Что такое Гой-еси? |
В современном словаре славян-язычников вновь появилось, на время забытое, слово или выражение "гой еси". Что же это за выражение, и в каком случае его употребляют?
Гой еси - древнеславянское выражение, имеющее приветственно-пожелательнуюформу. Такое выражение может означать что-то вроде пожелания здоровья при приветствии. Практически идентичной заменой этому выражению в наше время явилось точно такое же приветственно-пожелательное слово "Здравствуй!".
Выражение Гой еси происходит от древнерусского слова "гой", которое означает: жизнь, здоровье, жизненную силу. Например, в словаре Даля, гоить — стар.слав «говеть, жить, здравствовать». Гой - жизнь, жить; Изгой - из жизни, изжитый. Исходя из последнего заключения, некоторые исследователи словоформулу "гой еси" трактуют немного иначе. Если рассматривать с этой стороны, то "гой еси" означает ровно противоположное "изгою" значение, то есть признание принадлежности роду, племени. Еси - глагол-связка, означающее «быть» или «будь».
Некоторые исследователи идут дальше. Они считают, что гой - это не только жизнь и живительная сила, но и животворящая сила, или по попросту говоря - фаллический образ, который относится напрямую к мужскому роду. Этому есть некоторые подтверждения. Например, ни в одной древнеславянской сказке, былине, сказании и т.д., выражение "гой еси" не относится к женщине, только к "добрым молодцам", рекам, Земле, лесам, Руси и так далее. Уже ни для кого не секрет, что слова для наших предков не были пустым сотрясанием воздуха.
За каждым словом был образ, каждое слово и звук несли свою особую функцию. Слово было свято для пра-щуров и имело волшебную силу. Многое из наследия нашего славного прошлого было «благополучно» забыто, что-то сохранилось, но утратило первоначальную образность, а что-то было намеренно искажено. Из глубины веков былины о богатырях родной земли доносится до нас «Ой, ты гой еси, добрый молодец!» С «добрым молодцем» понятно, а вот в плане «гой еси» существует множество споров и разно-чтений. Значение этого таинственного выражения не объясняют ни в школьных учебниках, ни в сборниках былин.
Спросите случайного прохожего: Что такое «гой еси»? В лучшем случае он скажет, что это значит: «будь здоров» или просто восклицание типа «ой!» или «эй!» или вспомнит, что «гоями» называют не-евреев. В своё время происхождение этого выражение интересовало и В.И. Даля. В своём толковом словаре он пишет: «Гой - междометие, вызывательное восклицание, ободрительный вызов. Например, "Ох ты гой еси, добрый молодец", в сказках». Вроде логично, но неувязка в том, что между «гой» и «еси» нет знаков препинания, которые должны отделять восклицание от остального текста, но Даль их не ставит… Случайно ли? Не задумываясь над истинным значением слова «гой» русские классики так и использовали его, как восторженное восклицание.
Например, С.Есенин «Гой ты Русь моя родная!», А. Толстой «Ты гой еси, гой ты, дубравушка-мать…», «Гой ты, родина моя!» и т.д. В некоторых обрядовых текстах (наиболее вероятно, новодел) мне также встречались обращения по ти-пу: «Ужъ ты гой еси, Мати Земъля сырая», «Ужъ ты гой еси, Государыня Вода». Точно так же - "гой еси" некоторые обращаются и к Ладе, и к Макоши. Кто-то может спросить: а собственно в чём вопрос?
А в том, что слово ГОЙ в обращении издревле при-менялось только к мужчинам, означало - активное творящее мужское начало, а так же слово "гой" означало и мужской половой орган не утверждаю, что трактовка эта единственно верная, но если принять её во внимание, то обращаться к какой-либо из женских ипостасей РОДа "Гой еси" по меньшей мере странно!
Поначалу я думал, что фаллический символизм слова "гой" чьи-то спекуляции, но как оказалось – нет. Вот что пишет историк Борис Рыбаков в книге «Язычество древних славян»: «В славянских языках "гойный" означает "изобильный"; "гоити" - "живить" (отсюда "изгой" - исключенный из жизни). "Гоило" переводится как фаллос, и поэтому выражение русских былин "гой еси, добрый моло-дец" означает примерно: "vir in рlenis рotentia".Весь комплекс слов с корнем «гой» связан с понятиями жизненности, жизненной силы и того, что является выражением и олицетворением этой силы»
Чтобы понять на что намекает авторитетный исследователь древних славян, достаточно глянуть на перевод с латыни - буквально он выглядит как "Мужчина полностью способный" (т.е. полноценный муж-чина у которого с потенцией всё в порядке, тот мужчина, который может - "могучий")
В общем, в свете изложенного становится понятно, чем, «гой еси, добрый молодец» отличается от обычного "доброго молодца". Дополню, что «гоем» ещё называют столб-огнивец, которым мужи возжигают живой огонь на праздниках.
Получается, что к Богам мужского рода выражение «Гой еси» вполне применимо - как признание их творящей жизнь активной силы (мужской по природе). К сожалению, многие сейчас не зная, что значит эта «присказка» вставляют её в любые тексты, которым нужно придать вид древнеславянских. Отсюда, возможно, и появляются странные извращенные обращения типа «гой еси, красны девицы» и т.п. В псевдо-сказочный фольклор данное выражение тоже проникло – и детки читают сказки, где «гой еси» даже у лебедей, у Земли и у речки.
Но! Ежели обратимся к древним былинам - не найдём там ни одного обращения "гой еси" к кому-то женского рода! Вот и получается, что в нашем богатом и многогранном языке есть ещё множество загадок, отгадки на которые не так уж очевидны, как кажутся на первый взгляд.
. В "официальном" контексте это выражение носит именно приветственную форму, в котором подразумевается пожелание жизни и здоровья. "Гой" также используется как одобрительное восклицание.
Рубрики: | Русь/знания предков Образование/русский язык Интересное История |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |