-Рубрики

 -Всегда под рукой

hthttp://www.paulsadowski.com/BirthData.asp

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Любоначалия

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.08.2012
Записей: 3851
Комментариев: 756
Написано: 6118


Соль и перец в русской речи

Пятница, 02 Августа 2013 г. 21:34 + в цитатник

Соль и перец в русской речи

 

Наша речь обеднела. Это заметили даже люди, не имеющие никакого отношения к филологии. Оно и понятно: ведь язык – не собственность ученых, а наши мысли, разговоры, наше чтение, молитвы, наконец. То есть все самое главное в нашей жизни связано с родным языком. Давайте попробуем заглянуть в кладовые русского языка, ведь там находится бесчисленное множество сокровищ, без которых и соль не соленая, и вода не мокрая.

 

 

В 2010 году вышел «Большой словарь русских народных сравнений» В. Мокиенко и Т. Никитиной. Такое чтение не идет ни в какое сравнение с детективом – загадка за загадкой. Открываем слова на букву «а». Вот, например, слово амбал. Все мы время от времени употребляем его, а что оно значит и откуда взялось? Оказывается, на юге так всегда называют портовых грузчиков, а слово пришло к нам из персидского языка.

А в Орловской губернии издавна бытовало шутливое выражение «сидеть в рогатках как ангел». И причем тут рогатки? Все очень просто: так говорили о невесте, сидевшей в головном уборе из платка, повязанном таким образом, что наверху были видны кончики.

Есть известное выражение «смотреть как баран на новые ворота», а вот Маяковскому нравилось другое: «смотреть как в афишу коза». Представили?

В вологодском фольклоре известна изумительная приговорная формула: «Как хмель любят добрые люди, так бы и меня любили!». В последний день перед Пасхой было принято умываться холодной водой, взятой до рассвета. В Вологодской губернии ходили для этого на хмельники, а при умывании приговаривали про хмель да любовь. Должно быть, помогало…

А как вам нравится выражение, зафиксированное в «Сборнике живой русской речи»:«переть как на буфет, где пирожки по три копейки».

Как вы думаете, откуда взялось выражение «киевская ведьма» – так говорят о злобной и некрасивой женщине. Восходит оно к украинским диалектам и старинным представлениям о шабаше ведьм на горе недалеко от Киева.

Мы часто говорим «попал как кур в ощип», а есть и другое «птичье» сравнение: «попасть как гусь в кашу». Тут уж, как говорится, кто какую птицу предпочитает.

Еще не так давно можно было услышать сочное выражение «люби жену как душу, тряси ее как грушу!» Однако мало кто знает, что это не просто красочный фразеологизм, а патриархальный домостроевский принцип. Отсюда и распространенное заклинание женщин, которых лупят мужья: бьет – значит, любит.

Думаю, мало кто представляет себе, что на самом деле означает сочное словозакопёрщик. Смысл-то понятен, это заводила, но откуда взялось такое экзотическое слово? Оказалось, в старину так называли десятника у копра, а копёр – это машина для забивания свай. Состояла она из высокой деревянной рамы, вдоль которой двигалась на канате тяжелая чугунная баба, опускавшаяся на сваю.

Есть еще одно красочное слово на букву «з», но в отличие от прежних примеров употребляется оно сегодня, напротив, слишком часто. Я имею в виду слово зомби. Похоже, вряд ли кто-нибудь задумывается над тем, откуда оно к нам пришло. Я спросила об этом одного подростка, и он, не раздумывая, ответил: из американских фильмов. На самом же деле оно попало в русский язык из английского, где слово zombi образовалось от африканского Zumbi, что означает фетиш, бог-змея. В культе африканского племени вуду так называли ожившего мертвеца, исполнявшего волю тех, кто в него вселился.

Ладно, последняя загадка на букву «з»: почему говорят пьян как зюзя? Потому что зюзя – диалектное название свиньи.

Не знаю, откуда пошло это выражение, но оно стоит того, чтобы его запомнить: «девок подымаешь – как в окно кидаешь, а сына подымаешь – как взаймы даешь». Вслушайтесь, вдесяти словах целая жизненная философия.

В 2003 году было зафиксировано молодежное жаргонное выражение «простой как три копейки одной бумажкой» – так говорят о людях, у которых простота граничит с наглостью. Может, оно и уступает выражениям XIX века, но все же свидетельствует о том, что речь без соли и перца устраивает не всех.

Ценителям женской красоты советую взять на вооружение старинную русскую поговорку: «холостой как крюк: зацепил – поволок, а сорвалось – не спрашивай». Смысл, думаю, понятен: холостой ухажер выбирает дам по случаю, а коли не получается, не горюет.

Если хотите насладиться редкими красочными оборотами, возьмите наугад том с рассказами Чехова. К примеру, о незадачливом влюбленном у него говорится: «втюрился как оглобля в чужой кузов». Где подслушал? Про внезапную и неудачную женитьбу в старину говорили: «женился, как на льду обломился».

Сейчас повсеместно распространено выражение «порвать как Тузик грелку», а ведь есть и другое, ничем не хуже, но забытое: «изорвать в лапшу». А все потому, что теперь лапшу покупают, а раньше готовили дома, вот и выронили такую красоту.

Я давно хотела узнать, почему попало в поговорки имя Маланья? Например: «наряжаться что Маланья на свадьбу», «носиться как Маланья с ящиком» и т.п. Каково же было мое удивление, когда выяснилось, что это имя в народной речи употреблялось в шутливо-ироническом смысле в связи с фольклорными, ныне утраченными ассоциациями. Стоит выделить лишь несколько негативных значений этого имени, чтобы все стало понятно: Маланьей называли девицу, вступившую во внебрачную связь, простоватую и развратную женщину, неряху, заднюю часть тела, а еще – женский половой орган – vulva.

Напоследок про наш любимый напиток: «у холодного чаю сидеть, что у мертвого мужа».Это шутливая поморская пословица, но я, безудержная страстная чаевница, утверждаю – надо бы сказать лучше, да некуда!

 

 
Ольга Богуславская

 
Рубрики:  Русский язык

Понравилось: 1 пользователю

Марина_Ушакова   обратиться по имени Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 23:25 (ссылка)
Очень интересно, прям взахлёб читала.
Ответить С цитатой В цитатник
ОльгаВлади   обратиться по имени Понедельник, 05 Августа 2013 г. 02:00 (ссылка)
У нас говорят....напился в зюзю, вот теперь знаю, что это означает. Интересно!Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку