Писатель и педагог Александр Пыльцын в далеком 1994 году написал отличный стих, используя почти все английские неправильные глаголы в одном произведении.
Предлагаем всем, кто еще не выучил неправильные глаголы, начать изучение прямо сейчас.
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало -
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Для тех, кто изучает английский язык, для кого важно правильное произношение слов. Очень удачный словарь с живым произношение слов на английском языке поможет вам научиться правильно произносить слова. Желаю удачи!
Вставляем нужный Вам текст и переводим на нужный вам язык. Для удобства можете процитировать пост чтобы переводчик был всегда под рукой.
Переводит на украинский, русский, английский, немецкий, французский, латышский языки.
Недавно в своем посте я рассказывал Вам об интересном онлайн – сервисе по изучению английского языка LinguaLeo. И сегодня хочу с Вами поделиться еще одним замечательным онлайн сервисом по изучению иностранного языка «СловоУч». Следуя из названия, думаю Вы уже догадались, что сервис заточен под изучение иностранных слов.
С помощью данного сервиса можно изучать не только английский язык. Здесь также представлен Испанский, Итальянский, Немецкий и Французский язык.
Сайт рассчитан не только для людей начинающих изучение иностранного языка, но и для тех, кто уже владеет им и желает пополнить словарный запас.
Чтобы начать использовать данный сервис по изучению иностранного языка, потребуется пройти несложную процедуру регистрации. При внесении регистрационных данных система предложит Вам выбрать изучаемый язык и написать название словаря. После этого регистрация будет пройдена и создан словарь, который Вы самостоятельно будете пополнять новыми словами.
В сервисе есть множество вариантов пополнить словарь. Слова можно вносить из текста, музыки, фильмов. Можно добавлять свой собственный текст или выбрать из библиотеки сервиса. Так же Вы можете добавлять в словарь заранее приготовленные списки слов из разных текстовых файлов.
Самым эффективным способом пополнения личного словаря в данном сервисе является изучение текстов. Перейдя в раздел «Читать», Вам нужно будет добавить текст из библиотеки или собственный текст, заполнив нужные поля. К тексту можно добавлять аудио и видео материалы, что бы сопоставлять написание и произношение текста.
При работе с текстом можно нажимать на любое слово. При нажатии Вы будите видеть его перевод. Все слова, к которым будет привлечено Ваше внимание, автоматически добавляются в словарь.
При использовании систем автоматического определения языка текста необходимо знать некоторые особенности:
Используйте не менее 20-ти слов (чем больше, тем лучше).
Проверяйте текст на ошибки перед определением языка.
Вводите в определитель ту часть текста, которая позволит эффективнее определить язык (например, слова с наличием нестандартных букв, надстрочных и подстрочных символов, и т.д.).
Для более точного результата воспользуйтесь несколькими сервисами.
Переводы/словари терминов вязания (с разных языков)
Хорошая подборка словарей с терминами вязания была опубликована на сайте http://forum.darievna.ru/topic212.html. Словарей несколько для разных языков. Как раз-таки на тех, на которых можно найти самые интересные журналы. И плюс еще несколько. Самое главное – есть японский.
Ещё одна интересная штучка: онлайн-переводчик. Вставляешь текст в окошко и он должен перевести его. Позиционируется именно как специализированный переводчик для вязальщиц. Англо-русский онлайн-переводчик описаний
Вспомогательная Flash - для тех, кто изучает языки. Данная флэшка содержит в себе 27 языков, включая китайский и японский. Слова распределены в уроки с определенной тематикой. К словам прилагается звуковое сопровождение, благодаря чему вы будете знать как произносится то или иное слово.
В Сети и среди бумажной обучающей литературы полно всяких предложений для изучения иностранных языков из серии "Английский за неделю", "Немецкий за три дня", "Итальянский за пять минут" и так далее. В технологиях почти мгновенного обучения недостатка нет: тут тебе и неслышимое ухом мычание Анжелики Парашкиной, и несуществующий в природе "эффект 25 кадра", придуманный одним американским жуликом, и обучение во сне, и внедрение языка методом гальванизации нечасто используемых конечностей - в общем, выбирайте на любой вкус, если вы хотите так никогда в жизни и не заговорить на том языке, который вам нужен.
Почему никогда в жизни не заговорить? Да потому что давно известно:
Замечательный переводчик Онлайн! Самый удачный среди многих! Теперь можете и уроки у детей и внуков проверять по иностранному языку, и помогать им в этом, и самим переводить с любого языка, и на любой. Выбор языков очень большой. Текст, который нужно перевести пишите в левой части, как только начинаешь писать- в правой идет синхроный перевод на тот язык, который вы выбрали в верхнем меню.
Лучший бесплатный переводчик из всех что я встречал.
imTranslator – великолепный бесплатный онлайн переводчик, который объединяет в себе возможности Promt, Babylon, Google и даже Microsoft. Но главное его преимущество в том, что он позволяет визуально сравнить результат перевода в них на одной странице и выбрать тот, который показался Вам наиболее удачным! Больше такого функционала в Интернет я не нашел!
Друзья, на самом деле это очень и очень удобно. Если Вас не удовлетворил, к примеру, результат работы переводчика Promt, тут же перед глазами Вы видите онлайн перевод этого же фрагмента в трех других сервисах.
Сегодня я хочу вам представить хороший и простой в использовании портабельный переводчик
Transmiti – простой, бесплатный переводчик для вашего компьютера. Для чего он ваще нужен. Если все в онлайне пользуются Google Translate. Ну во первых мы можем переводить отрывки текста пряма со странице. Во вторых для того что бы перевести офисные документы, которые находятся на компьютере то тогда приходится копировать в тот же гугл транслит. А если у вас нету интернета, то тогда как ? Вот эта портабельная мини программка нам поможет.
переводчик текстов онлайн * переводчик онлайн * англо-русский переводчик * онлайн-переводчик * англо-русский онлайн-переводчик
При работе с текстом, насыщенным специальной терминологией, переводчику приходится постоянно перелистывать словарь. Поиск слов в бумажном словаре - особенно со словарем большого объема - очень утомительное и трудоемкое занятие. Зачем же тратить на него силы и время, когда совершенно очевидно, что компьютер гораздо быстрее справится с этой задачей. Электронные словари были созданы для того, чтобы максимально облегчить работу не только профессиональному переводчику, но также и любому пользователю, сталкивающемуся с текстами на иностранных языках.
Многие из нас пользуются время от времени переводчиком из сети.
В отличии от переводчика Google этот переводчик еще имеет многие функции.Зайдите посмотрите 40 языков и т.д. http://radugaslov.ru/promt.htm
Тут у меня активно цитировали пост со ссылкой на словарь он-лайн, раз надо, вот те, что знаю:
- http://www.abbyyonline.ru/ Лингво, самый первый, самый полный, 6 языков (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, украинский), абсолютно бесплатно. У них же очень полезная функция - на форуме переводчикам со стажем можно задать вопрос по конкретному языку - слову/предложению - регистрируйтесь, выбирайте (второй большой раздел "Обсуждаем переводы") и пишите, только не забудьте про контекст, там всегда требуют. Одно но, насчет некоторых современных значений слов и выражений, как, например, "to have fun" (что часто означает "развлечься" - то есть секс) они не в курсе...
- http://www.jiport.com/ словарь вообще почти всего: синонимы, значение (Ефремова, Даля), употребление, перевод на целый ряд языков (до 15 пом бывает выдает)
- http://www.urbandictionary.com/ словарь сленга, !на английском!, там есть абсолютно все самые свежие словечки и выражения, еще никогда не подводил!
- http://www.urbandictionary.com/ еще один, похожий на Лингво, но ИМХО чисто зрительно немного удобнее. Уже 7 языков (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, узбекский)
- http://www.translate.ru/ переведет вам текст полностью, но как переведет - почти дословно, наверняка пользовались такими программами уже, знаете о чем я)
- http://fontproblem.narod.ru/crosref/simvol_names-znaki.htm немного по другому направлению, но очень полезная вещь - Название и обозначение специальных символов в HTML - коды и описание значения европейских, арабских, греческих, славянских, церковных и т. д. т. е. тех символов, которые будут преобразованы браузером в несусветицу, если вы не вставите их код страницы в html закодированном виде.