Безе из чёрного хлеба |
Не нравятся мне такие истории. Ничего не могу с собой поделать. Вот не по нутру мне, когда чёрный хлеб пополам с опилками маскируют воздушными сливками, как пышное пирожное.
Оно, конечно, вполне может быть, что аудитория, для которой пишет Марк Леви, относится к тем нежным людям, чьи желудки в принципе чёрный хлеб не переваривают. Поэтому надо им из горбушки сотворить воздушное безе и в таком виде в рот пропихнуть. Оно, конечно, может быть у автора и есть на это моральное право. Но так как я к подобной аудитории не отношусь, то могу спокойно признаться – не по нутру мне такие книжки.
В основе книги «Странное путешествие мистера Долдри» лежит трагедия. Трагедия целого народа. Геноцид армян в Турции. Главная героиня имеет к событиям тех далёких лет непосредственное отношение, только не помнит ничего. И вот эту обширную трагедию целого народа автор старательно обряжает в кружева и рюшечки, превращая фактически в сказку. Я не против сказок. Поначалу даже отнеслась снисходительно ко всем мистическим и малологическим составляющим, которыми автор свою историю нашпиговал. Потому что сказки тоже иногда стоит читать, чтобы отвлечься. Но когда дело до сути дошло, сказка мне нравиться категорически перестала.
В этой книге есть место почти что всем сказочным атрибутам – тут вам и гадалка, которая нагадала, и ворчливый сосед, который неожиданно оказался принцем, и сказочное путешествие в далёкую волшебную страну, и тайны прошлого, раскрывающиеся постепенно и с течением довольно продолжительного времени. По сути, к автору и не придраться, кроме как по мелочам.
Ну, скажем, в книге много «монтажа». Это вот помните из «Человека с бульвара капуцинов» - «Джонни, сделай мне монтаж»? Вот в этой книге монтажа полно. Иной раз сцены так неожиданно менялись, что с трудом можно было протянуть логическую цепочку от одной к другой. Или, если дальше по тексту идти, автор внезапно перешёл с обычного повествования к эпистолярному жанру. Причём видно, что сделано это, чтобы время действия увеличить, а это уже совершенно не вяжется с описанием мельчайших и ненужнейших деталей быта в этих самых письмах, что говорит уже о стремлении увеличить объём. Автор вообще на какой-то грани балансирует, когда и не скажешь, что текст качественно проработан, и совсем уж непотребным его не назовёшь.
Главная героиня представляется такой юной особой, у которой за плечами, конечно, уже есть некоторый жизненный опыт, всё-таки она пережила вторую мировую, но до изумления красивой, немного замкнутой и малость одинокой. А потом вдруг выясняется, что ей уже сорокет и сидишь и пытаешься соединить два этих факта в одно целое.
От истории вообще веет диснеевской сказкой. На одном из базаров героине нагадала гадалка, что мужчину всей своей жизни она найдёт в путешествии в другую страну. Денег на путешествие у героини нет, но тут её сосед, не дававший ей продыху своими замечаниями, получает наследство, и они едут в Стамбул. Всю дорогу сосед только и делает, что пьёт и голодает. Ну, такое складывается впечатление, потому что куда б они ни пошли на экскурсию, ни одна не заканчивается, потому что главный герой хочет, прости Господи, жрать. И они бросают свои занятия и ищут какую-нибудь забегаловку, откуда выползают на бровях то один, то второй, то втроём с гидом. Гид, кстати, у автора получился. Ну, это если учесть, что я ни одного живого турка в глаза не видела. Вполне себе безобидный юмор укладывается в это лёгкое повествование. Герои скачут по Стамбулу вместе с автором, который старательно перечисляет достопримечательности, не удосуживаясь заглянуть внутрь и рассказать о личном впечатление от этих мест, как будто он там не был никогда, а информацию из википедии взял. Складывается картинка, что они как в мюзикле несутся но улочкам древнего города, вдыхая ароматы, натыкаясь на достопримечательности, припевая и попутно разыскивают причину, почему же героине кажется, что она уже бывала в этом городе и всё ей здесь до боли знакомо.
Находят, разумеется. Целая, не побоюсь этого слова, глава, посвящена событиям 1915-16 годов, когда армян вырезали сотнями тысяч и такими же сотнями тысяч депортировали в скотовозах из страны. Или пешком, попутно стреляя всех, кто больше не может идти.
Всё. Выводы? Мораль? Пожалуй, она заключается в том, что нужно уже принять все, что случилось как есть и жить дальше. Вот и героиня нашла своего мужчину и даже личную жизнь устроила. Всё как гадалка нагадала. Ну, будем надеяться, что хоть одна крошка от того чёрного хлеба, который тщательно упаковали в безе, у читателя в глотке застрянет… хотя бы на контрасте. А мне такие книги не нравятся.
Рубрики: | Читательский дневникМысли, впечатления, размышления о прочтенном |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |