Серия сообщений "японские художники":Выбрана рубрика японские художники.
Часть 1 - Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Зима.
Часть 2 - Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Весна.
Часть 3 - Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Лето.
Часть 4 - Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Осень.
Часть 5 - Аппетитные вышитые картины японской художницы Miyuki Saka.
Часть 6 - Японская художница - иллюстратор Makoto Muramatsu и её кошки
Часть 7 - Художник Утагава Куниёси. Японские пословицы и поговорки.
Часть 8 - Заледеневшие цветы японского художника-флориста Makoto Azuma.
Часть 9 - Художница Haruyo Morita. Картины с изящными, грациозными и таинственными красавицами в ярких шелках.
Часть 10 - Женские портреты в окружении хризантем: яркие картины японской художницы Fuco Ueda.
Часть 11 - Японский художник Kei Mieno покорил Интернет гиперреалистическими портретами, глядя на которые не веришь, что это живопись.
Часть 12 - Акварели японского художника Reina Yamada.| Очаровательные женщины.
Часть 13 - Франция в акварелях японской художницы Keiko Tanabe.
Часть 14 - Японская художница Tsukiyo Ono. Таинственен, красив цветочный мир...
Часть 15 - Любовь по-японски. Иллюстрации Tsukuda Kisho (Цукуда Кишо).
Часть 16 - Как творили японские художницы прошлого: Цветы и красавицы.
Часть 17 - Японские картины из шелка - кинусайга.
Часть 18 - Японский художник Hiroki Takeda и его удивительные акварели флористических животных.
Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Зима. |
Дневник |
|
Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Весна. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Tango Notturno
Ей только девять дней.
Но знают и поля и горы:
Весна опять пришла.
Басё (хокку, японское трехстишие)
|
Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Лето. |
Дневник |
![]()
Сад и гора вдали
Дрогнули, движутся, входят
В летний раскрытый дом.
Басе (хокку, японское трехстишие)
Youichi Sugawara - Tango Of Roses
Внимательно вглядись!
Цветы пастушьей сумки
Увидишь под плетнем.
Басе (хокку, японское трехстишие)
|
Акварели японского художника Abe Toshiyuki. Времена года. Осень. |
Дневник |
"Осень уже пришла!"-
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к подушке моей.
Мацуо Басе (хокку, японское трехстишие)
Yoichi Sugawara - Glueck in Sommerwind
Холодный горный источник.
Горсть воды не успел зачерпнуть,
Как зубы уже заломило
Мацуо Басе (хокку, японское трехстишие)
|
Аппетитные вышитые картины японской художницы Miyuki Saka. |
Дневник |
![]()
Yoichi Sugawara - Daremo Inai
Я на стол накрыла к чаю,
Я сегодня жду гостей.
Я в прихожей их встречаю,
Пусть они идут скорей!
Всех за стол я усажу.
«Угощайтесь!» — всем скажу.
Н. Найденова
|
Японская художница - иллюстратор Makoto Muramatsu и её кошки |
Дневник |
Человек культурен настолько, насколько он способен понять кошку.
(Бернард Шоу)
Yoichi Sugawara - Dunkle augen schauen mich
Makoto Muramatsu (Макото Мураматсу) современный японский иллюстратор, специализирующаяся на животных вообще, но особую страсть испытывающая к кошкам. Изображения животных, состоят из смеси юмора и праздничного настроения, по которым вы сразу сможете узнать особенный стиль Мураматсу, как только увидите ее работы. Ее нежные и веселые картинки стали популярны во всем мире, особенно в форме пазлов.
Самое приятное в кошке - любовь к комфорту.
(Камптон Маккензи)
Метки: живопись зарубежные художники музыка |
Художник Утагава Куниёси. Японские пословицы и поговорки. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Zwei dunkle Augen schauen mich
1. Где люди горюют, горюй и ты.
2. Друзья по несчастью друг друга жалеют.
3. И Конфуцию не всегда везло.
4. Где горе, там и радость.
5. Где живёшь, там и столица
6. Радуйся и ты, если радуются другие.
7. В дом, где смеются, приходит счастье.
8. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
9. Пришла беда – полагайся на себя.
10. Где добро, там и зло
11. Нет света без тени.
12. И добро и зло – в твоем сердце.
13. Злу не победить добра.
14. Бог живет в честном сердце.
15. Выносливость лошади познается в пути,
нрав человека – с течением времени.
16. Где права сила, там бессильно право.
17. Таланты не наследуют.
18. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
19. Женщина захочет – сквозь скалу пройдет.
20. Бессердечные дети отчий дом хают.
|
Заледеневшие цветы японского художника-флориста Makoto Azuma. |
Дневник |
Японский художник-флорист Makoto Azuma (Макото Адзума) постоянно творит странные, но потрясающие вещи с растениями. Например, в этот раз он экспериментировал со льдом. В своей последней выставке «Заледеневшие цветы» («Iced Flowers»), Адзума «заключил» букеты цветов в глыбах льда. Невероятно красивое зрелище!
Youichi Sugawara - Tango Of Roses
Makoto Azuma показал растения в необычных для них условиях, которых, вероятнее всего, не существует в природе (имеется ввиду, не самих условий, а именно растений в таких условиях). Выставка была, конечно же, временна по своей природе, но нам повезло, художник запечатлел инсталляцию на фотографиях и теперь мы тоже можем насладиться этой красотой.
|
Художница Haruyo Morita. Картины с изящными, грациозными и таинственными красавицами в ярких шелках. |
Дневник |
В мире гейши царит безраздельная власть ритуала: кимоно, макияж, церемонии чайного дома.
Yoichi Sugawara - Zwei dunkle Augen schauen mich
Картины японской художницы Харуё Морита (Haruyo Morita) [САЙТ] – это удивительный мир фантазий о японских красавицах, древних традициях и восточной культуре. В её работах оживают чарующие образы гейш, майко, ойран и знатных дам различных эпох.
|
Женские портреты в окружении хризантем: яркие картины японской художницы Fuco Ueda. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Glueck in Sommerwind
В японском языке слова «солнце» и «хризантема» - омонимы. Возможно, именно поэтому картины Фуко Уэды (Fuco Ueda), на которых изображены девичьи лица в окружении этих дивных цветов, буквально залиты светом, пестрят яркими «солнечными» красками.
|
Японский художник Kei Mieno покорил Интернет гиперреалистическими портретами, глядя на которые не веришь, что это живопись. |
Дневник |
Гиперреалистичные портреты от японского художника Миено Кей.
Yoichi Sugawara - Zwei dunkle Augen schauen mich
Не так давно японец Миено Кеи (Kei Mieno) на своей странице в Twitter выложил серию работ с очаровательными девушками, лишив армию поклонников дара речи. И это совсем неудивительно. Проработка деталей и текстуры картин настолько точны, что каждую из них просто-напросто воспринимаешь как фотографию, напрочь отказываясь верить в то, что это действительно живопись.
Художник Kei Mieno с одной из своих картин.
По словам Кеи, на создание одной такой картины уходит очень много времени и сил, но результат того стоит, полностью оправдывая все ожидания: «Каждая из моих работ похожа на фотографию. Но на самом деле это картины, выполненные маслом. Раньше на создание одной уходило больше года, но сейчас моя техника и мастерство сократились до пары месяцев». Больше всего в работах мастера поражает детализация и проработка каждого штриха. Тем более, при ближайшем рассмотрении удивляешься тому, как такая точность вообще возможна чисто технически. Но из видео в Instagram видно то, как художник старательно прорисовывает и выводит каждую деталь по отдельности, после накладывая свет и тень.
Фрагмент картины. Автор: Kei Mieno.
|
Акварели японского художника Reina Yamada.| Очаровательные женщины. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Zwei dunkle Augen schauen mich
Случайно нашла САЙТ с прекрасными акварелями художника _reina_yamada_(麗奈). Единственное, что там написано, что автор этих замечательных женских портретов из Японии, хотя все его акварельные портреты женщин с европейской внешностью.
Белый орел - Потому что нельзя быть красивой такой
Таится в женщине любой очарования черта,
Невидимою ниточкой блаженного покоя
Окутывающая аурой незримой красота,
Когда, счастливая, она находит мир с собою.
И чувств ее букет играет разными цветами,
Переливаясь всеми красками надежды и любви.
Лучась, она глядит на всех прекрасными глазами,
Наполненными нежностью ее душевной теплоты.
И света внутреннего непрерывное сиянье,
Как ореолом окружает тех, кто с нею рядом.
Палитру красок легкою улыбкой разбавляя,
Тонами мироощущенья заполняет взглядом.
Автор: Марина Мэм
|
Франция в акварелях японской художницы Keiko Tanabe. |
Дневник |
Сена, Париж
Французский аккордеон - Париж
Теперь я понимаю мечту Наполеона -
владеть, повелевать, играть такой страной.
Поддев на вилку нежный ломтик шампиньона,
Я пью его вину - вино всему виной.
Теперь я понимаю фантазии Дюма:
Когда так пахнет ночь французскими духами,
То муза из огня является сама
И дышит на тебя любовью и грехами.
Теперь я понимаю триумфы Пикассо
И девочку на шаре, летящую в Париж,
А шар такой земной! И сонмы голосов
Приветствуют тебя со всех парижских крыш! А ты и Жан Кокто, и Сальвадор Дали,
Ты умер и воскрес, ты пеплом стал и пеной.
Единственный автобус на плоскости земли
Привез тебя и встал у набережной Сены...
Ты, в общем, не готов, ты беден, юн и мил,
У бедности, увы, так много искушений.
Но за твоей спиной слуга, как мышь, застыл,
Он подает пальто и ждет твоих решений.
Магический узор у Франции ночной.
А я гляжу в окно и думаю о том,
Как ты среди Парижа, притихший и смешной,
Стоишь, как перст, с бокалом, наполненным вином.Автор: Зоя Ященко
|
Японская художница Tsukiyo Ono. Таинственен, красив цветочный мир... |
Дневник |
Youichi Sugawara - Tango Of Roses
Что может быть прекраснее цветов?!! Буйство красок, тысячи оттенков, невообразимые формы и текстуры все это может гармонично сочетаться всего в одном цветке, а цветов существует великое множество.
С давних времен живопись и цветы были неразлучны, потому что душа человека стремится ко всему прекрасному, к гармонии и совершенству. Красивым цветком, как и живописью с цветами можно наслаждаться бесконечно долго, раскрывая при этом каждый раз все новые грани прекрасного.
Целью своего творчества японская художница Tsukiyo Ono определяет просто: сделать мир чуточку прекраснее.
|
Любовь по-японски. Иллюстрации Tsukuda Kisho (Цукуда Кишо). |
Дневник |
Этот иероглиф означает глагол любить, но японец никогда не скажет: "Я тебя люблю!", он объясняется в любви намеками и иносказаниями. Как? Давайте узнаем, познакомившись поближе с японской поэзией о любви!
Начнем с древности - со стихов Сайге (X век).
А сопровождать нас будут замечательные иллюстрации современного японского художника Tsukuda Kisho (Цукуда Кишо).
|
Как творили японские художницы прошлого: Цветы и красавицы. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Nostalgias
Принято считать, что Япония – страна патриархальная, и в развитии ее культуры, в частности изобразительного искусства, женщины традиционно играли второстепенную роль. Однако мало того, что сегодня огромные объемы манги в различных жанрах создаются женщинами, а представительницы японского contemporary art штурмуют западные галереи. В Японии прошлых веков женщин вполне поощряли к занятиям искусством, кисти для каллиграфии входили в приданое каждой приличной девушки, а художницы достигали немалых успехов.
Читать далее
|
Японские картины из шелка - кинусайга. |
Дневник |
Кинусайга это картины из шелка, но не батик, а нечто совсем необычное…
Ни для кого не секрет,что Японцы самые большие выдумщики. Будь то самая крутая и навороченная техника или искусство, такое как оригами, икебана и т.д. Почти все знакомы с красивым словом "кимоно" и прекрасно знают, что это праздничная и очень красивая одежда японцев, до сих пор ими используемая.
Yoichi Sugawara - Nostalgias
Кимоно всегда стоили дорого и часто передавались по наследству. Кимоно никогда не выбрасывали. Даже старое кимоно японцы аккуратно распарывают и делают из него мелкие вещицы ,которые называются комоно. Или дизайнерские вещи, типа джинсов со вставками в них кусочков кимоно.
Кинусайга это картины из шелка, но не батик, а нечто совсем необычное…
Читать далее
|
Японский художник Hiroki Takeda и его удивительные акварели флористических животных. |
Дневник |
Yoichi Sugawara - Nostalgias
Каждый художник имеет свой стиль. Стиль японского художника Хироки Такеда невозможно спутать ни с чьим другим. Его техника уникальна и удивительна, поскольку художник изображает животных с помощью… растений.
Художник работает с акварелью. Тщательно и очень подробно прописывая мельчайшие детали. Множество цветов, листьев и стеблей растений складываются в восхитительные изображения животных.
Любовь к цветам у Хироко заложена с детства. Его мать обожает цветы, и в мальчика всегда окружали растения как в доме, так и в саду. Поэтому он научился видеть цветы даже там, где их просто не существует. Глядя на фотографии животных, он видел в их шерсти, цветы и листья. Постепенно это уникальное видение нашло свое выражение в акварельных работах – визуально очень легких и необычных.
Читать далее
|
Страницы: | [1] |