а потом вычеркнул: ""[427>] 423 Народ Хадора прибыл в Дор-ломин". Смысл, видимо, в том, что первые несколько лет они жили в другой части Белерианда.

§139 Мать Берена - Эмельдир "Мужественное Сердце" в ранних текстах не была названа по имени.

§142 В АБ 2 Морвен родилась в 445 году. Затем при изменении дат в СА ее рождение было сдвинуто во времени.

§144 Туор ранее не именовался "Благословенным".

§§145-147 В АБ 2 (т. V, с. 131-132) Битва Внезапного Пламени, записанная в аннале для года 455, "началась внезапно ночью, в середине зимы"; но отрывок, начинающийся со слов "Финголфин и Фингон пришли на помощь Фелагунду" имеет новую дату - 456 год. В т. V, с. 150, я предположил, что так получилось потому, что Битва Внезапного Пламени началась в середине зимы 455 года, то есть, в конце года. С другой стороны, в СА ясно указано (§145), что атака из Ангбанда произошла в "начале года", "ночью в середине зимы"; так как новый год начинался в середине зимы, то битва была датирована первым днем 455 года. См. комментарий к §147.

§145 Здесь впервые появляются названия: "Дагор Браголлах" (вместо "Дагор Врегед-ур" в КС, и раннего "Дагор Хур-Брегед" в АБ 2) и "Анфауглит" (вместо "Дор-на-Фауглит").

§147 В КС (т. V, с. 282, §140) о Хадоре, который родился в 390 году, говорится, что ему было "шестьдесят шесть лет", когда он погиб, а не 65, как здесь (см. комментарии к §§145-147).

§§149-150 Этот отрывок, позже вычеркнутый из рукописи за исключением первого предложения §149, изложен близко к тому, что было сказано в АБ 2 (т. V, с. 132) с некоторым влиянием на его структуру истории из КС (т. V, с. 288). Лишь одна важная деталь здесь отличается: товарищем Хурина здесь выступает не сам Халет Охотник, как в АБ 2 и КС, а внук Халета, Хандир, родившийся в том же году, что и Хурин. - Рассказ о Хурине в Гондолине вновь появляется в СА в длинном отрывке аннала для года 458 (§§161-166).

§§151-152 В первоначальной форме этот отрывок о посланцах Тургона похож на АБ 2 ( т. V, с. 132-133 и ср. с версией КС, т. V, с. 288); при переделке же в нем появляется идея о неспособности нолдор строить морские корабли и о том, что Тургон, тем не менее, сохранил тайное укрепление и корабельную верфь на острове Балар.

§153 В ранних версиях (АБ 2, т. V, с. 132-133, прим. 25 и 29, и КС §141 и комментарии) история о прибытии Келегорна и Куруфина в Нарготронд после поражения на востоке постоянно менялась, но во всяком случае, там не было предположения о том, что они играли какую-то роль в защите Миннас-тирита на Толсирионе. На рукописи АБ 2 отец написал примечание, предполагая такой возможный поворот истории: Келегорн и Куруфин, которых оттеснили на запад, мужественно помогали при осаде Миннас-тирита и спасли Ородрета; и поэтому, когда крепость была взята, Ородрет не мог отблагодарить их иначе, как приютив в Нарготронде. Отец вычеркнул это; но развитие такой версии было снова вставлено в СА.
     Дата взятия Миннас-тирита в СА была изменена. В АБ 2 это произошло в 457 году (вслед за гибелью Финголфина в 456); так же написано и в КС §143: "И почти два года номы удерживали западный проход … и Миннастирит противостоял оркам", и уже "после гибели Финголфина" Саурон выступил против Толсириона. В СА настоящий отрывок сначала был датирован 456 годом, но скоро дата была вычеркнута, так что это событие пришлось на Жестокий Год - 455; и гибель Финголфина следует за ним (все еще в 456 г.).

§154 Появляется поздняя форма названия "Тол-ин-Гаурхот" (вместо ранней "Тол-на-Гаурхот").

§§155-157 История гибели Финголфина в АБ 2 (т.V, с. 133) была ужата до нескольких строк. Вставляя расширенный рассказ об этом событии в новые "Анналы" отец большей частью основывался на КС (§§144-147 и комментарии), иногда обращаясь к Песне XII "Лэ о Лэйтиан" (которая большей частью следует содержанию КС). В содержании различия минимальны, но здесь появляются следующие новые элементы: великая скачка Финголфина через Анфауглит на коне Рохаллоре, бегство коня из Ангбанда и его смерть в Хитлуме. В АБ 2 (так же, как и в АБ 1 и К) пирамиду из камней на могиле Финголфина воздвигает Торондор, в то время как в КС это делает Тургон (см. комментарии к §147 КС); в "Серых Анналах" это приписывается орлам.

§157 Изменение слов "все жители сокрытого града были нолдор" на "многие из жителей… были нолдор" произошло из-за новой концепции о том, что в Гондолине было много синдар; см. комментарии к §107 и ссылки, данные там.
     В позднем добавлении к этому абзацу (которое присутствует в машинописном варианте СА) появляется та же концепция о происхождении Гильгалада, которую я принял для опубликованного "Сильмариллиона"; см. далее с. 242-243.

§158 Здесь появляется название "Таур-ну-Фуин" (вместо раннего "Таур-на-Фуин").

§159 В АБ 2 (т. V, с. 133) и в очень похожем отрывке КС (§139) сказано, что жены Барагунда и Белегунда происходили из Хитлума и что, когда началась Битва Внезапного Пламени, их дочери Морвен и Риан гостили у своих родичей - поэтому они и были единственными уцелевшими. Эту версию отец отверг и написал так: Эмельдир, мать Берена, увела выживших женщин и детей народа Беора после битвы через горы; и так Морвен и Риан попали в Дор-ломин (по дороге в Бретиль). Неясно, остались ли их матери в этой версии женщинами из народа Хитлума. В АБ 2 отец не приводит полный список отряда Барахира, мотивируя это тем, что не все имена остались в памяти, но он появляется в КС (§139). Единственное имя, которое в СА отличается - это "Артад" вместо "Артод". "Радруин" в КС - это замена имени "Радрос" в АБ 2 (т. V, с. 147, прим. 31).

§160 Этот абзац берет начало от аннала для года 458 в АБ 2 (т. V, с. 133). В истории, рассказанной в КС (§152) Белег пришел на помощь Халету "со множеством лучников"; ср. с СА §29: "оружейные Тингола заполнили секиры (основное оружие наугрим и синдар)", а также с названием синдар - "Эльфы с Секирами" (которое перешло к ним от Нандор), т. Х, с. 171. Об имени "эглат" ("Покинутые") см. т. Х, с. 85, 164, 170.

§161 Здесь, наконец, в качестве товарища Хурина появляется Хуор, заменяя Хандира, внука Халета, в ранее отвергнутой версии СА (§149).
     Халет стал родичем Хурина и Хуора (как написано в позднем добавлении к рукописи) через женитьбу в 436 году (§140) сына Халета Хундора на Глорвэндили, дочери Хадора и сестре их отца Галиона. Но генеалогия получила дальнейшее развитие в аннале для года 462 (см. §171 и комментарии), Галион женился на дочери Халета, так что Халет был дедом Хурина и Хуора. Кажется наиболее вероятным, что это и было причиной прибавления слов "их родича" здесь. История уже сильно отличается от старой версии АБ 2 и КС и первоначальной версии СА (§149); так как Хурин и его товарищ (в данном случае его брат Хуор) не охотились в Долине Сириона перед Битвой Внезапного Пламени, а факт воспитания Хурина (а также его брата) среди народа Халета связывается с отражением нападения орков в 458 году людьми Бретиля, которым помогали эльфы из Дориата, три года спустя после битвы. Здесь также появляется утверждение, что Хурина и Хуора в Гондолин отнесли орлы. - О броде Бритиах см. с. 228, §28.

§§162-166 История здесь фактически достигает своей окончательной формы. Главные нововведения: враждебность Маэглина к юношам, а также утверждение, что им было разрешено покинуть Гондолин, несмотря на запрет короля, который здесь впервые предстает в своей полной суровости - из города не может уйти ни один пришедший туда чужестранец. Хурину и Хуору разрешение было дано потому, что они не знали, как можно найти город. (Отрывки истории Исфин и Эола, §§118-120, были написаны в то же время, что и настоящий отрывок).

§165 Об изменении имени "Глиндур" на "Маэглин" см. §119 и комментарии.

§166 На копии машинописного варианта СА отец против слов: "Но хотя они и сказали, что некоторое время с почестями гостили у короля Тургона" написал: "Они не открыли имени Тургона". См. с. 169.

§170 Слова "Армия, посланная в Восточный Белерианд" должно быть, имеют в виду вторжение в 455 году: ср. с АБ 2, аннал для года 456; с КС §142; и СА §148, везде присутствует фраза "далеко в обширные земли Восточного Белерианда". В АБ 2 о возобновившихся нападениях 462 год (т. V, с. 134) говорится: "вторгшиеся орки окружили Дориат с запада, спустившись вниз по Сириону и с востока, перейдя через перевалы Химлинга". Об этом в СА не упоминается (также как и в КС §156); но также не говорится о победе Тингола после Дагор Браголлах или о полном уничтожении (как здесь представляется) вторгшейся с востока армии.

§171 Утверждение, что "для войны на востоке он [Моргот] надеялся вскоре получить помощь от новых союзников, о которых эльдар еще не ведали" - это намек на приход Смуглых Людей; ср. с КС §150, где прямо перед их приходом в Белерианд говорится, что Моргот "послал своих вестников на восток через горы", и что "некоторые из них уже тайно служили Морготу и прибыли по его зову". В СА (примечание к §174) говорится, что "позже думали, что народ Ульфанга еще до прихода в Белерианд тайно служил Морготу". Дополнительно см. §§79-81 и комментарии.
     О нападении на Хитлум в АБ 2 (т. V, с. 134) сказано только, что "Моргот выступил против Хитлума, но был отброшен"; в КС (§156) Фингон, а не Хурин "в конце концов, прогнал их со своей земли, убив многих, и преследовал далеко по пескам Фауглит".
     В конце абзаца, добавленное позднее, впервые появляется упоминание о невысоком росте Хурина и также о "двойной свадьбе" - сын Хадора, Галион, взял в жены дочь Халета (неназванную), а дочь Хадора, Глорвэндиль, вышла замуж за Хундора, сына Халета.
     Кажется наиболее вероятным, что именно здесь была разработана более подробная генеалогия, и она явилась причиной для добавления слов "их родича" к анналу для года 458, о котором говорится в комментарии к §161.

§172 В КС (§156), кажется, предполагалось, что нападение на Хитлум производилось только с востока, через Фауглит, так как там говорится, что "орки заняли многие перевалы, а некоторые вторглись даже в Митрим". В настоящем аннале положение выглядит таким: Галион и его сын Хурин противостоят атаке на востоке, в то время как Фингон пытается защитить Хитлум с севера (приход Кирдана здесь - новый элемент истории). О запутанной проблеме географического положения Хитлума на севере см. т. V, с. 270-271 (и ср. с тем, что говорится в СА о разгроме вторгшихся из Ангбанда войск в 155 году, §115 и комментарии). Настоящий отрывок не вносит ясности в эту проблему, хотя утверждение, что конные лучники эльдар преследовали орков "до самых Железных Гор", возможно, предполагает, что Хитлум в некоторой степени был открыт с севера. Это весьма удивляет, поскольку делает Хитлум самым уязвимым из королевств эльдар, и Морготу совсем не нужно было пытаться прорваться через огромные естественные укрепления Гор Тени. Но это всего лишь предположение, и я не вижу других доказательств этой теории.

§§173-174 Новыми элементами в рассказе о вастаках (ср. с АБ 2, т. V, с. 134 и КС §151) являются: ясное утверждение, что они прибыли в Белерианд через Голубые Горы, но прошли через их северную часть; предупреждение гномами Майдроса об их передвижении на запад; несхожесть их языков и их взаимная враждебность; их поселение в Лотланне и на юге от Предела Майдроса (в КС сказано только, что они "долго жили в Восточном Белерианде", §152). Форма "Лотланн" появляется вместо ранней "Лотланд"; это название можно найти в "Этимологиях" (корни "ЛАД", "ЛУС", т. V, с. 367, 370).

