-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вдовина_Инна

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 5) Царство_Кулинарии Радуга_женственности Вяжем_спицами_и_крючком рецепты_красоты_и_здоровья ruskitchen
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.09.2012
Записей: 7324
Комментариев: 305
Написано: 10294


Без заголовка

Понедельник, 19 Июня 2017 г. 00:02 + в цитатник
Цитата сообщения Dmitry_Shvarts Горан Брегович. «Ну давайте, мандолины, играйте!»

Киномузыка: какая она? Горан Брегович

Он считает себя югославом. А что поделаешь, если твой отец — хорват и католик, мать — сербка и православная, а жена — боснийская мусульманка?

 

Он считает себя югославом, то есть тем, кого уже нет. Впрочем, существует уже определенный новый термин — «югоностальгия»… Не хочется проводить аналогий, хотя они и напрашиваются. При этом Горан Брегович живет в Париже и чаще всего пишет песни к текстам на английском языке. Все это не могло не наложить отпечаток на музыку Горана Бреговича, в которой, кажется, сочетаются все возможные балканские элементы: южнославянское, условно-тюркское и цыганское.

«Эдерлези» — это главная песня балканских цыган. Слово турецкое, сама мелодия, возможно, сербская народная, также это название праздника святого Георгия — покровителя, в том числе, и балканских цыган. Сам праздник — весенний (6 мая), проводится на территории нескольких стран (Болгария, Македония, Сербия).

Брегович обработал эту старинную песню, и она прозвучала в фильме Эмира Кустурицы «Время цыган», а потом еще в нескольких фильмах. Совершенно магическая песня.



Сейчас «Эдерлези» звучит и на крупнейших концертных площадках, и даже в храмах. Как я понимаю, существует несколько одновременно написанных текстов на нескольких языках, включая греческий.  

Горан Брегович написал музыку не только к этому фильму Кустурицы. После «Аризонской мечты» — фильма 1993 года — «в мир» ушла одна из его, пожалуй, самых знаменитых песен — «В катафалке» (официального перевода текста не существует, поэтому буду пользоваться наиболее приближенным к «In the Deathcar»).

История с этой песней получилась занятная. Мелодия, в сущности, частично чужая — но это не плагиат, а некие вариации на тему. Во Франции живет знаменитый шансонье — Энрико Масиас. Сам Масиас из еврейской семьи, из Алжира, в данном случае это важно из-за интонационных особенностей его песен. Есть у него песня «Solenzara», именно она и пошла «в обработку».



Я совершенно не собираюсь развенчивать культового музыканта современности — Горана Бреговича. Он делает свое дело, оживляя и внося разнообразие в музыкальный пейзаж Европы.

С новыми словами и обработанной частью мелодии уже новая песня из фильма Кустурицы стала маленьким шедевром. В ней есть все: диалектика жизни и смерти, взросления и умирания, мужчины и женщины.

А мы живем в гробовозке (или)
В катафалке мы живем



В песне есть пронзительное ощущение бренности всего сущего и отчаянная попытка спастись от этой бренности через любовь или хотя бы секс. И, несмотря на весь смертельный пессимизм, в этой песне есть и луч надежды, который, как ни странно, отождествляется с музыкой.

 

Ну давайте, мандолины, играйте!(из песни «В катафалке»). В дальнейшем была киномузыка к другим фильмам, в том числе и других режиссеров: «Королева Марго», «Андеграуд» (это оттуда должна быть песня «Калашников» — Kalašnjikov), и многие другие.

И впереди еще немало очевидных удач.



«Ну давайте, мандолины, играйте!»





Галя Константинова

_________________________________

link               

 
 
 
Рубрики:  музыка

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку