Недавно наткнулся на пост, посвящённый великому разведчику Рихарду Зоррге. Оказывается, Зорге погубили женщины! Ох, уж, эти женщины, - нашли, кого губить! Сколько лет прошло с той трагедии, а второго Зорге в мире нет и не предвидится.
Поневоле вспомнился эпизод из фильма "На Дерибасовской хорошая погода..." в котором агента Соколова экзаменует его наставник, - полковник Петренко.
- Что должен делать разведчик, если его пытается соблазнить красивая женщина?
- Разведчик сам должен соблазнить красивую женщину!
- Ответ неправильный! Разведчик должен красивую женщину ИГНОРИРОВАТЬ!!!
К сожалению, Зорге рассуждал в этом вопросе, как молодой и неопытный агент Соколов. Это его и сгубило.
Правда, Зорге соблазнял женщин не забавы ради, а токмо пользы дела для. Женщины добывали для него суперценную информацию. Так, что Зорге мог сказать то же, что сказал уголовник Ручечник ("Место встречи изменить нельзя"):
- Если бы бабы мне для работы не были нужны, я бы с ними слова не сказал! Языком машут, - как метлой метут!
Бравый солдат Швейк говорил про женщин так:
- Беда с бабьём! Я их всех насквозь вижу!
Мушектёр Арамис наставлял д'Артаньяна:
- Помните, женщина создана нам на погибель и она - источник всех наших бед!
Наконец, хотелось бы внести ясность с песней, которую в наше время принято петь так:
Да, я терпела муки ада,
И до сих пор ещё терплю,
Мне ненавидеть тебя надо,
А я, безумная, - люблю!
Этот вариант песни вошёл в практику с лёгкой руки Надежды Аллилуевой, но этот вариант не правильный. Вспомним строки выше, в которых даётся описание бессердечного сердцееда:
Очаровательный носочек, так кокетно вздёрнутый,
Очаровательные глазки, - очаровали вы меня,
В них столько жизни, столько ласки...
Позвольте, разве же это - описание мужчины? Конечно же, - нет! Это - описание, именно, женщины! В изначальном варианте эта песня поётся от лица мужчины, которому разбила сердце безжалостная красотка, и эта песня заканчивается так:
Да, я терпел все муки ада,
И до сих пор ещё терплю,
Мне ненавидеть тебя надо,
А я, безумный, - всё люблю.
Ну, так что же, - разочаруемся в женщинах, впадём в женоненавистничество? Конечно же, - нет!
Женщина, стучавшая на Зорге японским контрразведчикам, сыграла в судьбе разведчика лишь вспомогательную роль. Она же делала это не по своей инициативе, её для этого специально завербовали. Следовательно, японцы уже вычислили Зорге и ждали только удобного момента, чтобы взять Зорге с поличным. Роковая женщина только сообщила японцам, когда этот момент наступил. Даже, если бы она этого не сделала, судьба разведчика была уже решена.
На самом деле, Зорге сгубили его кремлёвские начальники, постоянно требовавшие от него ценную информацию в кратчайшие сроки. Добывать информацию такой секретности и в таких объёмах и при этом не раскрыть себя было просто невозможно! Увы, в Кремле к Зорге относились так, как сварщик относится к сварочному электроду: израсходовал, расплавил электрод, заменил его на другой - и забыл.
Так, что я не буду возводить на женщин напраслину и закончу свой пост пеней любовной и лирической.
Сладка ягода
Музыка Евгения Птичкина, слова Роберта Рождественского, поёт Ольга Воронец
Ой, крута судьба, словно горка,
Доняла она, извела.
Сладкой ягоды - только горстка,
Горькой ягоды - два ведра.
Я не ведаю, что со мною,
Для чего она так растёт.
Сладка ягода - лишь весною,
Горька ягода - круглый год.
Сладка ягода - лишь весною,
Горька ягода - круглый год.
Над бедой моей ты посмейся,
Погляди мне вслед из окна.
Сладку ягоду рвали вместе,
Горьку ягоду - я одна.
Сладку ягоду рвали вместе,
Горьку ягоду - я одна.
Кстати, слова: "Ой, крута судьба, словно горка" вполне мог бы сказать о себе Рихард Зорге (да, и не только он)
Чудесный пост о нас красивых и любимых!Красивая песня в исп О Воронец!
С Новым годом ,Алексей!(я правильно имя назвала?столько времени не общались,могла и забыть)
Что ты, что ты, Оля! Наоборот, я в итоге женщин оправдываю и доказываю, что на самом деле женщины не виноваты ни в чём. С Новым годом тебя, очень рад, что заглянула!
Ну это в конце ты кагбэ смягчился, а вначале и Зорге тебе, и Швейк, и наставник Соколова - только гадости)))
Ну ладно, и тебя с Новым годом))) Давно тебя не было))
Но я удачно вернулся (не сглазить бы!) Ты меня сегодня любимым назвала! До сих пор ты меня так никогда не баловала! Так, что у меня сегодня - счастливый день!
Здравствуй, Мариночка! Ты права, - долой депрессию! Я теперь и сам несказанно рад, что вернулся. Голос у Воронец - чарующий! Ещё эту песню, кажется, Валентина Толкунова пела и тоже - прекрасно! Но в Интернете мне попалась эта песня в исполнении именно Воронец!