Без заголовка |
Роман «Таис Афинская» основан на известном по античным источникам историческом эпизоде: сожжении Персеполиса знаменитой афинской гетерой, участвовавшей в походе Александра Македонского. Эпизод одно время отрицался буржуазными историками, в том числе и столь крупным знатоком эпохи Александра, как В. Тарн.
Современные исследователи — среди них и такой авторитет, как М. Уилер, — восстанавливают достоверность эпизода. Мортимер Уилер в своей недавно опубликованной книге «Пламя над Персеполем» даёт не лишенное юмора объяснение замалчиванию роли Таис Тарном и ему подобными. Викторианские взгляды Тарна с ханжеской, буржуазной «моралью» не позволили ему придать столь большое значение «жрице любви», как в те времена рассматривали гетер. Следует отметить, что ранее, в конце XVIII века, в той же Англии взгляды были свободнее и исторически правильнее. О том свидетельствует, например, картина Дж. Рейнольдса 1781 года, изображающая артистку с факелом в роли Таис, поджигающей Персеполис.
В превосходной художественно-исторической биографии Александра Македонского, написанной Г. Лэмбом, в монографии А. Боннара Таис отводится надлежащее ей место. Нет оснований сомневаться в правдивости Плутарха, Арриана, Диодора и других древних авторов. Почти нет сведений о судьбе Таис после смерти Александра и её возвращении в Египет с Птолемеем. А. Боннар, Г. Лэмб и другие утверждают, что Таис «играла роль императрицы в Мемфисе», немало авторов полностью игнорируют её существование. Выбор эпохи для настоящего романа сделан не случайно, однако и не совсем под влиянием удивительной личности Александра Македонского.
Меня интересовало его время как переломный момент истории, переход от свирепого национализма V–IV веков до нашей эры к более широким взглядам на мир и людей, первым проявлениям общечеловеческой морали, появившимся в III веке со стоиками и Зеноном. В то время человек по месту своего рождения или постоянного жительства получал как бы второе имя: афинянин, аргивянин, беотиец, спартанец. Поэтому в романе читатель будет часто сталкиваться с подобными полуименами.
"https://archive.org/embed/Efremov_I_-_Tais_Afinska...&playlist=1&autoplay=1"
|
Без заголовка |
1. lib.ru
Самая популярная библиотека в рунете.Здесь есть книги на любой вкус: научная фантастика, юмор, туризм, эзотерика, политика, техдокументация и т.д.
2. litmir.net
Эта электронная энциклопедия полезна будет тем, кто не знает, что бы такое почитать. Зайдя на сайт, пользователь сразу увидит самые читаемые книги сегодня.
3. fantlab.ru
Этот сайт несколько отличается от других, так как он посвящен только литературе в жанре фантастики. Для знакомства и общения с другими посетителями действует форум.
4. mirknig.com
Этот сайт хорош тем, что на нем имеются книги всех жанров. Данный портал можно назвать поисковой системой книг.
5. flibusta.net
Флибуста - независимый библиотечный ресурс. Настоящее книжное братство!
6. livelib.ru
Самая большая в рунете коллекция рецензий. На сайте можно создать тематическую подборку книг, составить биографию любимого писателя, получить рекомендацию, почитать отзывы о книгах.
7. kid.ru/index3.php3
Детская электронная библиотека.
|
Без заголовка |
Единственные в своем роде воспоминания политолога и дипломата Дана Витторио Сегре повествуют об истории мальчика из богатой итальянской еврейской семьи, чуть не убитого отцом в детстве, а впоследствии ставшего кибуцником и британским офицером. В Великобритании книга «Мемуары везучего еврея» получила премию Вингейта в разделе документального жанра
Детство Дана Витторио Сегре проходило в фашистской Италии 1920-1930-х годов. Воспитанный в семье мэра небольшого итальянского городка, он в конечном счете - после экономического краха 1929 года и введения антисемитских законов Муссолини - оказался на борту парохода, отплывающего в Тель-Авив: шестнадцатилетний юноша с билетом первого класса, в пиджаке, рубашке с крахмальным воротничком и шелковым галстуком, однако совершенно не подготовленный к трудностям израильской жизни в годы Второй мировой войны.
Воспоминания Сегре - вереница живых, объемных, красочных образов и событий, нанизанных на нить тонкого юмора и глубоких размышлений об исторических потрясениях ХХ века. История, описанная им, действительно любопытна - и за пределами Италии не слишком известна. Как и то, что евреи в свое время приняли активнейшее участие в движении за освобождение и объединение Италии, за что после победы получили подлинное и безоговорочное равноправие.
Итальянский национализм стал их воздухом и религией, притом что еврейскую идентичность они сохраняли, хотя и утрачивая зачастую живую связь с традицией. Сегре вспоминает, как его бабушка, не знавшая иврита, больше семидесяти лет каждое утро произносила благословение, благодаря Б-га за то, что Он не создал ее женщиной. Забавно? Безусловно.
И в это же время евреи, увидев в фашизме прямое продолжение Рисорджименто, а в Муссолини - наследника Гарибальди, в подавляющем большинстве если и не вступили в партию, то оказались в первых рядах сочувствующих. И когда Сегре называет одну из глав своей книги «Мое еврейско-фашистское детство», он вовсе не играет в парадоксы и не стремится кого-то эпатировать, а просто описывает реальность такой, какой она была.
Мемуары Сегре - это памятник прежней Европе. Той эпохе, когда книги читали не урывками в вагонах метро, а долгими зимними вечерами у камина. Самоанализ был естественной частью мышления, и рефлексия не считалась ругательным словом («рефлексирующий интеллигент»), а просто - как же без нее? И мир они воспринимали чрезвычайно дробно, в бесчисленных деталях и подробностях, в разноголосице звуков, запахов, бликов. Если Сегре описывает какую-то беседу, то непременно упомянет, с какой стороны светило солнце, и как падала тень, и доносился ли шелест деревьев из сада. Эти люди могли позволить себе роскошь жить неторопливо, и любоваться теми же оливами, которыми любовались их деды, и умирать в тех же домах, где умирали поколения их предков. И странно думать, что это было всего каких-то девяносто лет назад, по сути одна человеческая жизнь, долгая, конечно, но вот тот же Сегре ее ведь прожил...
Неудивительно, что, прибыв в 1939 году в Палестину, он сразу же отмечает простоту и грубость новой жизни, так контрастирующую со всем тем, к чему он привык на родине: «…Я попал в мир сумасшедшей деятельности без сомнений и противовесов, которая не оставляет места, где могла бы найти убежище душа. Этот мир был выжжен активизмом так же, как плоские крыши облупленных домов были выжжены солнцем».
Удивительно другое: прожив в Израиле больше полувека, сделав карьеру, автор так и не почувствовал себя в полной мере израильтянином, и «шрам в душе» от тех, первых, впечатлений, «пусть и зарубцевавшись, остался навечно». Ни кибуцные сортиры и душевые, ни будни Еврейской бригады, ни обсуждения идейного наследия Розы Люксембург так и не стали ему дороже памяти о служанке Аннетте в родительском доме, которая держала его за руку каждый вечер, когда он засыпал.
Читать здесь - http://lib.rus.ec/b/351981/read
Михаил Эдельштейн
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Копилочка ссылок собрана в инете (много-много инетовских энциклопедий):
http://polsergmich.blogspot.co.il/2013/02/blog-post_5095.html
|
Без заголовка |
"Маленький принц" - одна из самых читаемых книг в мире. По популярности с ней конкурируют разве что Библия и Коран. 6 апреля исполнилось 70 лет с тех пор, как эта сказка-притча впервые была опубликована в Нью-Йорке - городе, куда после оккупации Франции войсками нацистской Германии на некоторое время выехал автор этого произведения, французский писатель, поэт и профессиональный летчик Антуан де Сент-Экзюпери. В ознаменование этой даты дюссельдорфский издательский дом Karl Rauch выпустил в свет юбилейное издание "Маленького принца".
Гимн бескорыстной дружбе и любви
Книга "Маленький принц", впервые опубликованная нью-йоркским издательством Reynal & Hitchcock 6 апреля 1943 года, сразу покорила читателей. Ею и сегодня зачитываются взрослые и дети, представители самых разных культур, религий, социальных слоев. Сказка о принце, который каждое утро поливал Розу, беседовал с ней, выпалывал сорняки и прочищал находящиеся на его маленькой планете три вулкана, дабы они давали больше тепла, переведена на более чем 110 языков. В русском переводе она была впервые опубликована в 1959 году.
Книгу "Маленький принц" не зря называют универсальной: она учит взрослых смотреть на мир глазами детей. При этом ее автор ненавязчиво критикует систему ценностей современного "общества потребления" и изображает картину идеального - с его точки зрения - мира, где тема бескорыстной дружбы и согласия между людьми занимает одно из главных мест.
Антуан де Сент-Экзюпери был не только выдающимся писателем и мыслителем-гуманистом, но также бесстрашным летчиком, прокладывавшим маршруты первых почтовых авиалиний. Ему не раз приходилось смотреть смерти в глаза. В 1935 году его самолет потерпел аварию, и Сент-Экзюпери, вместе со своим штурманом Андре Прево, был вынужден совершить посадку в пустыне Сахара. Оба авиатора были обречены: у них не осталось ни топлива, ни питьевой воды. Но к счастью, несколько дней спустя умиравших от жажды летчиков спасли бедуины. Этот случай и побудил Антуана де Сент-Экзюпери написать сказку-притчу "Маленький принц".
К тому времени Антуан де Сент-Экзюпери уже был известным и популярным писателем с твердой гражданской позицией. В 1920-30-е годы в свет вышли такие его книги, как "Южный почтовый" ("Почта - на Юг"), "Ночной полет", "Планета людей" ("Земля людей"). Появление в 1943 году "Маленького принца" разочаровало некоторых поклонников. От Сент-Экзюпери ожидали произведения, в котором он даст оценку Второй мировой войне. Но со временем и критики по достоинству оценили глубокую по философскому содержанию "детскую книжку".
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
У стихотворений Ларисы Рубальской счастливая судьба. Их знают все, даже те, кто не подозревает, что это ее стихи, – просто слышали песни на ее слова в исполнении Аллы Пугачевой и Филиппа Киркорова, Ирины Аллегровой и Валерия Леонтьева, Александра Малинина и Аркадия Укупника.
А те, кому повезло присутствовать на творческих вечерах Ларисы Рубальской, знают, что ее стихи можно не только петь, но и читать и при этом получать не меньшее удовольствие.
Книга, которую вы держите в руках, построена как своеобразный творческий вечер Ларисы Рубальской. И на этом вечере только для читателей нашей книги прозвучат самые лучшие и самые любимые вами стихи, а в паузах между ними автор ответит на все те вопросы, которые обычно на таких вечерах задают из зала. Ответит предельно откровенно, ничего не утаивая, никого не поучая, но при этом – умно, весело, с любовью и уважением ко всем ясным, гармоничным, естественным началам жизни – так, как она пишет свои стихи.
http://4itaem.com/book/perevedi_chasyi_nazad_sbornik-283771
|
Без заголовка |
В книге рассказывается о том, как готовить хорошо знакомые, старые как мир блюда еврейской кухни. А заодно - и о тех страницах еврейской истории, традиции и литературы, так или иначе связанных с этими самыми блюдами. Написано все это так свежо, искренне и увлекательно, что книга может стать не только обязательной приметой каждого еврейского дома, но и занимательным чтением для тех, кому интересно научиться готовить самые популярные еврейские блюда, узнать, что собой представляет культура еврейского народа. Словом - это книга, написанная о евреях, но предназначенная для всех.
|
Без заголовка |
«Менахем-Мендл. Новые письма» - неожиданное продолжение эпистолярной повести Шолом-Алейхема «Менахем-Мендл», ставшей одним из самых известных его произведений. В 1913 году Шолом-Алейхем вел колонку политических фельетонов в варшавской газете «Гайнт». Эти самые фельетоны на злобу дня российской и международной политики писатель создавал в форме переписки Менахем-Мендла и его ворчливой жены Шейны-Шейндл.
Шейна-Шейндл продолжает жить в патриархальной Касриловке, зато ее неугомонный супруг становится журналистом в Варшаве. В переписке они делятся впечатлениями о политике, войне, дипломатии, положении евреев и вообще обо всем, что творится и в еврейском, и в большом мире. Ну а под масками своих любимых персонажей, разумеется, скрывается сам Шолом-Алейхем. Который предстает в этой книге в новом качестве - политического журналиста и публициста.
В новой книге, вышедшей в издательстве «Текст», собраны письма Менахем-Мендла, созданные Шолом-Алейхемом в 1900-1904 годах и не вошедшие в окончательную редакцию повести «Менахем-Мендл». Из них читатель, наконец, узнает истинные причины отъезда героя в Америку и его мытарств в Нью-Йорке.
http://knigger.com/texts.php?bid=23108
|
Без заголовка |
( спект. МАТ им Маяковского)
1978 г.
Исполнители:
М.Бабанова,
В.Самойлов
от автора С.Некрасов
История знакомства двух немолодых людей. Она - кассирша цирка приехавшая отдохнуть в санатории на Рижском взморье. Он - главный врач этого санатория. Все самое хорошее в их жизни уже случилось . До войны.Так они думали. Весь фильм пронизан особым настроением лиричным, немного грустным, и чем-то не поддельным, реальным.
|
Без заголовка |
Философская притча о разрушительной силе безудержных наслаждений. Молодой поэт Рафаэль де Валантен проигрывает последние деньги и собирается покончить с собой, но в лавке древностей он получает от хозяина шагреневую кожу, способную исполнить любое его желание. Однако с каждым исполнением кожа уменьшается в размерах, а вместе с ней сокращается и жизнь Рафаэля...
Постановка: П. Резникова
Автор сценария: П. Резников
Оператор: Е. Ефимов
Звукорежиссёр: Э. Марьямова
Художник: В. Лыков
Композитор: Д. Кривицкий
В ролях: О. Табаков, В. Гафт, Е. Васильева, Н. Салант, М. Неёлова, А. Вокач, Ю. Катин-Ярцев, В. Никулин, И. Рутберг, П. Щербаков и др.
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Замечательный русский актер Георгий Иванович Бурков оставил большое литературное наследие, в том числе массу записных книжек и тетрадок, исписанных быстрым неразборчивым почерком, в которых тайные мысли и интимные желания перемежались с черновиками театральных сценариев и литературных эссе. Бурков всю свою жизнь готовился к большой литературной работе, но кроме интервью и газетных статей ничего не печатал. Он писал для себя. Вдова актера Татьяна Ухарова не только дала разрешение на публикацию «тайного» труда своего мужа, но и во многом способствовала появлению этой книги.
Теперь у всех, кто любит и помнит Георгия Буркова, есть уникальная возможность узнать: каким он был. Перед вами – жизнь, полная страданий, поисков, ошибок и прозрений. Жизнь ума и жизнь души. Настоящая жизнь.
http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=9391
|
Без заголовка |
Господи,
Убереги меня от наивной веры, что все в жизни должно быть гладко.
Подари мне ясное сознание того, что сложности, поражения, падения и неудачи
являются лишь естественной составной частью жизни, благодаря которой мы растем и зреем.
Напоминай мне, что сердце часто спорит с рассудком.
Пошли мне в нужный момент кого-то, у кого хватит мужества сказать мне правду, но сказать ее, любя!
Я знаю, что многие проблемы решаются, если ничего не предпринимать, так научи меня терпению.
Ты знаешь, как сильно мы нуждаемся в дружбе.
Дай мне быть достойным этого самого прекрасного и нежного Дара Судьбы.
Дай мне богатую фантазию, чтобы в нужный момент, в нужное время, в нужном месте,
молча или говоря, подарить кому-то необходимое тепло.
Сделай меня человеком, умеющим достучаться до тех, кто совсем "внизу".
Убереги меня от страха пропустить что-то в жизни.
Дай мне не то, чего я себе желаю, а то, что мне действительно необходимо.
Научи меня искусству маленьких шагов ...
|
Без заголовка |
Стефан Гнадецкий, в прошлом занимавший высокий пост, но после развала соцлагеря и крушения правящего режима оставшийся не у дел, неожиданно получает из Америки известие о том, что его первая жена, Ванда, недавно скончалась. К письму прилагаются ее дневники.
Стопка тонких тетрадей вернет его в 1945 год, когда Польша только-только приходила в себя после войны. Молодая Ванда по протекции крестного получила место секретарши при Стефане. Тогда она еще не знала, что ему суждено стать ее мужем и любовью всей ее жизни. Ванда была готова ради него на все. Но в трудный момент Стефан не нашел в себе сил за нее бороться.
Пришло время осознать, что он потерял. А главное – ради чего…
Другой жизни не будет – пронзительный роман о любви вечной и любви обреченной, любви, о которой лучше Марии Нуровской сегодня не пишет никто.
http://www.litmir.net/br/?b=150349
|
Без заголовка |
Эта книга написана о юморе. Я убежден, что юмор спокойно может бороться с ностальгией, депрессией, инфляцией, девальвацией, с безденежьем и другими недугами. Если юмор здоровый - он обязательно победит. Многие родители оставляют своим детям в наследство нефтяные вышки, фабрики, большие деньги. Это , безусловно, хорошо, но не менее важно оставить детям в наследство чувство юмора. Конечно, при чувстве юмора одна нефтяная вышка не помешает. Пусть качает нефть для смеха. Меня удивляет и смешит таможня. Ее сотрудники выворачивали мои чемоданы, карманы в поисках ценностей, но никто из них не мог догадаться, что они спокойно дают мне возможность перевезти через границу юмор. О, сколько людей, событий и организаций пытались отнять у меня юмор. Особенно старалась советская власть. Но ничего не вышло. Я шутил, шучу и буду шутить. Потому что я не могу иначе. Меня юмор спасал от всех невзгод и дал возможность выжить. Меня тоже иногда посещают мрачные мысли, но я тут же беру свою книгу и прочитываю на одном дыхании несколько страниц. Смеюсь, получаю удовольствие, и настроение опять потрясающее. Если у вас есть сомнения по этому поводу, пожалуйста, прочтите эту книгу.
|
Страницы: | [2] 1 |