Волшебные куклы Киры Кинаш из Донецка Куклы Киры Кинаш волшебные, и это не преу...
тема Навального; только начало раскрутки очередной Великой русской революции. - (1)САТАНОВСКИЙ: ОБ ОСТРОЙ НУЖДЕ МИРА В АМЕРИКАНСКОМ РУКОВОДСТВЕ Выступил новый гос...
Теперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой, как рыбы, нам не хватает только одного: научиться жить на земле, как люди. - (0)Постарайтесь получить то, что любите ...
Наш Азов глазами художника. Скучаю по запаху моря. Когда уконтрапупят украину? - (0)Художник Стефанов Александр.Морские пейзажи Стефанов Александр Родился в г. Мариуп...
С днем рождения, Людмила Семеняка! - (0)С днем рождения, Людмила Семеняка! Людми́ла Ива́новна Семеня́ка — Р...
Отвращение к украинскому языку в Донецке |
Как то, задолго до войны, я проходил мимо Оперного театра и увидел афишу, на которой было написано:
"ЛЕТЮЧА МИША" - то есть анонсировалась оперетта Штрауса "ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ".
Опять фарс, но уже с украинизацией. Меня передернуло.
Затем мне рассказали о работе над постановкой приключений Буратино в драматическом театре.
Текст был переведен на украинский, и как часто бывает с близкими языками звучал просто отвратительно.
Сцена встречи Буратино , Пьеро, Мальвины и Артемона с Карабасом Барабасом и Дуремаром по-украински звучала так:
Буратино командует если по-русски:
- Ты, Пьеро, читай обидные стишки, а ты Мальвина, хохочи во всю глотку!
Но на сцене должен был прозвучать украинский вариант:
- ТЫ, ПЬЕРО, ЧЫТАЙ ОГИДЛИВИ ВИРШИ, А ТЫ, МАЛЬВИНА РЕГОЧИ В УСЮ ПЭЛЬКУ!
ЕЙ-БОГУ, КАК ХОРОШО БЕЗ УКРАИНЫ!
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |