-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Свободная_Молдова

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.08.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 879

Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Просто РУССКИЙ ЯЗЫК
Часть 2 - Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ
Часть 3 - Русский язык в Молдове
Часть 4 - Депутат ЛП Анна Гуцу требует исключения русского языка из школьной программы
Часть 5 - Играть по правилам
Часть 6 - eNews: Либералы намерены ввести штрафы за рекламу на русском языке
Часть 7 - Годя сетует на «чрезмерную» защиту русского языка
Часть 8 - eNews: Дьяков отчитал Гимпу во время заседания парламента
Часть 9 - На самолетах государственной авиакомпании AirMoldova могут быть запрещены объявления на русском языке
Часть 10 - Николае Тимофти заявил, что ''его языком'' является румынский
Часть 11 - Николае Тимофти возмущен тем, что гагаузы слишком много времени и средств уделяют изучению русского языка
Часть 12 - Россия заявила о своей обеспокоенности закрытием русскоязычных школ в Молдове
Часть 13 - Ученикам сельской школы запретили разговаривать на русском языке
Часть 14 - Jurnal de Chisinau: "Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Молдовы, достойный подражания"
Часть 15 - В Молдове оператора телеканала избили только за то, что он говорил на русском языке
Часть 16 - Гимпу: Тормоз развития молдаван - русский язык
Часть 17 - Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.
Часть 18 - Остров Молдова
Часть 19 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 20 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
Часть 21 - Русский язык в Молдове: геополитика или внутренняя объективная необходимость?
Часть 22 - Дискриминация в Молдове продолжается. Она коснулась и русских писателей
Часть 23 - Редакция Timpul: На выставке "Сделано в Молдове" - русскоговорящим не место!
Часть 24 - Международный день родного языка
Часть 25 - Языковой минимум = 850 русских слов
Часть 26 - Либералы предлагают отменить статус русского, как языка межэтнического общения и ввести наказание за отказ от общения на румынском
Часть 27 - eNews: Либералы предлагают вместо русского в качестве языка межнационального общения ввести английский
Часть 28 - eNews: Гражданский конгресс против "языковой политики" либералов
Часть 29 - Лингвистическая «дубина»
Часть 30 - TIMPUL: Чего хотят от нас русские? А мы сами от себя?
Часть 31 - НСГ считает, что законопроект Анны Гуцу возводит геноцид в ранг государственной политики
Часть 32 - СОПРОТИВЛЕНИЕ ПОЛИТИКЕ ЗАПРЕТА РУССКОГО ЯЗЫКА В ГОДЫ ФАШИСТСКОЙ ОККУПАЦИИ МОЛДАВИИ (1941 — 1944 гг.)
Часть 33 - Не становитесь румынами – оставайтесь на русском!
Часть 34 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 35 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных

Выбрана рубрика Русский язык.


Другие рубрики в этом дневнике: Экономика(11), Шпиономания(12), Холокост(7), ФНС(2), учебники истории румын(11), унионизм(44), уезды(1), Траян Бэсеску(6), Транснистрия(1), Тоталитаризм(22), Таможенный Союз(9), СШП(24), Сражения, битвы(2), Спорт(3), Светская хроника(6), румыны(9), Румынский язык(23), румыния(31), римляне(1), Республика Молдова(39), Реваншизм(6), Происшествия(6), Природа(4), Примитивный румынизм(8), Приднестровье(13), Праздники(8), Православие(5), права потребителя(2), Полицейское государство(13), Политология(9), Политики(0), Патриоты Молдовы(9), Партии, организации(3), паранойя(1), один народ(3), Обыкновенный фашизм(70), Образование, школа(38), Оазу Нантой(2), Николай Тимофти(22), Николае Дабижа(2), национализм(12), Население (5), Названия улиц(2), Музыка, песни, танцы(3), Молдавский язык(15), Молдаване(9), Михай Годя(7), Михай Гимпу(45), Михай Волонтир(1), Мирча Снегур(2), Миллионеры(1), Медицина(21), марши унионистов(43), Мариан Лупу(6), Корина Фусу(2), Константин Тэнасе(6), квази-румыны(4), история успеха(7), История(26), Ион Варта(1), Ион Антонеску(11), Интеллигенция(7), Издевательства(50), Игорь Кашу(1), Законы и запреты(6), Евроинтеграция(14), Евгений Дога(3), Доходы и расходы(38), Дорин Киртоакэ(17), Документы(3), Димитрий Кантемир(4), Джон Оноже(5), Демократия(4), Дан Балан(1), Григоре Виеру(1), Гражданское неповиновение(1), Гражданский Конгресс(2), государственный язык(15), Города(3), Голодомор(5), Геральдика(2), География(1), Гагаузия(14), Вячеслав Стэвилэ(9), Войны, конфликты(7), Война с памятниками(10), Война памятников(4), Владимир Плахотнюк(4), Влад Филат(7), Виталия Павличенко(3), Виталий Маринуца(6), Виктор Шелин(8), Виктор Кравченко(11), Взгляд из-за бугра(10), великая румыния(16), Василий Бумаков(2), Валериу Мунтяну(7), Валентина Булига(2), Борьба с фашизмом(13), Борьба с неофашизмом(41), Бомба унионизма(1), Биографии(7), Бессарабия(15), Археология(1), антиунионизм(6), Анна Гуцу(31), Анатолий Шалару(2), 9 мая(21), 7 апреля 2009(6), 1812(7)
Комментарии (0)

Просто РУССКИЙ ЯЗЫК

Дневник

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 12:35 + в цитатник
Перечитав все последние заявления молдавских политиков, аналитиков и даже так называемых ученых, кои всегда относились к так называемой "интеллигенции", следует признать: молдавские политики, представляющие нынешнюю власть, молдавские СМИ, принадлежащие нынешней власти, молдавская интеллигенция, обслуживающая нынешнюю власть и молдавские же румыны боятся только одного - великого и могучего русского языка.

Русский язык настолько поглощает внимание нынешней власти, что все остальные вопросы так или иначе сводятся исключительно к нему. Русский язык пугает власть своей мощью, своей жизнеспособностью и наполненностью. Противопоставляя русскому языку румынский, власти пытаются установить барьеры, связующие Молдавию с восточноевропейским миром, где, собственно, и появилась страна. Только вытеснив русский язык из всех абсолютно сфер деятельности, молдавская власть надеется стать румынской, но финансово-независимой, что выглядит излишне самонадеянно и глупо. Румынское настолько чуждо обществу, что те же румынские молдоване никогда не смогут почувствовать себя настоящими румынами.

Молдавское общество, разделенное прежде всего по языковому признаку, никогда не станет единым и целеустремленным. Нежелание властей придать русскому языку статус государственного - это фобия потери власти; это колхозное восприятие мировых событий в рамках узкого масштаба сознания; это так называемая "пиррова победа" некогда крошечного молдавского национализма над великим русским духом, проникшим и принятым в Молдавии.

И чужое румынское здесь не приживается.

Проблема русского языка никуда не исчезла за годы разросшегося национализма. И никто не поверит, что не русский язык стал причиной конфликта на Днестре. И никто не поверит, что не русский язык стал причиной событий, произошедших в Бельцах. И никто не поверит, что Молдавия может исчезнуть как государство в случае, если русский язык будет уничтожен. Не поверит, пока не случится.
И самое интересное, что именно русский язык способствует укреплению государственности р. Молдова, а потому русскоязычные сегодня, являются главными врагами любителей всего румынского...

источник : rabinovici-md

Метки:  
Комментарии (0)

Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ

Дневник

Пятница, 24 Августа 2012 г. 18:38 + в цитатник
stavila (250x188, 45Kb)
Сегодня сфера высшего образования страны находится под влиянием русского языка, как и в былые времена советской оккупации. Как следствие правления 2001-2009 гг. группы с преподаванием на русском языке( в государственных ВУЗах) достигли квоты в 30%, пишет доктор исторически наук, член комиссии по оценке тоталитарного режима Вячеслав Ставилэ в своем блоге, передает eNews.

Абсолютно очевидно, что нам необходимо следовать примеру бывших советских республик(в настоящий момент членов Евросоюза) Литвы, Латвии и Эстонии. В этих странах преподавание в высших учебных заведениях ведется исключительно на государственном языке, соответственно преподавание на русском исключено. В Латвии, к примеру, последнее высшее учебное заведение(государственное) с преподаванием на русском было ликвидировано в 1999 году. В Литве преподавание на русском встречается лишь на факультете славянской филологии и в одном из отделов технического университета, где трудятся 20 сотрудников. Подобная ситуация существует и в Эстонии.

В странах Прибалтики существует следующая философия: Хочешь бесплатно получить высшее образование – учи государственный язык и вперед в Государственный ВУЗ. Не хочешь знать государственный язык, но претендуешь на высшее образование- частный ВУЗ к твоим услугам.

4 ноября 2010

http://enews.md/news/view/7266/

Метки:  
Комментарии (0)

Русский язык в Молдове

Дневник

Суббота, 08 Сентября 2012 г. 12:54 + в цитатник
Русский язык в Молдавии — второй по распространению язык в Молдавии после автохтонного молдавского языка. Является родным языком для русского населения Молдавии. Традиционно выступает как второй язык или же (в зависимости от образования и места жительства) первый иностранный язык для нерусского населения республики. Получил широкое распространение на территории современной Молдавии после 1812 года, когда многонациональная Бессарабия вошла в состав Российской империи и русский фактически стал языком межнационального общения, а также исполнял функции официального языка в 1812—1918 гг., затем в 1940—1989 (наряду с молдавским языком на кириллице). После принятия закона о языке и румынизации молдавского языка, утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения. В то же время русский язык значительно укрепил свои позиции в де-факто независимом Приднестровье, в котором он стал самым употребительным из трёх официальных языков республики.

Согласно опросам, 68 % населения Молдавии свободно говорят, читают и пишут на русском языке. 18 % населения говорят и читают, но пишут с ошибками на русском языке. 1 % населения Молдавии совсем не знают русского языка.


Данные переписи 2004 года

Перепись населения в Молдавии 2004 года показала что в республике проживают: молдаване — 75,8 %, украинцы — 8,4 %, русские — 5,9 %, гагаузы — 4,4 %, румыны — 2,2 %, болгары — 1,9 %, другие и не указавшие — 1,4 % жителей страны.

При переписи 2004 года 20,8 % населения Молдавии в качестве родных указали языки, не совпадающие с их национальностью. Среди русских русский родным языком назвали 97,2 %. Среди молдаван 2,5 % назвали родным русский и 0,3 % другие языки. 31,8 % украинцев Молдовы родным назвали русский. 5,8 % гагаузов назвали родным русский язык. 13,9 % болгар республики также назвали родным русский.

Вместе с информацией о родном языке перепись 2004 года также собрала информацию о языке, на котором чаще всего разговаривает население. Из общего числа жителей страны 75,2 % обычно разговаривают на молдавском языке (или румынском), 16,0 % — на русском, 3,8 % — на украинском, 3,1 % — на гагаузском и 1,1 % — на болгарском. Таким образом доля русскоговорящих (16 %) более чем в 2,7 раза превышает долю этнических русских в современной Молдавии (5,9 %). На всех прочих языках обычно разговаривают 0,4 % всего населения.

Несмотря на то, что большинство национальностей республики родным языком указали язык своей национальности, половина украинцев, треть болгар и четверть гагаузов обычно разговаривает на русском языке. Молдаване, которые обычно разговаривают на русском языке, составляют 5,0 % от их общего их числа, в основном это городские жители гг. Кишинёв и Бельцы. Примечателен и тот факт, что и среди национальных меньшинств 6,2 % украинцев, 4,4 % русских, 1,9 % гагаузов, 2,2 % румын и 7,1 % болгар разговаривают в свою очередь чаще всего на молдавском языке. Таким образом доля русских, чаще всего использующих молдавский (4,4 %), практически равна доле молдаван чаще всего использующих русский (5,0 %).
Статус

Закон о функционировании языков принят в 1989 году, позднее в него внесены поправки. Русский язык обозначается как язык межнационального общения.

В 2001 году были приняты законы, предусматривавшие использование русского языка в записях актов гражданского состояния, названиях населённых пунктов и улиц, но в 2002 году соответствующие положения законов были объявлены противоречащими конституции постановлением конституционного суда.

В 2012 г. парламент РМ решил, что данные в удостоверения личности будут вноситься лишь на государственном языке, в то время как ранее надписи дублировались на русском.

Согласно законодательству Республики Молдова, за русским языком закреплён статус одного из официальных языков в Приднестровье (которую РМ не контролирует) и Гагаузии.

Создание Приднестровской Молдавской Республики может рассматриваться как результат сепаратизма русскоязычного населения. В то же время русские Приднестровья активно поддерживали консолидацию русских на остальной территории Молдавии, а ПМР стала районом внутренней эмиграции в Молдавии.

В Гагаузии, по сделанному в 2002 году сообщению главы автономии, большинство учащихся учится на русском языке, который также доминирует в СМИ и используется в официальном делопроизводстве.

Источник: wikipedia

Метки:  
Комментарии (0)

Депутат ЛП Анна Гуцу требует исключения русского языка из школьной программы

Дневник

Суббота, 08 Сентября 2012 г. 13:00 + в цитатник
Ana_Gutu_anagutu_net (500x400, 45Kb)
Депутат Либеральной партии Анна Гуцу поставила под сомнение необходимость изучения русского языка в школах. По ее мнению, русский язык следует исключить из числа обязательных предметов в школьной программе и присвоить ему статус иностранного языка.

"С учетом того, что мы рассматриваем европейскую интеграцию как одну из своих стратегических задач, почему русский язык должен быть обязательной дисциплиной? Ему следует присвоить статус иностранного языка, который изучается на выбор, по решению детей и их родителей", - написала Анна Гуцу в своем блоге.

Она напоминает о предпринятой в 1999 году попытке исключить русский язык из числа обязательных дисциплин школьной программы и перевести его в разряд факультативных. Тогда, как утверждает депутат-либерал, после вмешательства жены президента Антонины Лучинской, эта попытка не увенчалась успехом.

Кроме того, она полагает, что в школах и лицеях, в том числе не только с преподаванием не только на государственном языке, в числе изучаемых предметов должна остаться дисциплина "История румын". Это необходимо для "воспитания граждан этого государства в духе исторической правды", а остальные мнения, по ее словам, являются "оппортунистическими".

вторник, 31 июля 2012

Источник: http://www.noi.md/ru/news_id/13774

Фото: anagutu.net

Метки:  
Комментарии (0)

Играть по правилам

Дневник

Суббота, 08 Сентября 2012 г. 13:50 + в цитатник
oleg_krasnov (180x120, 7Kb)
Единственный выход – введение чётких языковых правил. Не нужно всем молдаванам знать русский, не нужно всем русским учить румынский.

Сложность языкового конфликта в Молдове, возможно как и любого другого, состоит в том, что обе стороны считают себя жертвой.

Кто большая жертва?

Молдаване чувствуют себя ущемлёнными в ситуациях, когда люди профессий, связанных с общением – продавцы, официанты, таксисты - не знают языка. «Почему мы можем говорить по-русски, а они по-молдавски не могут?»

Некоторым кажется, что вокруг них – на экране телевизора, на улице - русского языка слишком много, и что румынский/молдавский язык надо спасать.

Русскоязычные считают, что их отовсюду выдавили - из госучреждений, аппарата правительства, суда, полиции, прокуратуры, из научных, творческих и неправительственных организаций. Русский язык последовательно вытесняется из университетов, школ, библиотек. И хотя Закон о функционировании языков лоялен к русскому языку, право на получение информации на русском языке нарушается везде и всюду от аптеки до примарии.

Это сложно отрицать, однако противоположная сторона считает, что причина отсутствия русских во власти кроется не в этнократическом характере государства, а в том, что русские не знают румынского языка. Молдаване (возможно не все, но многие) всерьёз думают, что русские не знают языка, потому что не хотят его учить. А не хотят учить, потому что шовинисты, "осколки империи", "оккупанты", и стремятся сохранить своё «привилегированное положение».

Русскоговорящие не читают румынских газет, и поэтому не знают, что они шовинисты и осколки империи, а искренне считают, что именно молдаване в советские времена имели привилегии для получения образования и карьерного роста. Как, впрочем, и сегодня. Русскоязычные (русскодумающие, русофоны) уверены, что шовинистами они быть не могут, поскольку русскоязычные это не национальность, людей русского происхождения в этой среде не больше четвёртой части, остальные по происхождению украинцы, молдаване, гагаузы, болгары, евреи и кто угодно.

Здесь есть столкновение разных моделей сознания - парадигмы языковой и национальной общности. Националисты не понимают, что такое «русскоязычный»: «я тоже говорю по-русски, значит я тоже русскоязычный»; «украинцы – не русскоязычные, а украинцы, и должны разговаривать по-украински». Однако, нравится это кому-то или нет, действительность состоит в том, что русскоязычное сообщество реально существует, а молдавские украинцы на нормативном украинском (галицком диалекте) никогда и не разговаривали, многие вообще считают себя русинами, зато все говорят по-русски.

К сожалению, оба языковых сообщества судят друг о друге, мягко говоря, по самым экспансивным представителям. Может быть поэтому русские не понимают, что молдаване в массе восприимчивы к русскому языку и культуре, а молдаване не понимают, что незнание языка русскими это результат изоляции.

Швейцария

Хорошо, допустим, я хочу получить какую-то работу в публичной сфере. И должен знать молдавский язык. А насколько хорошо и для какой профессии?

Непонятно. Нет ни перечня специальностей, требующих знания языка (молдавского, русского, гагаузского), ни системы определения уровня знаний вроде сертификатов английского языка TOEFL, или французского DAFL.

Какой тогда смысл спорить о том, будет ли русский государственным языком, если нет правил применения языка? Какая разница, будет ли язык называться «официальным» или «межнационального общения», если это ничего не значит?

И можно ли утверждать, что какая-то должность или профессия требуют знания языка, если об этом нигде не сказано?

Просто скажите мне, что продавец должен знать два языка на таком-то уровне, а полицейский на таком-то, и скажите, где я могу сдать экзамен на знание языка, тогда я буду понимать, могу ли претендовать на эту работу. Если я не сдам экзамен, то буду обижаться только на себя, и не буду чувствовать, что меня одновременно и дискриминируют, и принуждают учить язык.

Споры ни к чему не ведут, никого ни в чём не удастся убедить. Единственный выход – введение чётких языковых правил. Не нужно всем молдаванам знать русский, не нужно всем русским учить румынский. Пусть официанты, продавцы, парикмахеры, врачи, полицейские, президенты, и ещё не знаю кто, знают два языка. Остальные пусть живут как хотят. И будет нам Швейцария.

Ясно, что бытовая ксенофобия никуда не денется. Правила не будут работать сразу. Причиной дискриминации могут быть и другие мотивы, к примеру – кумэтризм (непотизм, кумовство). Сертификаты могут покупать, как и университетские дипломы. Даже скорее всего правила не будут работать. Но это шаг в правильном направлении.

И вот ещё. Швейцарское государство в 1848 году взяло на себя расходы по переводу документов с немецкого на другие языки страны – французский и итальянский. А вот некоторые молдавские политики, скажем, Оазу Нантой, и через полтора века продолжают утверждать, что перевод документов на русский язык слишком дорог. Я бы возразил - отсутствие перевода обойдётся дороже.

Краснов Олег
Писатель, публицист

http://ava.md/analytics-commentary/015099-igrat-po-pravilam.html

22.03.2012

Метки:  
Комментарии (0)

eNews: Либералы намерены ввести штрафы за рекламу на русском языке

Дневник

Суббота, 08 Сентября 2012 г. 18:17 + в цитатник
dva_sapoga_para (250x143, 33Kb)
Депутаты от Либеральной партии Анна Гуцу и Валерий Мунтяну зарегистрировали в секретариате парламента законодательную инициативу по изменению кодекса о правонарушениях. Они предлагают ввести санкции против рекламы, не соблюдающей лингвистическое законодательство, - передает eNews.md со ссылкой на unimedia.md.

Как сообщает пресс-служба парламента, создание или показ рекламы, которая не соответствует условиям, предусмотренным законами о функционировании языков, будет наказываться штрафом от 20 до 150 условных единиц для физических лиц и от 300 до 500 условных единиц для юридических лиц.

Согласно закону о рекламе, она должна быть на государственном языке, а случае необходимости – переводиться на русский, а в определенных районах – на государственном, гагаузском или русском.

Как отмечают авторы инициативы, зачастую установленные нормы игнорируются, а «населенные пункты Молдовы переполнены рекламными панно, объявлениями, афишами и названиями фирм, магазинов, баров, кафе, ресторанов, этикетками, меню исключительно на русском языке».

«Доминирование русского языка в ущерб государственному нарушает лингвистическое равновесие. Это обусловлено отсутствием санкций в законодательстве против тех, кто не соблюдает предусмотренные в нем указания», - отмечается в предисловии к законодательной инициативе депутатов либералов.

Напомним, что, как передавал eNews.md, депутаты от ЛП уже зарегистрировали в парламенте законопроекты по запрету продажи фастфуда в образовательных учреждениях и росту рождаемости. Ни один из них пока не попал в повестку дня парламента.

http://enews.md/news/view/15408/
7 ноября 2011

Метки:  
Комментарии (0)

Годя сетует на «чрезмерную» защиту русского языка

Дневник

Среда, 12 Сентября 2012 г. 16:42 + в цитатник
годя(5) (340x255, 25Kb)
В Молдове русский язык слишком широко используется и его не удалось вытеснить за годы независимости.

Об этом заявил в интервью радиостанции Europa Liberă независимый депутат Михай Годя, комментируя слова спикера Госдумы РФ Сергея Нарышкина о том, что в Молдове необходимо сохранить использование русского языка

«Русский язык находится более чем под защитой и больше защищен, с моей точки зрения, чем стоило бы», – сказал Годя, которого цитирует агентство Вести.МД. По мнению депутата, защита русского языка является инструментом дипломатии РФ и частью стратегии Кремля. Годя сомневается, что русский язык когда-либо изменит свой статус в Молдове.

Говоря о выступлениях сторонников и противников объединения с Румынией, Годя заявил, что граждане вправе проводить манифестации, а полиция обязана обеспечить их безопасность. Он также назвал странной возможность открытия в Приднестровье генерального консульства РФ и заявил, что приднестровское урегулирование продвинулось в определенном направлении, о котором не знают молдавские власти.

http://www.gzt.md/index.php/article/%D0%BE%D0%B1%D...D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/11754/

Метки:  
Комментарии (0)

eNews: Дьяков отчитал Гимпу во время заседания парламента

Дневник

Среда, 12 Сентября 2012 г. 00:17 + в цитатник
gimpu-mihai (250x142, 21Kb)
На сегодняшнем заседании парламента почетный председатель Демократической партии Дмитрий Дьяков отчитал лидера Либеральной партии Михая Гимпу, - передает eNews.md.

Все началось с того, что лидер Либеральной партии Михай Гимпу выразил возмущение тем, что депутаты от Партии коммунистов говорят по-русски.

«Вот я тут думаю, по поводу освобождения… Какое освобождение, дорогие коллеги, если русский язык остался, как и танки в Сорокской крепости? Господин Воронин, угомоните свою фракцию», - выступил Гимпу на заседании.

Выступление Гимпу возмутило демократа Дмитрия Дьякова.

«Республике Молдова не повезло с историей, также как и с политиками. С подобными заявлениями мы далеко не уйдем. Один призывает к войне с румынами, другой – к войне с русскими… Остановитесь, люди добрые, подумайте о стране!», - ответил Гимпу Дьяков.

Депутат Михай Гимпу не преминул ответить демократу: «Господин Дьяков, а почему вас так беспокоит то, что мы говорим правду? Мы не движемся вперед из-за таких как вы, которые и с правыми и с левыми. Вы нас не учите, мы знаем, что говорим и кто мы есть. А ты родился в Сибири, и не знаешь кто ты такой. Не поднимай руку, потому что не здесь тебе надо ее поднимать!», - повысил голос Гимпу.

В спор вмешалась депутат от Партии коммунистов Зинаида Киструга: «Я бы посоветовала господину Дьякову успокоится и не пытаться поучать Гимпу. У вас ведь договор. И теперь вы пытаетесь его приструнить? Когда вы делили посты и целовали его согласно закону о равенстве шансов, тогда и надо было его ставить на место», - заявила Киструга, вызвав смех в парламенте.

http://www.enews.md/news/view/21508/

Метки:  
Комментарии (0)

На самолетах государственной авиакомпании AirMoldova могут быть запрещены объявления на русском языке

Дневник

Среда, 19 Сентября 2012 г. 01:28 + в цитатник
samoliot (480x275, 88Kb)
Как сообщает ряд СМИ, такое решение было принято после скандала, устроенного либералом Михаем Гимпу, услышавшим русскую речь во время полета.

Политик, известный своими прорумынскими взглядами, потребовал, чтобы в самолетах объявления делались исключительно на государственном языке. В ходе одной из телепередач и другие депутаты-либералы высказались в таком ключе.

В компании AirMoldova порталу MOLDNEWS заявили, что пока "нет такой инструкции, собственно. Иногда, когда рейс задерживается или по времени не успевают, особенно по европейским направлениям, они не объявляют об этом на русском языке. Это не изменения. Это операционные изменения, которые появляются в случае долгих задержек самолета".

"Мы заботимся о том, чтобы всем все было понятно. У нас все стюардессы говорят и на русском, и на английском, и на государственном языке, а некоторые даже на французском языке и на итальянском", - заверили в пресс-службе, пояснив, что "просто объявления занимают достаточно много времени. Поэтому иногда они делаются только на английском и государственном. Но нет такой политики, чтобы специально. Если человек обращается, ему ответят на том языке, на котором он обращается".

http://www.enews.md/news/view/23869/

Метки:  
Комментарии (0)

Николае Тимофти заявил, что ''его языком'' является румынский

Дневник

Среда, 03 Октября 2012 г. 22:52 + в цитатник
Президент Республики Молдова Николае Тимофти заявил, что его языком является румынский. Такое заявление он сделал в ходе выступления в Страсбурге на заседании Парламентской ассамблеи Совета Европы.

Глава государства отказался отвечать на русском языке, являющемся рабочим языком ассамблеи, предпочтя ответить на румынском.

"Я отвечу вам на своем языке - на румынском", - сказал он, говоря о своей позиции в вопросе использования серпа и молота, который, по его словам, был запрещен на территории страны оправданно. Отметим, что сегодня представитель Совета Европы и глава Венецианской комиссии Джанни Букиккьо осудил запрет серпа и молота.
Напомним, что ранее лидер социалистов Игорь Додон заверил общественность, что Николае Тимофти прошел тест на государственность. Пункт 6 данного теста, который Тимофти по мнению Додона прошел, заключается в том, что президент обязался "сохранять и соблюдать официальный статус молдавского языка в качестве государственного языка Республики Молдова".

http://www.moldnews.md/rus/news/52379

Метки:  
Комментарии (0)

Николае Тимофти возмущен тем, что гагаузы слишком много времени и средств уделяют изучению русского языка

Дневник

Четверг, 04 Октября 2012 г. 18:39 + в цитатник
николае_тимофти (250x167, 33Kb)
Президент Молдовы Николае Тимофти возмущен тем, что гагаузы слишком много времени и средств уделяют изучению русского языка. С таким заявлением он выступил в ходе Парламентской ассамблеи Совета Европы.

"Я уроженец Республики Молдова. Я родился в молдавском селе. Я жил в украинском селе и русском. Вместе с русскими и украинцами. Никогда я не знал межэтнических конфликтов на местном уровне и даже на республиканском уровне. Все, что говорится сегодня о том, что Молдова стала независимой - это придуманные и искусственные проблемы, используемые политиками в политических целях. Я это говорю как человек изнутри страны", - сказал он.

По словам главы государства, даже "Приднестровский конфликт не имеет в основе этнических причин. А лишь политические".

"В Гагаузии мы осуществили, поскольку было заключено соглашение, чтобы на определенной территории они развивались, изучали историю, культуру, язык. И мы используем из бюджета средства в этом направлении", - заметил он.

Николае Тимофти подчеркнул, что "к сожалению, гагаузы не используют эти средства на изучение собственного языка. Там на очень низком уровне изучение гагаузского и это означает, что они его изучать не хотят. Вместо гагаузского они изучают русский".

Напомним, что ранее Николае Тимофти обвинил гагаузов в недостаточной лояльности к государству Республика Молдова.

http://www.enews.md/news/view/24285/

Метки:  
Комментарии (0)

Россия заявила о своей обеспокоенности закрытием русскоязычных школ в Молдове

Дневник

Среда, 10 Октября 2012 г. 19:15 + в цитатник
школа (450x300, 79Kb)
Российская Федерация заявила о своей обеспокоенности закрытием русскоязычных школ в Молдове. об этом в интервью агентству РИА "Новости" заявил статс-секретарь, вице-миинстр иностранных дел Григорий Карасин.

По его словам, "сохранение максимально широкого применения русского языка в странах со значительной русскоязычной диаспорой находится в поле нашего постоянного внимания. К сожалению, в Молдавии отмечаем рост обеспокоенности в связи с проводимой властями оптимизацией системы образования, в ходе которой зачастую под сокращение попадают именно школы с русским языком обучения".

"Вполне объяснимо, что русскоязычные граждане видят в этом ущемление своих прав. Дело дошло до того, что жители села Оланешты обратились по этому поводу с открытым письмом к президенту России Владимиру Путину. Разумеется, мы не могли не отреагировать. Соответствующие озабоченности высказаны Владимиру Филату, надеемся, они были услышаны", - сказал он.

Дипломат добавил, что "растущую обеспокоенность вызывают и акции вандалов, оскверняющих монументы, посвященные освобождению Молдавии от фашизма".

http://moldnews.md/rus/news/52578

Метки:  
Комментарии (0)

Ученикам сельской школы запретили разговаривать на русском языке

Дневник

Среда, 24 Октября 2012 г. 16:47 + в цитатник
Преподаватели молдавского лицея села Олэнешть в районе Штефан Водэ заставляют учащихся в этом учебном заведении детей из закрывшейся русской гимназии того же села говорить только по-молдавски, не позволяя разговаривать на родном для них русском языке. Об этом сообщили учителя русских классов.

"Номинально в лицее, якобы, царит мир и порядок. Однако на деле детям повсеместно указывают на то, что им не следует говорить на русском языке", - сказали педагоги.

По их словам, "русские классы рассредоточили по разным крыльям здания лицея, в результате чего дети не общаются друг с другом, и ощущение того единения, которое было до закрытия родной гимназии, постепенно теряется".

"У нас теперь даже нет права работать по собственным учебным планам, которые мы составляли в соответствии с необходимостью всесторонне развивать наших детей", - отметили преподаватели, подчеркнув, что "то, что происходит со всеми нами, с образованием на русском языке в нашем селе, которым мы живем не один десяток лет, напоминает медленную смерть".

Напомним, что ради спасения русской школы в селе родители детей обратились за помощью к президенту России Владимиру Путину.

http://www.gzt.md/article/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/12416/

Метки:  
Комментарии (0)

Jurnal de Chisinau: "Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Молдовы, достойный подражания"

Дневник

Четверг, 01 Ноября 2012 г. 01:57 + в цитатник
Недавно в Лихтенштейне, самом маленьком государстве, граждане которого говорят на немецком языке, случился инцидент, всколыхнувший общественность, пишет кишиневское издание Jurnal de Chisinau. Это произошло во время пресс-конференции игроков и администрации национальной сборной Латвии перед футбольным матчем с местной командой. Однако бурю эмоций вызвало вовсе не состояние газона или объявленные схемы будущей игры. Общественность была возмущена тем, что тренер латвийской команды Александр Старков и футболист Артем Руднев говорили с журналистами на русском языке. Их выходка мгновенно вызвала волну возмущения среди всех слоев общества. Люди забыли о футболе, требуя сурово наказать обоих.

Вскоре после пресс-конференции с заявлением выступил и Центр государственного языка (ЦГЯ) Латвии, продолжает Jurnal de Chisinau. Против администрации национальной сборной были возбуждены административные дела за несоблюдение лингвистического законодательства страны. "В рамках футбольного клуба или в личной жизни, ― прокомментировал сложившуюся ситуацию Антон Курситис, директор ЦГЯ, ― тренеры и футболисты вольны говорить на том языке, на котором пожелают. Однако все обстоит иначе, когда они представляют государство. На этом уровне пренебрегать государственным языком нельзя". Другими словами, национальная сборная была обязана хотя бы предоставить переводчика с русского на латвийский язык. Законодательство страны не допускает отклонений от правил в этой области.

Для нас данный эпизод является весьма показательным, пишет Jurnal de Chisinau. Принципиальность латвийцев в вопросах языка - пример для Республики Молдова, достойный подражания. В Кишиневе также пытаются поспешно провести модернизацию законодательства для того, чтобы привлекать к ответственности чиновников в вопросах функционирования государственного языка. Все государственные служащие будут не просто обязаны говорить на румынском языке. Они также должны будут защищать и продвигать государственный язык во всех областях человеческой деятельности.

И уж не стоит даже говорить о том, что Кишинев нуждается в госструктуре, специализирующейся в вопросах лингвистической политики, продолжает Jurnal de Chisinau. Подобная структура должна быть наделена правом карать по своему усмотрению за пренебрежительное отношение к официальному государственному языку. "Моя Родина - румынский язык", ― известное выражение Никиты Стэнеску. Также и авторы концепции "Германия как культурная нация" утверждают, что определение родины в первую очередь носит лингвистический характер. Нет литературного языка - нет нации, подводит итог издание.

http://www.gzt.md/article/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/12556/

Метки:  
Комментарии (0)

В Молдове оператора телеканала избили только за то, что он говорил на русском языке

Дневник

Суббота, 03 Ноября 2012 г. 20:36 + в цитатник
Сегодня, 2 ноября, в Кишиневе был избит оператор телеканала СТС. «Оператора избили только за то, что он говорил на русском языке!», - пишет в социальной сети журналист того же телеканала Наталья Власова.

Инцидент произошел днем, в центре молдавской столицы, у университета Академия экономических знаний Молдовы (ASEM). Во время интервью, когда журналисты задавали вопросы своему гостю, проходящий мимо националист напал на оператора с претензией, что журналисты говорят по-русски. Полиция приехала на место вовремя. Был составлен протокол.

Журналист телеканала СТС Наталья Власова прокомментировала корреспонденту портала «ГРЕНАДА», что оператор получил травмы средней тяжести и сейчас его состояние нормальное.

Телеканал СТС является развлекательным и никакие политические и новостные программы не транслирует в своем эфире. По всей видимости, данный инцидент относится к случаю бытового национализма. В то же время, отметим, что в последние годы подобные инциденты нападения на русскоязычных журналистов и иные формы информационной ксенофобии становятся частыми. Ранее нападения совершались на журналистов оппозиционного телеканала NIT, оператора агентства Omega, а так же журналистов нашего информационного портала «ГРЕНАДА».

Напомним так же, что в июне с.г., лидер праворадикальной Либеральной партии Михай Гимпу так же в грубой форме отказал корреспонденту нашего портала в интервью по причине того, что журналист задавал вопросы на русском языке.

http://grenada.md/post/v_moldove_izbit_jurnalist_toliko_potomu4to_govoril_po_russki

Метки:  
Комментарии (0)

Гимпу: Тормоз развития молдаван - русский язык

Дневник

Суббота, 08 Декабря 2012 г. 17:06 + в цитатник
" Русский язык - это язык, который уничтожил румынский язык. Это оккупационный язык в РМ. Из-за него все молдаване тормозят ”, - отметил Гимпу.

“Русский язык - это язык, который разрушил румынский язык”. Это заявление сделал на заседании парламента лидер Либеральной партии Михай Гимпу во время обсуждения законопроекта, касающегося оформления документов в налоговую инспекцию, - передаёт eNews.md.

По мнению либералов, при подаче документов в Главную государственную налоговую инспекцию, документы на русском языке, также как и на английском языке должны быть в обязательном порядке переведены на румынский язык.

Председатель парламента Мариан Лупу выразил недовольство тем, что депутаты от ЛП смешивают экономические вопросы с идеологическими.

"Официальный язык государства стал политическим инструментом, чего мы должны стыдиться. Русский язык - это язык, который уничтожил румынский язык. Это оккупационный язык в РМ. Из-за него все молдаване тормозят ”, - отметил Гимпу.

В свою очередь, депутаты от Партии коммунистов и Партии социалистов заявили, что не поддержат законопроект, если в него будут внесены поправки, которые требуют либералы.

В итоге проект был принят в первоначальном виде большинством голосов депутатов парламента. Однако фракция ЛП и некоторые депутаты от ЛДПМ воздержались от голосования.

http://ava.md/news/018482-gimpu-tormoz-razvitiya-moldavan---russkii-yazik.html

Метки:  
Комментарии (0)

Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.

Дневник

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 13:00 + в цитатник
гадкие_утята (300x256, 22Kb)
25 мая 2012 года, невзирая на протесты верующих и возмущения большей части гражданского общества, Парламентом РМ был принят скандально знаменитый закон о равенстве шансов. «Замечательный» закон, который, фактически, приравнял национальные меньшинства к сексуальным. Но не будем сейчас особо заморачиваться на этом пункте. Факт в том, что этим самым законом запрещается любая дискриминация всех без исключения граждан, вне зависимости от их национальности, расовой принадлежности и т. д. Опустим тот аспект, что Конституция РМ уже содержала подобный закон, за исключением запрета на дискриминацию сексуальных меньшинств.

Ну, хорошо, ну, приняли, ну, молодцы! Все равны, всем всё можно! Почему же тогда русскоязычные граждане по-прежнему сталкиваются с явно недоброжелательным отношением со стороны не только гражданского населения, но даже представителей власти? В частности, органы местного самоуправления зачастую попросту отказываются рассматривать просьбы и петиции граждан, составленные на русском языке. Продолжают закрываться русские школы и русские группы в детских садах. А во многих ВУЗах русских групп уже давно не существует вовсе. Или данный закон распространяется только на 3,14дерастов?

Но это – ещё полбеды. Русскоязычные граждане подвергаются настолько явной дискриминации, что, порой, просто дух захватывает от той наглости и беспринципности, с которой многие государственные мужи попирают законы Конституции РМ, которую они первые и должны свято чтить и соблюдать! Не будем далеко ходить, и вспомним хамскую выходку Михая Гимпу, не только отказавшегося отвечать на вопросы русскоговорящего журналиста, но и позволившего себе разговаривать с ним в довольно грубой форме, мотивируя своё поведение тем, что «в Молдове к нему следует обращаться только на государственном языке». Кстати, в качестве государственного языка Молдовы, домнул Гимпу смело назвал румынский. Да и наш нынешний Президент, в не столь отдалённом прошлом, являясь ещё Председателем Высшего Совета Магистратуры, откровенно продемонстрировал своё отношение к «равноправной» коллеге, публично предложив направить её на переаттестацию в квалификационную коллегию лишь за то, что она обратилась в Высший совет магистратуры на русском языке.

Так чего же, спрашивается, ожидать от рядовых граждан, если представители власти подают наглядный пример поведения в отношении национальных меньшинств? Есть, собственно, даже конкретные примеры того, чего ожидать. Знаменитый «бельцкий педагог» наглядно продемонстрировал отношение к русскоязычной части населения. И хуже всего то, что многие, на данный момент, разделяют его точку зрения.

На многих предприятиях проводятся массовые сокращения русскоговорящих работников (ГП «Железная дорога», например), что является прямым нарушением конституционных прав человека. Статья 16, пункт 2: «Все граждане Республики Молдова равны перед законом и властями независимо от расы, национальности, этнического происхождения, языка, религии, пола, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения или социального происхождения.» Глава II, пункт g Трудового Кодекса РМ: «обеспечение равенства работников, без всякой дискриминации, при продвижении по работе, с учетом производительности труда, квалификации и стажа работы по специальности, а также, при профессиональной подготовке, переподготовке и повышении квалификации». Так где же, спрашивается, эта НЕДИСКРИМИНАЦИЯ? Где же это пресловутое равенство, не зависимое от языка общения? И это при том, что для более, чем 35% населения Молдовы русский язык является родным. Однако, власти намеренно уменьшают процент русскоговорящих граждан в статистике, разжигают межнациональные конфликты и проводят активную политику румынизации молдавского населения.

Вывод плачевный. В нашей маленькой стране активно расхищаются не только материальные, но и духовные ценности. Разрушаются вековые традиции, сознательно искажаются исторические факты, старательно затушевывается культура, сложившаяся на протяжении столетий. И всё это только затем, чтобы граждане, ослеплённые межэтническими противоречиями, не заметили главного: как практически на их глазах происходит втаптывание в грязь остатков нашей родной и когда–то такой цветущей и многонациональной Молдовы.

Ольга Антонова.



http://vox.publika.md/media/politica/%D0%BB%D0%B8%...D0%BE%D0%BD-%D0%BE-366051.html

Метки:  
Комментарии (0)

Остров Молдова

Дневник

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 13:21 + в цитатник
После того, как в начале 1990-х из молдавских государственных учреждений всеми правдами и неправдами были вытеснены русские служащие – будем называть вещи своими именами, русскоязычная часть общества оказалась изолирована от румыноязычной публичной сферы.

Апарте – значит отдельно

И через двадцать лет ситуация остаётся прежней – русских практически нет в полиции, судебной системе, аппарате правительства. В партиях правящего «Альянса за евроинтеграцию» нет русскоязычных депутатов, русскоязычных членов. Творческие союзы, неправительственные организации ориентированы на румыноязычную часть общества, в том числе и «правозащитные» группы. Чтобы не быть голословным, вот сайт неправительственных организаций Молдовы www.ong.md и Союза писателей РМ www.uniuneascriitorilor.md – найдите хоть одну русскую букву. Судя по всему, защита прав русскоязычных граждан никого не беспокоит и никаких писателей, кроме румынских, в республике нет. Таким образом, русские оказались вне румынской языковой среды и в значительной степени утратили мотивацию знать язык. Большая часть русских уверена, что им – пусть даже с хорошей головой и румынским языком – занять место государственного служащего невозможно. Может быть, это и заблуждение, но значительная часть русских его разделяет.

Русскоязычные живут в капсуле из русского языка: на улице, на работе, в семье, в магазине они говорят на русском – русские газеты, телеканалы, Интернет. Румынская (или молдавская, как будет угодно) языковая среда существует параллельно, не пересекаясь с русской. Выучить румынский язык в Кишинёве едва ли не сложнее, чем немецкий. Курсы румынского языка представляют собой грустное зрелище: люди три раза в неделю записывают в тетрадку новые слова, но даже через несколько лет обучения говорить не могут – без среды заговорить сложно. Понятно, что всегда найдутся люди, которые даже из любопытства выучат любой язык, хоть шумерский, но среднестатистический обыватель, задача которого – накормить детей, этим заниматься не будет.

Принудить русских выучить румынский язык какими-то насильственными мерами невозможно, меры принуждения дают обратный результат. Попытки вытеснить русский язык из сферы общения, идеи изоляции языка, вроде того, чтобы перестать транслировать русскоязычные каналы телевидения, наивны. Завтра телевидение срастётся с беспроводным Интернетом, и любые запреты станут бессмысленными.

Иногда всплывает идея разделения русскоязычных по происхождению – выделить группы украинского, молдавского, гагаузского, болгарского происхождения и отделить их от русского языка, но в реальности местные русские (русскоязычные, русскоговорящие, русофоны, русскодумающие – как угодно) в своём кругу таких различий не делают, и потому эта затея нежизнеспособна.

Национальная политика молдавских властей на протяжении 20 лет независимости всегда была, мягко говоря, невнятной. Этнократы вытеснили русских из всех общественных структур, после чего о них просто забыли, рассчитывая, вероятно, что проблема рассосётся сама собой (если об этом вообще кто-то думал). Совершенно очевидно, что это грубая ошибка – свято место пусто не бывает. Делать вид, что русскоязычной части общества не существует – заведомо проиграть борьбу за их души. До властей не доходит простое соображение – если ты отказываешься от влияния на русскоязычных, на них будет влиять кто-то другой.

Обойти вопросы языка сложнее, чем может показаться. Вот как решать приднестровскую проблему – зачем Приднестровью один государственный язык и зачем ему кишинёвская этнократия?

И тем не менее никто не рассматривает русскоязычных как полноценных граждан Молдовы, имеющих какие-то языковые права, хотя бы в рамках Европейской хартии языков. От них требуют «интеграции», что само по себе достаточно загадочно, поскольку в европейском смысле русскоязычные интегрированы идеально – по обычаям, по религии ничем не отличаются от молдаван. На деле под «интеграцией» понимают ассимиляцию, и многие во власти всерьёз на это рассчитывают.

Но ассимиляции в таких условиях произойти не может, поскольку официальная сфера и есть единственная связь с румынским языком. Понимаю, что это прозвучит парадоксально, но я полагаю, что для лучшего знания румынского языка было бы разумно принять русский в качестве второго государственного, поскольку это вернуло бы русских в общественные структуры.

Естественное решение – это швейцарский путь, то есть обязательное знание двух языков для представителей публичных профессий. Эта мера была бы совершенно безболезненной для молдаван, поскольку большинство из них двуязычны, зато побудила бы русскоязычных к изучению языка, открыла бы для них новые возможности, изменила бы психологический фон – сняла бы элемент принуждения. Но, к сожалению, многие воспринимают введение второго государственного языка как позволение говорить только по-русски.

По опросам американского института Гэллапа, около четверти населения Молдовы думает по-русски и предпочитает пользоваться русским языком, по грубой оценке это – свыше 800 тысяч человек различного происхождения. Где-нибудь в Европе (не в странах «молодой демократии», а в Испании, Бельгии, Швейцарии) такого количества говорящих вполне хватило бы, чтобы язык получил статус государственного.

Ничьи русские

Помнится, некогда царь Навуходоносор II, утомившись от восстаний беспокойных иудеев, не стал никого убивать, что в те времена никого бы не удивило, а собрал всю иудейскую знать и увёл в Вавилон. И оказался прав – наступил мир, прошли десятилетия, прежде чем ремесленники и землепашцы сумели выделить из своей среды новую интеллектуальную элиту.

Нечто похожее произошло в Молдове в начале 90-х, когда всплеск национализма, хаос и гражданский конфликт подстегнули утечку умов, причём вне зависимости от национальной принадлежности – большая часть молдавской интеллигенции покинула страну. Последовавшая деградация общества – образования, здравоохранения, науки, экономики, культуры – во многом вызвана потерей большого числа образованных людей.

Русскоязычная часть общества оказалась в ещё более сложном положении – русские оказались выброшены из совместного социума. Следствие такого положения – аморфность русскоязычной среды, отсутствие общественных структур или полная их беспомощность. Сложность состоит в том, что для того, чтобы создавать социальные структуры и механизмы, надо начать осознавать себя отдельным сообществом. Но и другого варианта развития ситуации нет, когда государство отторгает – возникают независимые структуры.

Что такое «отсутствие общественных структур» трудно понять стороннему человеку, я попробую это объяснить. Скажем, двое русских писателей, издавших по нескольку книжек в разных городах России и живущих на соседних кишинёвских улицах, могут быть не знакомы друг с другом. Об этих авторах в Кишинёве мало кто знает, их книги здесь не продаются, их не замечают русские газеты, литературная критика на русском языке отсутствует, как таковая. Румынская литературная среда их тоже не замечает, да и сами эти писатели ничего не знают о «той» литературе. А откуда узнать?..

В другой части общества такое невозможно – молдавские писатели и люди творческих занятий хорошо знакомы между собой и даже немного сидят в печёнках друг у друга. Так или иначе, существование правительственных и неправительственных организаций, политических и творческих объединений, пусть иногда слабеньких или полумертвеньких, заметно меняет ситуацию в обществе.

Влияние России на молдавских русских всегда было или очень слабым, или крайне неэффективным. В румынских газетах, едва ли не в каждом номере, можно прочесть о «руке Москвы», но русскоязычное население, как показывают опросы, присутствия России не чувствует совсем. Во всяком случае, воздействие РФ несравнимо с участием в молдавских делах Румынии, США и ЕС, открыто финансирующих румыноязычные телеканалы, газеты, радио, а также партии и общественные организации.

Российское воздействие, по меньшей мере видимое, осуществляется через структуры вроде Конгресса русских общин, которые при любом к ним отношении не пользуются влиянием в среде русскоязычных. Это ясно показали последние парламентские выборы, где эти структуры (движение «Равноправие») набрали буквально десятые доли процента голосов. Не хочу никого обидеть, но эти организации воспринимаются как слабые, если не сказать – декоративные. Дело в том, что в Молдавии нет «русских общин» – русские общины в Буэнос-Айресе, а в Молдавии – сотни тысяч русскоязычного населения. Не может небольшая группа людей, которых иногда называют «профессиональными русскими», выражать интересы и волю молдавских русскоязычных.

Апартеид

Местная русская литература в известном смысле – катакомбная. Здесь можно написать «Войну и мир», и никто об этом не узнает: нет издательств, литературных агентов, грантов – ничего этого нет, очень немного книжных магазинов. Русские авторы мало кому известны, не имеют никаких званий и должностей, а просто являются моральными авторитетами в некотором кругу. Я не к тому, что их непременно следует увешать лаврами, премиями и орденами республики, как румынских писателей. Но русскоязычные граждане республики тоже платят налоги, у них есть права и культурные потребности, и они вправе надеяться, что государство когда-нибудь обратит внимание и на них.

За последний год местные румыноязычные авторы опубликовали более 100 книг (речь идёт о художественной литературе: проза, поэзия, эссе, сборники). В Кишинёве есть несколько издательств, занимающихся изданием художественной литературы на румынском языке – Cartier, Arc и другие, есть несколько сетей книжных магазинов – Librarie, Librarius, Pro Noi. Объёмы продаж не очень большие, но это нормально для небольшой страны, и государственная поддержка в таких условиях естественна, плохо когда её нет.

Как вы думаете, сколько книг местных литераторов вышло за год на русском языке? Ровно три. При том, что уровень местной русской литературы и журналистики – на мой взгляд, который я никому не навязываю – по меньшей мере не ниже уровня румынской.

Местные румынские писатели не то чтобы не читают местных русских, они, за редким исключением, не знают о том, что такая литература существует, а то и не хотят знать. На главной странице сайта Союза писателей РМ написано о «литературной жизни Бессарабии, окраинной румынской земли», это означает, что никаких других литератур – русской, гагаузской – здесь нет и быть не может. Соответственно, нет и истории русской литературы в Молдавии. Недавно был издан словарь местных писателей, где нет никаких литераторов, кроме румынских.

Пресса на румынском и на русском языке – это два разных непохожих мира, очень слабо связанных между собой: другая языковая этика, другие новости, заблуждения, мифы, настроения. Если разобраться, то разные новости - это совсем не безобидно. С непохожими новостями в головы обывателей загружаются непохожие пропагандистские клише. Обыватели при этом ничего не чувствуют и даже получают удовольствие, но последствия бывают тяжёлыми.

Румынские журналисты не имеют представления о том, что происходит в другой части общества. Националистические газеты называют своих русскоязычных соотечественников бродягами, безродными пришельцами, осколками империи, оккупантами, но русские ничего об этом не знают (к счастью или на свою беду?), поскольку не читают румынских газет.

В русских газетах не бывает ксенофобии, видимо по причине интернациональности русскоязычной среды, но взаимопонимания также мало. Русские точно так же ничего не знают о брожении умов в другой части острова Молдова. Им неведомы терзания молдаван по поводу языка, самоидентификации и поиска своего места в мире, им кажется, что если они говорят на нормативном языке, то и весь мир устроен так же. Но главное – нет понимания, что молдаване – такие же островитяне, сиротливые и затерянные во времени.

Провал между мировосприятием двух частей молдавского общества настолько велик, что людей, занимающих какую-то среднюю, серединную точку зрения, почти нет. Взгляды румынских интеллектуалов ужасают русскоязычную интеллигенцию и наоборот. У каждой стороны есть свой набор истин и заблуждений, который, безусловно, является единственно возможным, и который необходимо немедленно насадить. Никто не пытается понять способ мышления собеседника, помочь собеседнику разобраться в другой картине мира. Человека, который русским кажется умеренным румынским националистом, румыны могут счесть русофилом, а само слово «русофил» в таких изданиях, как газета «Timpul», служит ругательством.

В последнее время ситуация стала меняться к лучшему в смысле появления русскоязычных организаций, которые, впрочем, и сегодня находятся в начале развития. Но в смысле отношений между двумя языковыми сообществами ситуация продолжает ухудшаться, апартеид становится всё жёстче, отчуждение нарастает.

Возможно, следовало бы создать какой-то неформальный общественный совет из наиболее терпимых представителей двух частей острова, чтобы они хотя бы разговаривали между собой, что ли?

Олег КРАСНОВ

http://enews.md/articles/view/2182/

Метки:  
Комментарии (0)

Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком

Дневник

Четверг, 20 Декабря 2012 г. 19:59 + в цитатник
В кишиневской газете «Тимпул» (главный редактор - Константин Тэнасе, отец председателя Конституционного суда) в рубрике "Buna dimineata" ("Доброе утро") появилась небольшая заметка о бельчанах, которая называется „Menia talkaiut!”. С автором статьи знакомая девушка, жительница Кишинева, поделилась своими впечатлениями о своей поездке через Бельцы — по ее словам, она была поражена не только отсутствием воспитания у местных жителей, но и тем, что они говорят на русском языке, на что собеседница обратила особое внимание. Кроме того, у девушки сложилось впечатление, что Бельцы - это город-призрак: "De câte ori am tranzitat Bălțiul, aveam impresia că trec printr-un oraș strigoi".

«Несколько советских построек и странный автовокзал — все, что у меня осталось в памяти от Бельц… В конце концов, значение имеют люди, потому что, как говорится, место красит человека. А где вы можете узнать лучше людей, если не на рынке или в общественном транспорте?», — так начинает свою заметку автор.

«Знакомая девушка рассказала мне, как она недавно оказалась в бельцкой маршрутке… Заходили и выходили люди в возрасте, мужчины, молодежь... В какой-то момент она почувствовала, что кто-то схватил ее за шиворот и приподнял вверх. Выкрикнув по-русски «Меня толкают» (Cu exclamatia tupeistă în limba rusă „Menia talkaiut!”), старуха («o babă») заняла свободное место без всякого стыда и совести. Такая же ситуация и в городских автобусах. Пожилая русская женщина («о русоайкэ» написано в статье) в бешеной спешке, чтобы успеть занять место, бросила на сидение свою вещь, как будто там уже кто-то хотел сесть. Мы слышали раньше, что многие пожилые люди ведут себя очень высокомерно в Бельцах. Но это не конфликт между поколениями, это элементарное отсутствие воспитания, недостаток образования и уважения, которых не имеют в Бельцах даже пожилые люди», — делает вывод автор материала Ион Маковей.

Ниже приводим авторский вариант заметки.

«Câteva blocuri sovietice și o autogară bizară e tot ce mi-a rămas în memorie. Admit că am rămas cu impresii eronate și mă abțin să critic un oraș mutilat, ca mai toate centrele raionale din țară. Până la urmă, contează locuitorii, pentru că, se știe, omul sfințește locul. Și unde poți să-i cunoști mai bine dacă nu la piață sau în transportul public?

O prietenă îmi povestea cum a urcat recent într-un microbuz la Bălți. Venită de la Chișinău, fata era obișnuită cu îmbulzeala în „rutierele” capitalei. Urcau și coborau tineri, bărbați, persoane în etate. La un moment dat, a simțit cum cineva o apucă de guler și o ridică forțat. Cu exclamația tupeistă în limba rusă „Menia talkaiut!” („Mă împing”), o babă i-a luat locul fără să mai atragă atenția la reproșuri privind lipsa de rușine, obraz etc. Aceeași situație e și în autocarele urbane. Odată nu a reușit bine să se așeze pe scaun că a și simțit la spate o geantă străină. O rusoaică în etate, în graba furibundă de a se așeza, și-a aruncat accesoriul pe scaun, chiar dacă pe el stătea deja cineva. Am auzit și anterior că multe persoane în vârstă se comportă foarte arogant la Bălți. Dar nu e vorba de un conflict dintre generații, ci o lipsă elementară de educație și respect, pe care nu o au nici cei de vârsta a treia».

Un articol de: Ion Macovei

http://www.gzt.md/article/%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%8B/13381/
800px-Elite_2_,_Balti (700x525, 81Kb)
Бельцы, коммерческий центр "Элит 2"


800px-Собор_святых_Константина_и_Елены (700x525, 115Kb)
Бельцы, Собор Святых Крнстантина и Елены



Метки:  
Комментарии (0)

Дискриминация русских специалистов в Молдове.

Дневник

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 22:30 + в цитатник
lancer52 - Почему в России принимают на работу с молдавским дипломом, а в Молдове российский диплом недействителен? Я русская, но из-за болезни дочери вынуждена была приехать в Молдову. У меня юридическое и экономическое образования, но здесь, как выяснилось - это неоконченное среднее. В прошлом году сдала бакалавра (что-то типа ЕГЭ) и учусь теперь в местном ВУЗе.


Svetlanka - Вы не одна такая. Убедилась на собственном опыте, что в Молдове вообще специалисты не нужны. У меня высшее экономическое радиотехническое образование, много второстепенных профессий, а работу предлагают только уборщицей.

Источник: http://imi.com.ua/drugie-strany-byvshego-sssr/284-...ih-specialistov-v-moldove.html

Метки:  

 Страницы: [2] 1