§174 О первом предложении примечания к этому абзацу см. комментарий к §171. С последующими утверждениями примечания касательно потомков народа Бора в Эриадоре во Вторую Эпоху ср. КС, глава 16, §15, т. V, с. 310-311: "С того дня [Нирнайт Арнэдиад] эльфы отстранились от всех людей, кроме Трех Домов - народов Хадора, Беора и Халета; ибо сыновья Бора - Боромир, Борлас и Бортандос - что одни из всех вастаков остались верны в нужде, погибли в той битве, не оставив потомков". Это заставляет думать, что народ Бора не может упоминаться нигде после 472 года; но в любом случае можно предположить, что эти люди из Эриадора были ветвью народа, никогда не приходившего в Белерианд.

§§175-210 Я уже рассказывал в т. V, с. 295, о том, что после окончания "Властелина Колец" отец начал (на пустых обратных страницах рукописи АБ 2) прозаическую "сагу" о Берене и Лутиэн, задуманную в большом объеме и основанную на переписанной "Лэ о Лэйтиан"; но она не продвинулась далее того момента, когда Дайрон выдает Тинголу присутствие Берена в Дориате. Если эта работа не принадлежит ко времени более позднему, чем были оставлены "Серые Анналы", что мне представляется невозможным, то две версии этой истории, что появляются в "Анналах" - последние из того множества, что написал отец (полный рассказ о комплексной истории в версиях КС и черновиках см. в т. V, с. 292 и далее).
     Заметно, что Версия I - это краткое изложение фактов без новых элементов или элементов, не согласующихся с "общепринятой легендой", не считая упоминания об Амариэ (см. комментарии к §180). Версия II, задуманная сначала как более пространное изложение, вскоре тоже становится сжатой, хотя она и более полна, чем Версия I. Многие события, что есть в законченном тексте КС ("КС II", см. т. V, с. 292-293) здесь либо отсутствуют, либо изложены очень коротко: так, например, в СА ничего не говорится ни о том, что Хуан понимал речь или трижды говорил перед смертью, ни о его судьбе (см. "Сильмариллион", с. 172-173). Нет здесь и многого другого, о чем нет нужды распространяться в деталях. Но структуры обеих версий весьма похожи.
     Любопытно, что соотношение двух версий СА прямо противоположно соотношению двух версий для КС. Более полная форма КС I явно составляет единое целое с рукописью КС, но отец забросил ее и заменил более краткой формой КС II, так как он увидел (как я уже говорил в т. V, с. 292), что "она становится слишком длинной и дисбалансирует весь текст. Ему понадобилось более 4000 слов, чтобы только добраться до ухода Берена и Фелагунда из Нарготронда". В случае же СА наблюдается обратная картина - более краткое изложение (Версия I) составляет единое целое с текстом, в то время как для ее замещения была написана более длинная история (Версия II, хотя она и не была закончена).
     Об отрывках опубликованного "Сильмариллиона", происходящих из СА см.т.V, с. 298-301.

§175 "Эрид-Оргорат": на машинописном экземпляре ААм "Эред-Оргорот" было изменено на "Эред-Горгорат" (т. Х, с. 127, §126).
     "И он смог пройти через него, как и предсказывала Мэлиан": см. разговор Мэлиан и Галадриэли в §131. В АБ 2 (т. V, с. 135) Хурин женился на Морвен в 464 году, как и в СА, но Турин родился зимой 465 года "под печальными знамениями". Эта вставка в СА делает год рождения Турина совпадающим с годом свадьбы его родителей. См. далее комментарий к §183.

§178 Слова "свадебный выкуп" по отношению к Сильмарилю, который требует Тингол, использует и Арагорн, рассказывая эту легенду на Заветери.

§179 "Келегорм" - первоначальная форма имени, появляющаяся еще в "Утраченных Сказаниях" (т. II, с. 241). Имя меняется на "Келегорн" во время написания КС (т. V, с. 226, 289) и остается в той же форме в ААм и СА; позже в т. Х, с. 177, 179, оно становится вновь "Келегорм". Замена "м" на "н" сделана во время написания отрывка или вскоре после этого, и, возможно, "Келегорм" - это не более чем описка.

§180 С "ныне живет он [Фелагунд] в Валиноре с Амариэ" ср. КС I (т.V, с. 300): "А Инглор ныне живет со своим народом и гуляет с отцом своим Финродом в свете Благословенного края, и нигде не записано, что он когда-либо возвращался в Средиземье". В Версии II (§199) говорится, что "был он вскоре освобожден из Мандоса, и ныне живет с Амариэ в Валиноре". В аннале для года 102 (§109) было сказано, что "любил он Амариэ из ваниар, а ей не было дозволено отправиться с ним в изгнание".

§183 О рождении Турина ("под печальными знамениями") было также сказано в аннале для года 465 в АБ 2. Я думаю, что этот отрывок был вставлен позднее только потому, что отец упустил его по невнимательности, сконцентрировавшись на истории Берена и Лутиэн. Указание "Поместить в 464" было добавлено карандашом в обеих версиях (см. §175 и комментарии, §188).

§185 Предпоследнее предложение этого абзаца приписывает соединение Двух Народов замыслу Эру. Этого нет в КС I (см. "Сильмариллион", с. 184), нет и в Версии II этой истории в СА (§210).

§187 С исправлением "вскоре после середины зимы" на "зимой" ср. комментарии к §§145-147.

§189 "Молвил он [Тингол] с насмешкой": тон его здесь и в самом деле менее мрачен и более презрителен, чем в КС I (см. "Сильмариллион", с. 167). В "Лэ о Лэйтиан" (т. III, с. 192, ст. 1132-1133) воины Тингола "долго и громко смеялись", когда Тингол потребовал, чтобы Берен добыл Сильмариль; см. мои примечания к этим строкам в т. III, с. 196.

§190 Ни в одной другой версии нет слов о взгляде, которым обменялись Берен и Мэлиан.

§191 Слова "как он задолго до этого говорил Галадриэли" намекают на пророчество Инглора в Нарготронде, записанное в аннале для года 102 (§108).

§193 Именование Инглора Финродом здесь, возможно, не более чем описка, не имеющая большого значения; однако в свете того, что в черновике рассказа Арагорна на Заветери (т. VI, с. 187-188) уже встречается "Финрод Инглор Прекрасный" кажется вероятным, что отец поменял имена (Инглор стал Финродом, а Финрод, его отец - Финарфином) задолго до появления их в печатном виде во Второй Редакции "Властелина Колец".

§§193-194 В длинной версии КС I, заканчивающейся здесь, когда Фелагунд отдал корону Нарготронда своему брату Ородрету "Келегорм и Куруфин ничего не сказали, но усмехнувшись, вышли из зала" ("Сильмариллион", с. 170). Слова Келегорна и Фелагунда, что приводятся здесь - это новый элемент истории.
     Предвидение Фелагунда здесь, несомненно, является истинным (как и все подобные пророчества, хотя они и могут быть неясными). Если воспринимать слова Фелагунда буквально, то можно сказать, что завершение КС (т.V, с. 331), где говорится о том, что Майдрос и Маглор на короткое время завладели этим Сильмарилем, не опровергается.

§198 В КС ("Сильмариллион", с. 174) не говорится, что Саурон "оставил эльфийского короля напоследок, ибо узнал его", но только что он "намеревался оставить Фелагунда напоследок, ибо понял, что он Ном великой силы и мудрости". См. "Лэ о Лэйтиан", ст. 2216-2217 и 2581-2609 (т. III, с. 231, 249).

§201 В других версиях не говорится, что Хуан вел пленников из Толсириона обратно в Нарготронд; в КС сказано только, что "ныне туда вернулись многие эльфы, что были пленниками на острове Саурона" ("Сильмариллион", с. 176).

§203 В Версии I §184 новый год наступает немного позже. В АБ 2 вся последняя часть истории Берена и Лутиэн, начиная от их входа в Ангбанд, помещена в аннал для года 465 (т. V, с. 135).

§204 Отсутствие всякого упоминания о том, что Хуан и Лутиэн свернули к Тол-ин-Гаурхот по дороге на север, и, надев личины волка Драуглуина и летучей мыши Тхурингвэтиль, пришли к Берену на краю Анфауглит ("Сильмариллион", с. 178-179), можно приписать лишь краткости изложения. В КС (там же, с. 179) не говорится, что "Хуан остался в лесу", когда Берен и Лутиэн покинули его, отправившись в Ангбанд.

§207 В КС ("Сильмариллион", с. 181-182) нет ясного указания, что именно вой Кархарота разбудил спящих в Ангбанде. - Об именах "Ландроваль" и "Гваихир", что появляются здесь, но не в опубликованном "Сильмариллионе" (с. 182), см. т. V, с. 301 и т. IХ, с. 45.

§211 Этот аннал очень близок по содержанию к КС ("Сильмариллион", с. 186).

§§212 и далее Текст КС здесь уже не чистовая рукопись, которую отец оборвал в этом месте, чтобы отослать издателям в ноябре 1937 г., а вспомогательный текст, написанный, пока рукописи не было. Я уже говорил об этом в т. V, с. 293-294: есть небрежная, но разборчивая рукопись КС (С), в которой завершается история Берена и Лутиэн и далее текст продолжается через всю главу 16 КС "О Четвертой Битве: Нирнайт Арнэдиад", а затем обрывается в начале главы 17 (история Турина); и вторая рукопись - КС (D), которая возвращается к середине Главы 16 и продолжается немного далее в Главе 17, на которой КС в этой фазе завершается как непрерывное повествование. С начала Главы 16 я начал нумеровать абзацы заново с §1 (т. V, с. 306).

§212 В этом аннале (468) отец близко следовал АБ 2 (465-470, т.V, с. 135), и поэтому здесь отсутствует важный элемент легенд "Сильмариллиона": высокомерное требование Фэанорингов Сильмариля у Тингола и последовавшие за этим жестокие угрозы ему Келегорна и Куруфина как главные причины отказа Тингола Майдросу в помощи (см. КС §6 и отрывок из К, из которого происходит это событие, т. IV, с. 116-117). В АБ 2 отказ Тингола приписывается "деяниям Келегорма и Куруфина"; то же самое говорится и в СА. Опять же, в истории КС §7 (отсутствующей в АБ 2) сказано, что лишь половина людей Халета выступила из Бретиля из-за "предательской стрелы Куруфина, что ранила Берена", этого в СА нет.
     Примечательно утверждение в СА о том, что Майдросу помогали гномы, как воинами, так и оружием и доспехами; об этом не говорится в АБ 2 и нарочито отрицается в КС, где гномы представлены циничными, пытающимися извлечь выгоду, "делая доспехи, мечи и копья для многих армий" (см. КС §3 и комментарии).

§213 Аннал в АБ 2, от которого происходит этот абзац, датирован 468 годом. Настоящий аннал гораздо определеннее, чем более ранние версии, указывает на ошибку Майдроса, обнаружившего свои силы не вовремя. - В КС §3 сказано, что в это время "орки были изгнаны из северных земель Белерианда", а в СА к этому добавляется: "даже Дортонион на время оказался свободен".

§214 В черновиках КС говорится, что срок второй жизни Берена и Лутиэн был долгим, но окончательный текст стал таким: "долог или короток был срок их второй жизни - неизвестно ни эльфам, ни людям" (о развитии этого отрывка, касающегося возвращения Берена и Лутиэн, и его формы в опубликованном "Сильмариллионе" см. т. V, с.305-306). Возможно, слова "[Лутиэн] вскоре умрет" в данном тексте подразумевают не короткий век по меркам смертных, а то, что срок жизни смертных намного меньше, чем у эльдар.
     В окончательном тексте КС говорится, что Берен и Лутиэн "вновь обрели плоть в Дориате", но рассказ об их возвращении к Тинголу и Мэлиан в Менегрот целиком новый (так же, как и упоминание об Эльронде и Арвен). Земля Живущих Мертвых в КС (В) названа "Гвэрт-и-Куина", а в окончательном тексте КС - "Гирт-и-Гуинар" (т. V, с.305).

§215 В АБ 2 вся последняя часть легенды о Берене и Лутиэн - от их входа в Ангбанд до возвращения из мертвых - датирована 465 годом, в то время как в СА - 466, а смерть Лутиэн - 467 (§211). Рождение Диора (у которого здесь появляется имя "Аранэль") здесь сдвинуто на три года вперед по сравнению с АБ 2 (467).

§216 В АБ 2 свадьба Хуора и Риан была датирована 472 годом, и там говорилось, что она произошла "накануне битвы". См. §218 и комментарии.

§§217 и далее В длинном рассказе о Нирнаэт Арнэдиад отец использует легенды и "Сильмариллиона" и "Анналов", т.е. Главу 16 КС и рассказ АБ 2. Глава КС в основном происходит из переплетения версий К и АБ 2 (т. V, с. 313). - Поздняя версия истории битвы, тесно связанная с рассказом в СА, но с некоторыми радикальными изменениями, дана в Примечании 2 в конце этого комментария (см. с. 165 и далее).

§218 Этот отрывок не был переделан, когда свадьба Хуора и Риан была сдвинута на 471 год (§216); в машинописном варианте СА, однако, есть только запись 471 года.

§219 Нирнаэт Арнэдиад, будучи сначала четвертой битвой войн Белерианда, сейчас стала пятой битвой: см. комментарии к §§36 и далее. Время года в более ранних версиях не указывалось. Размещение отрывка о Холме Убитых здесь соответствует АБ 2 (т.V, с.136); здесь от него отказались и заменили другим в конце рассказа о Нирнаэт Арнэдиад в СА (§250): ср. с КС, §19. О названии "Хауд-на-Дэнгин" см. т. V, с.314, §19; а также СА §§250-251.

§220 Подробности козней Ульдора в ранних версиях не раскрываются.

§221 "большой отряд из Нарготронда": ранее в СА (§212) говорилось, что "малая помощь пришла из Нарготронда" (ср. КС §5: "лишь небольшой отряд"). - Дополнения, касающегося присутствия Маблунга, не было в АБ 2, оно пришло из КС (§6), беря начало в К (т. IV, с.117); но в тех текстах Белег ("который не слушал никого", "которого невозможно было удержать") тоже присоединялся к войску. Разрешение Тингола, данное Маблунгу, является новым элементом в СА; в легендах "Квэнта" такое разрешение отряду из Нарготронда дает Ородрет. - О наследовании власти Хундором после смерти его отца, Халета Охотника, написано в аннале для года 468 (§212). (Намного позднее, когда генеалогия вождей народа Халета была пересмотрена, "Хундор" был замещен "Хальдиром и Хундаром", об этом см. с.236).
     О противоречивом рассказе о выходе Тургона из Гондолина в КС, где соединяются версии К и АБ 2, см. т. V, с. 313-315. В "Серых Анналах" противоречия сняты. Тургон прибыл из Гондолина до того, как началась битва (в АБ он с войском выходит из Таур-на-Фуин только когда воинство Фингона отступает на юг к Ущелью Сириона, т. V, с.136-137), но незадолго до начала сражения и он становится на юге, охраняя Ущелье Сириона.

§222 Рассказ о начале битвы здесь отличается от КС (§10) и К, где Фингон и Тургон, придя в нетерпение от задержки Майдроса, посылают своих вестников на равнину Фауглит, чтобы они протрубили вызов Морготу.

§§224-225 Здесь появляется последнее связующее звено этой истории: схваченный вестник (см. комментарии к §222), убитый для провокации эльфов на равнине Фауглит (КС §11), исчезает и его заменяет брат Гвиндора, Гэльмир из Нарготронда, который был захвачен в Битве Внезапного Пламени. Из-за горя от потери брата Гвиндор ушел из Нарготронда против воли короля Ородрета, и его гнев от зрелища казни Гэльмира стал причиной гибельной атаки войска Хитлума. Я описывал развитие этой истории в т. IV, с. 180.

§226 В §221 слова "воинство Финголфина" - это явная описка, читать надо "воинство Фингона"; и скорее всего, здесь "знамена Финголфина" - тоже ошибка: в КС (§12) - "знамена Фингона".

§228 Слова "в арьергарде" вычеркнуты в СА, но есть в АБ 2 и КС (§13). - В АБ 2 и КС не говорится о том, что войско Хитлума было окружено, а только о том, что враги отрезали его от Эридвэтион, так что Фингон был вынужден отступить к Ущелью Сириона.
     Кажется очевидным, что Тургон вышел из Ущелья незадолго до того, как появилось войско Ангбанда, которое было выслано, чтобы заманить эльфов в ловушку; поэтому на самом деле он не мог встретить Хурина.

§230 В это время отец еще считал, что балрогов было много; ср. ААм §50 (т. Х, с.75): "Мелькор внезапно выслал большой отряд балрогов" - по этому поводу отец написал на машинописном экземпляре ААм: "Надо полагать, что существовало всего от трех до семи балрогов" (см. т. Х, с. 80).

§231 В АБ 2 и КС (§15) Крантир, а не Маглор, убил Ульдора Проклятого. В этих текстах не говорится ни о том, что "подступили новые вражьи отряды людей, которые пришли по призыву Ульдора и скрывались в восточных холмах", ни о том, конечно же, что Фэаноринги, бежавшие к горе Долмед, взяли с собой остатки наугрим, так как только в "Серых Анналах" гномы принимали участие в битве (см. комментарии к §212).

§232 Ранее в СА (§22) энфенг были гномами из Белегоста, но был период (К, КС), когда они были жителями Ногрода (см. комментарии к §22); без сомнений, это объясняет написание "Ногрод" здесь, но это слово сразу же вычеркивается и заменяется "Белегостом". - Остальная часть абзаца со всеми деталями впервые появляется в СА.

§233 В КС (§17) знамена Фингона были белыми. В рассказе о гибели Финголфина в СА (§155) говорится, что щит его был голубым с хрустальной звездой, а доспехи - серебряными; это есть и в версии КС (§144).

§§234-235 Разговор между Тургоном, Хурином и Хуором - полностью новый элемент истории. В §235 Хуор уже мог сказать, что "я никогда не увижу белые стены твоего города вновь" (как он говорит в опубликованном "Сильмариллионе", с. 194), так как он уже был в Гондолине четырнадцать лет назад, но см. с. 169.

§§235-236 Практически все изменения в этих абзацах были сделаны во время написания рукописи.

§237 Имя "Глиндур" уже появлялось в других отрывках, вставленных в первоначальный текст; см. §§119-120.

§240 Оригинальные детали СА: отравленная стрела, попавшая в глаз Хуору, и "золотой курган", сложенный из трупов людей народа Хадора.

§241 Этот абзац берет начало в КС (§§15-16), но в СА не упоминаются сыновья Бора (см. комментарий к §174).

§242 Утверждения, что "Толсирион попал в руки врага, и вновь поднялась там ужасная крепость" ранее не было, ибо оно однозначно противоречит тому, что сказано в КС (т.V, с. 300): "Они погребли тело Фелагунда на вершине холма его собственного острова, и он вновь очистился и навсегда остался неоскверненным; ибо Саурон уже не возвращался туда". В опубликованном "Сильмариллионе" этот отрывок из КС был изменен.

§243 "Кирдан держал Гавани" - это, конечно же, дополнение к отрывку из КС (§20), которому этот абзац близко следует. - Упоминания об особом страхе Моргота перед Тургоном, а также о дружбе дома Финголфина в Валиноре с Ульмо и об их презрении к Морготу не имеют источников в ранних текстах. Из вычеркнутых строчек (небрежно написанных и со множеством изменений) можно видеть, что отец разрабатывал эту версию прямо во время работы. Слова "именно от Тургона в час, еще сокрытый судьбой, придет к нему погибель" - это намек на Эарендиля и его плавание в Валинор.

§§244-249 Противостояние Моргота и Хурина в СА основывается и большей частью следует версии КС (§§21-23), но кое-что здесь добавлено: слова Моргота о беспомощных жене и сыне Хурина в Хитлуме и утверждение, что Хурин со своего каменного сидения на Тангородриме мог видеть далекие земли Хитлума и Белерианда. См. далее с. 169.

§251 В этом месте повествования черновые рукописи КС (С) и КС (D), завершив главу "Нирнайт Арнэдиад" помещением Хурина на Тангородрим, дают новые заголовки, в КС (С) - "О Турине Злосчастном", а в КС (D) - "О Турине Турамбарте или Турине Злосчастном". Эта глава, которая в КС будет следующей (17), начинается с рождения Туора и смерти Риан на Холме Убитых (об этом говорится и в "Серых Анналах"); но КС (С) доходит только до того, как Турин уходит из Менегрота сражаться на границах Дориата, унося Драконий Шлем, а КС (D) продолжает повествование только до самоизгнания Турина после убийства Оргофа (СА §259). Воспитание Туора Темными Эльфами было описано в АБ 2 (т. V, с. 137) и КС (§24); но отброшено в СА, где вместо этого появляется первое упоминание об Аннаэле и Серых Эльфах Митрима (см. комментарии к §252). Смерть Глорвэндили от горя по ее мужу Хундору, сыну Халета, упомянута в повествовании о Нирнайт Арнэдиад в КС (§13).

§252 И в АБ 2 (т. V, с.138) и в КС (§19) написано, что в это время те "эльфы Хитлума", что не бежали в глушь, были угнаны в рабство в рудники Моргота, и естественно предположить, что это относится к нолдор из народа Финголфина - хотя само упоминание о том, что Туора воспитывали "Темные Эльфы", показывает, что в Хитлуме были и другие эльфы, и "Серые Эльфы" - это просто Темные Эльфы Белерианда - подданные Тингола. В своем разговоре с Ангродом о пришедших нолдор (СА §64) Тингол, на самом деле, не предполагает, что в Хитлуме живет кто-то из его народа (Серых Эльфов): среди земель, где могут селиться нолдор, он называет Хитлум, прибавив: "в иных землях живут многие из моего народа, и я не потерплю, чтобы ограничивали их свободу, а еще менее - чтобы они были изгнаны из своих домов".

§253 В конце этого абзаца отец приписал карандашом: "сентябрь-декабрь"; это ясно указывает на время путешествия Турина из Хитлума в Дориат в конце 472 года (Битва Бессчетных Слез произошла в середине лета этого года, §219). Согласно более ранней датировке (§183) он родился зимой 465 года; эта дата была изменена (§§175, 188) на 464 год, но без указания времени года. Если он родился зимой 464 года, то осенью 472 ему еще было семь лет.

§256 Все содержание этого абзаца - новый элемент истории. В опубликованном "Сильмариллионе" (с. 196) вместо "мастера огня" было написано "создатели огня": это было следствием неправильного прочтения слова в рукописи*.


* В "Сильмариллионе" написано "makers of fire", а в СА - "masters of fire" (прим. пер.).

§257 Ранее в СА говорилось (§§151-152), что после Дагор Браголлах Тургон посылал эльфов Гондолина в Устья Сириона и на остров Балар, чтобы они строили там корабли (можно задать вопрос, а почему он тогда же не поговорил с Кирданом?), и что он "сохранил тайное убежище на острове Балар". Однако в настоящем отрывке фраза "они смешались с эльфами Тургона, у которых там было поселение" была вычеркнута и следующее предложение "когда Тургон услыхал об этом, он отправил посланцев в Устья Сириона" предполагает, что сама идея о постоянном поселении эльфов из Гондолина на острове Балар была отброшена.
     При изменении текста история Воронвэ была расширена и он появляется в новой роли капитана последнего из семи кораблей, посланных в Западный Океан Кирданом (и не говорится, что он был эльфом из Гондолина). В ранних текстах, конечно, этого не было. В К (т.IV, с. 141) Туор в Устьях Сириона встречает Бронвега (Бронвэ), который раньше был из народа Тургона, а затем бежал из Ангбанда. С §§256-257 ср. историю Туора в "Неоконченных преданиях", с. 34-35 и прим. 13. §258 Если Турин родился зимой 464 года (см. комментарий к §253) ему должно быть семнадцать лет в 481 году; поэтому, надо полагать, что окончательной датой его рождения был все же 465 год. "Анналы", очень сжатые, не упоминают причину ухода Турина на войну (полное отсутствие вестей из Хитлума).
     Небрежная приписка "Турин стал носить Драконий Шлем Галиона" отсутствует в машинописном варианте СА. Драконий шлем восходит к старой "Лэ о Детях Хурина" и был описан в К (т. IV, с. 118) в контексте того, что Хурин не надел его в Битву Бессчетных Слез; в "Лэ" (но не в К) упоминается, что Турин берет его на войну в это время (т. III, с. 16, ст. 377: "тогда сын Хурина взял шлем своего пращура").

§259 Здесь КС, как непрерывное повествование, подходит к концу (см. т. V, с. 321, 323).

§260 Первые два предложения этого аннала исходят из К (т.IV, с. 123) и АБ 2 (т.V, с. 138); но в этих текстах не указано местоположение убежища Турина, о котором здесь говорится, что оно находилось в Димбаре.

 

§261 Первая часть этого отрывка следует АБ 2 (о "приходе в Хитлум" Туора см. т. V, с. 151), но утверждение, что Морвен и Ниэнор "увезли в Митрим" в целом кажется ошибкой.

§263 Последняя часть аннала, касающаяся Туора - дата, измененная на 488 год, его возраст, измененный на шестнадцать лет, появление Лоргана, вождя Вастаков, - возможно, исходит из истории "О Туоре и его приходе в Гондолин" ("Неоконченные Предания", с. 18-19): в рукописи этой работы дата 488 год поставлена напротив абзаца, начинающегося со слов "Поэтому Аннаэль увел свой маленький народ…" (с.18) и в том же предложении возраст Туора изменен с пятнадцати на шестнадцать лет. С другой стороны, в том тексте сразу же было написано "после трех лет рабства" (с. 19), в то время как в СА "три" - это изменение "семи".

§264 Это первоначальный аннал для 488 года. Когда предыдущий отрывок о Туоре получил дату 488 год, эта запись, касающаяся Халдира из Нарготронда, стала продолжением аннала для этого года. Об этом событии упоминается в "Лэ о Детях Хурина" (т. III, с. 75, ст. 2137-2138), где сына Ородрета зовут Халмир; "Халмир" в АБ 2 был изменен на "Халдир" (т. V, с. 138 и прим. 38), это имя есть в "Этимологиях" (значение "скрытый герой", корень "СКАЛ", т. V, с. 386).

§265 В К Блодрин был Номом, позже было добавлено, что он был из фэанорингов (т. IV, с. 123 и прим. 5); история, рассказанная здесь - о том, что он был одним из верных Вастаков, который стал предателем после плена у Моргота - это новый элемент повествования. В К его злоба приписывается тому, что "он долго жил с гномами" - этот мотив восходит к "Лэ" (т. III, с.32). - По поводу написанного карандашом вопроса о Драконьем Шлеме см. §266.

§266 В К посланцы Тингола появляются затем, чтобы пригласить Турина и Белега на пир. (т. IV, с. 123). - Попытка развить последовательную историю Драконьего Шлема и вписать ее в повествование представляется очень затруднительной. Сразу же встают вопросы: (1) Почему Драконий Шлем находился в Менегроте? На это можно ответить, сделав предположение, что когда Турин пришел в Менегрот на пир, на котором он убил Оргофа (§259), он принес Шлем с собой из Димбара, а после убийства он бежал из Тысячи Пещер без него; поэтому Шлем и оставался в Дориате на протяжении следующих лет (484-489). Но (2), если допустить это, то зачем Белег унес его в глушь, на практически безнадежные поиски Турина, который был схвачен орками и уведен в Ангбанд? В поздней работе о Турине отец, наконец, пришел к выводу, что Турин оставил Драконий Шлем в Димбаре, когда отправился на роковой пир в Менегрот и что (в поздней, более сложной истории) Белег принес его с собой, когда в зимнюю метель пришел на Амон-Руд: отсюда происходит и (весьма искусственный) отрывок в опубликованном "Сильмариллионе" (с. 204) - "он принес из Димбара Драконий Шлем Дор-ломина".

§267 Также и в "Лэ" именно Финдуилас выступила на защиту Флиндинга (Гвиндора) против подозрений и недоверия жителей Нарготронда, и свидетельствовала, что это вернулся действительно он (т. III, с. 69-71).

§268 В этом отрывке появляются новые элементы - принятие Турином имени-загадки "Иарваэт" (ср. с поздней формой "Агарваэн" - "Запятнанный кровью" в "Сильмариллионе", с. 210) и его просьба к Гвиндору скрыть его истинное имя из-за того, что он "очень боялся, что об убийстве Белега узнают в Дориате"; также здесь появляется окончательная форма имени перекованного меча - "Гуртанг" - "Смертное Железо" вместо более раннего - "Гуртолфин" > "Гуртолф" (т. V, с. 139 и прим. 39) - "Жезл Смерти" ("Гуртанг" - это изменение в рукописи вместо отброшенного имени, которое невозможно прочитать: второй слог "толф", а первый - не "Гур", возможное значение - "Жезл Смерти"). Форма имени "Мормегиль" появляется в самых ранних "Анналах" (АБ 1), затем она изменяется на "Мормаэль" (т. IV, с. 304 и прим. 52); в К написано "Мормаглир", а в АБ 2 - "Мормаэль".

§§269-272 Большая часть этого рассказа впервые появляется в СА: раскрытие Гвиндором Финдуилас имени Турина, его предостережение ей, его утверждение, что все в Ангбанде знали о проклятии Хурина; заверение Турина Гвиндору относительно Финдуилас, и его недовольство тем, что сделал Гвиндор; почести, оказанные Турину Ородретом, когда тот узнал кто он, и согласие короля с его советами; несчастная любовь Турина к Финдуилас, из-за которой он идет на войну.

§271 "Утренний дар" - дар мужа жене наутро после свадьбы.

§272 Союз эльфов Нарготронда с Хандиром из Бретиля восходит к самым ранним "Анналам" (т. IV, с. 305); я не знаю, почему этот элемент истории был отброшен. См. далее комментарий к §300. - Здесь не сказано, что мост через Нарог был построен по совету Турина, но впоследствии об этом говорится в §277.

§273 Этот отброшенный аннал для года 492 придерживается старой версии о том, что Мэглин был послан в Гондолин Исфин (хотя более поздняя история о том, что Исфин и Мэглин вместе пришли в Гондолин, уже появилась задолго до этого в К: см. §120 и комментарии), и здесь нет и следа рассказа о том, что Эол их преследовал, о том, что Исфин была убита дротиком Эола, брошенным им в Маэглина, о том, что Эола казнили, и что он проклял сына перед смертью.

§275 Более поздняя вставка в аннал замещает последующее утверждение (происходящее из АБ 2, т. V, с. 139) о том, что Хандир был убит в битве на Тумхалад.
     Устранение отрывка о том, что Глаурунг на своем пути в Нарготронд двигался через Хитлум (записанного в АБ 2), - это немалое усовершенствование, приводящее к большему правдоподобию рассказа. - "Эйтиль-Иврин": первоначально "Ивринэйтель" (т. V, с. 139), "Источник Иврин", исток Нарога. Это первое упоминание осквернения Иврина Глаурунгом.
     Географическое положение места битвы не совсем ясно. В К она происходит на "Хранимой Равнине, к северу от Нарготронда" (т. IV, с. 126), а в АБ 2 (т. V, с. 139) - "между Нарогом и Тайглином". В поздней работе по "Нарн" отец написал в одной из серий конспектов-изложений: "Они столкнулись с войском орков большим, чем они полагали (несмотря на хваленых разведчиков Турина). Также никто, кроме Турина, не смог противостоять приближающемуся Глаурунгу. Орки оттеснили войско эльфов назад к Равнине Тумхалад меж Гинглитом и Нарогом и окружили. И там погибли вся гордость и все войско Нарготронда. Ородрет был убит, сражаясь в первых рядах, и Гвиндор был смертельно ранен. Тогда Турин пошел к нему, и все бежали перед ним, и он поднял Гвиндора и вынес его из битвы и [несколько неразборчивых слов] он переплыл Нарог и отнес Гвиндора к [лесу?] деревьям. А Глаурунг с большим войском орков поспешил на восток от Нарога к Нарготронду.
     Это, как я полагаю, единственно утверждение, что битва происходила между Гинглитом и Нарогом; а отец написал карандашом название "Тумхалад" между этих рек, недалеко от их слияния, на карте (с. 182, квадрат Е 5). В СА упоминается бегство Турина с Гвиндором "к лесу", но не говорится о переплывании Нарога. Любопытная деталь: по-видимому, он переплыл Нарог, чтобы выйти из битвы, а затем отправился вниз по течению по восточному берегу реки к Мосту Нарготронда.
     Но трудно сказать, что делать с этой поздней концепцией положения Тумхалад. Кажется, отец задумал следующее: Глаурунг и войско орков движутся на юг от Иврина по западному берегу Нарога; но в тексте указано, что они "шли на юг по восточному берегу Нарога" к Нарготронду, и поэтому должны были тоже пересечь реку - вплавь, как это сделал Турин? В опубликованном "Сильмариллионе" (с. 212-213) я, возможно, сделал ошибку, последовав этому наскоро написанному и запутанному тексту, также и на карте, сопровождающей книгу, я поместил Тумхалад в соответствии с ним. Но, в любом случае, я уверен, что первоначальное географическое положение Тумхалад - на равнине к востоку от Нарога - все еще присутствует в СА.
     Принимая во внимание карандашную заметку "Турин в битве носил Драконий Шлем", Шлем последний раз упоминался в заметке на полях, говорящей о том, что Белег принес его из Менегрота во время своих поисков Турина, которые привели его к смерти (см. §266 и комментарии). Поэтому, надо полагать, отец считал, что Гвиндор и Турин принесли Шлем с собой в Нарготронд. При этом обнаруживается очевидное затруднение: по Шлему Турина могли сразу же раскрыть в Нарготронде; но в "Неоконченных Преданиях" (с. 154-155) я упомянул об отдельном листке с записями среди материалов "Нарн", в котором говорится, что "в Нарготронде Турин не надевал Шлем, чтобы "не раскрыть себя", но он надел его, отправляясь на битву на Тумхалад". В отрывке говорится, что: "Белег, обыскивая орочий лагерь (в Таур-ну-Фуин) находит драконий шлем - или он был надет на голову Турина в насмешку орками, пытавшими его? Так он был принесен в Нарготронд; но Турин не надевал его, чтобы не раскрыть себя, до самой битвы на Далат- Дирнен".
     ("Далат-Дирнен", "Хранимая равнина" - ранняя форма названия; оно писалось так, когда было нанесено на карту, но впоследствии изменилось и вошло в текст как "Талат- Дирнен" (с. 186, §17).

§276 Напротив первой строки абзаца отец написал дату: "13 окт", напротив первой строки §278 - "25 окт", а напротив первой строки §288 - "1 нояб". Эти нехарактерные добавления к рукописи, скорее всего, указывают на даты написания, которые относятся (как я предполагаю) к 1951 году.
     В АБ 2 было сказано только: "Гвиндор умер и перед смертью отказался от помощи Турина". То же говорится и в К (т. IV, с. 126), и там он тоже умирает, упрекая Турина: как я заметил (т. IV, с. 184) "создается впечатление, что упреки Флиндинга (Гвиндора) перед смертью относятся к Финдуилас. Здесь, действительно, нет предположения, что кто-то в Нарготронде противился политике "открытой войны", которую проводил Турин". В СА появляется мотив, что Гвиндор ставит в вину Турину свою смерть и падение Нарготронда, или, точнее говоря, вновь появляется, поскольку он уже ясно присутствует в старой "Легенде о Турамбаре" (т. II, с. 83-84). Слова Гвиндора в СА, касающиеся Турина и Финдуилас, тоже отличаются от тех, что он говорит в К, и здесь снова появляется идея о чрезвычайной важности для Турина выбора Финдуилас; но это тоже не новая идея, поскольку в "Легенде" его выбор также явно осуждается (т. II, с. 87).

Серия сообщений "АННАЛЫ БЕЛЕРИАНДА ИЛИ СЕРЫЕ АННАЛЫ":
Часть 1 - ОТ ПЕРЕВОДЧИКА; СОДЕРЖАНИЕ
Часть 2 - СЕРЫЕ АННАЛЫ
...
Часть 12 - ИСФИН И ЭОЛ (ЧАСТЬ 3)
Часть 13 - КОММЕНТАРИИ (ЧАСТЬ 1)
Часть 14 - КОММЕНТАРИИ (ЧАСТЬ 2)
Часть 15 - КОММЕНТАРИИ (ЧАСТЬ 3)
Часть 16 - ЗАМЕТКА 1; ЗАМЕТКА 2; ЗАМЕТКА 3


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку