-Цитатник

Защита дома - (0)

Защита дома от сглаза и порчи после прихода гостей Кто из нас не любит принимать гостей? ...

Без заголовка - (0)

Защита дома от сглаза и порчи после прихода гостей Кто из нас не любит принимать гостей? ...

Три жизни Айседоры Дункан - (0)

  ...

Плеер - (0)

Получаем код плеера с помощью Рамочника Урок годится только для ЛиРу. Как сделать это на ...

Хор Турецкого- Юбилейный концерт в Кремле - (0)

«Хор Турецкого» — музыкальный коллектив под руководством народного артиста России Михаила Туре...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в К_Лена

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.07.2012
Записей: 303
Комментариев: 90
Написано: 509

Подводная лодка

Дневник

Пятница, 24 Августа 2012 г. 19:22 + в цитатник

Российский флаг 

Подводная лодка

Когда мы всплываем из чёрных глубин, 
Рождаемся словно бы заново. 
На Млечном пути серпантин, 
Как первое с миром свидание. 

Мы вновь понимаем, как хрупок мир, 
А хрупкое всё уникально. 
И даже огромнейший купол небес 
Скорлупкой такой ирреальной. 

И мы не титаны, не вечны, 
Уставшие мы моряки, 
Хоть богом, конечно, отмечены 
К подводной стезе напрямки. 

Мы вроде особые люди 
И жёны за это нас чтут, 
А мы благодарны минуте 
И слёзы от счастья бегут. 

От счастья от встречи с волною, 
Что видим мы море опять. 
И пусть удивляет вновь жизнь новизною, 
Такое подводник лишь в силах понять. 

(из инета)



 

Рубрики:  Музыка
Стихи

Юрий Иосифович Визбор

Дневник

Пятница, 24 Августа 2012 г. 15:19 + в цитатник

Yuriy Vizbor army years.jpg.          

Юрий Визбор 
 
Дата рождения:

20 июня 1934

Место рождения:

МоскваСССР

Дата смерти:

17 сентября 1984 (50 лет)

Место смерти:

МоскваСССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Род деятельности:

актёржурналистписатель,сценаристдраматургпоэт,бард

("Мне твердят...")



Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь
И узнаешь с первого же взгляда.
Мне бы только знать, что где-то ты живешь,
И, клянусь, мне большего не надо.

Снова в синем небе журавли трубят,
Я хожу по краскам листопада.
Мне б хотя бы мельком повидать тебя,
И, клянусь, мне большего не надо.

Дай мне руку, слово для меня скажи,
Ты - моя тревога и награда.
Мне б хотя бы раз прожить с тобой всю жизнь !
И клянусь, мне большего не надо.

     Ранние годы 

     Юрий Визбор с дворовыми друзьями Юрий Визбор родился 20 июня 1934 в Москве, в семье командира Красной Армии. Вот фрагмент автобиографии поэта: «Я родился по недосмотру 20 июня 1934 года, в Москве, в родильном доме им. Крупской, что на Миуссах. Моя двадцатилетняя к тому времени матушка Мария Шевченко, привезённая в Москву из Краснодара молодым, вспыльчивым и ревнивым командиром, бывшим моряком, устремившимся в семнадцатом году из благообразной Литвы в Россию Юзефом Визборасом (в России непонятное для пролетариата „ас“ было отброшено и отец мой стал просто Визбором)»…

    В 1937 отец Юрия был репрессирован (в 1958 он был посмертно реабилитирован). В 1941 семья переезжает на Сретенку, с образом которой впоследствии связаны многие мотивы в творчестве Визбора-барда.

    Из автобиографии:

    В четырнадцать лет под влиянием «большой принципиальной любви» в пионерском лагере, где я работал помощником вожатого, я написал первое стихотворение, которое начиналось следующим четверостишием:

    Сегодня я тоскую по любимой, 
    Я вспоминаю счастье прежних дней. 
    Они как тучки пронеслися мимо,

Но снова страсть горит в груди моей.


    Тетрадка с тайными виршами была обнаружена матушкой при генеральной уборке. Состоялось расследование насчёт «прежних дней». На следующий день на своём столе я обнаружил «случайно» забытую матушкой брошюру «Что нужно знать о сифилисе». Все-таки матушка была прежде всего врачом.

    В раннем возрасте Визбор хотел стать либо футболистом, либо лётчиком. С девятого класса Визбор начал ходить в 4-й московский аэроклуб, где отучился два года и летал на По-2 и Як-18. Впоследствии многие его произведения он посвятит футболу и «небу».

("Не верь разлукам старина" еще называют её "Ночная дорога")



Нет мудрее и прекрасней средства от тревог
Чем ночная песня шин
Длинной-длинной серой ниткой стоптанных дорог
Штопаем ранения души

Не верь разлукам старина их круг
Лишь сон ей-богу
Придут другие времена мой друг
Ты верь в дорогу
Нет дороге окончанья есть зато ее итог
Дороги трудны но хуже без дорог

Будто чья-то сигарета стоп-сигнал в ночах
Кто-то тоже держит путь
Незнакомец незнакомка здравствуй и прощай
Можно только фарами мигнуть

Не верь разлукам старина их круг
Лишь сон ей-богу
Придут другие времена мой друг
Ты верь в дорогу
Нет дороге окончанья есть зато ее итог
Дороги трудны но хуже без дорог

В два конца идет дорога но себе не лги
Нам в обратный путь нельзя
Слава богу мой дружище есть у нас враги
Значит есть наверно и друзья

Не верь разлукам старина их круг
Лишь сон ей-богу
Придут другие времена мой друг
Ты верь в дорогу
Нет дороге окончанья есть зато ее итог
Дороги трудны но хуже без дорог
Дороги трудны но хуже без дорог

    

  Учёба в МГПИ 

     
    Студенты МГПИ, второй справа — ВизборВ 1951 Визбор окончил московскую среднюю школу № 659 и поступил в Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина.

    Мне позвонил приятель из класса Володя Красновский и стал уговаривать поступать вместе с ним в пединститут. Мысль эта мне показалась смешной, но Володя по классной кличке Мэп (однажды на уроке он спутал английское слово «мэм» с «мэп») уговорил меня просто приехать и посмотреть это «офигительное» здание. Мы приехали на Пироговку и я действительно был очарован домом, колоннами, светом с высоченного стеклянного потолка. Мы заглянули в одну пустую и огромную аудиторию — там сидела за роялем худенькая черноволосая девушка и тихо играла джазовые вариации на тему «Лу-лу-бай». Это была Света Богдасарова, с которой я впоследствии написал много песен. Мы с Мэпом попереминались с ноги на ногу и я ему сказал: «Поступаем».

    — из автобиографии Ю. Визбора.

    В это время в МГПИ учились Юрий Ряшенцев, Юлий Ким, Ада Якушева, Пётр Фоменко, Юрий Коваль.

    В том же году Визбор, согласно имеющимся сведениям, сочинил свою первую песню «Мадагаскар». В начале 1950-х МГПИ был одним из центров нарождавшегося жанра самодеятельной, или авторской песни, и Визбор сразу стал ярчайшим представителем этого жанра. К периоду учёбы относятся десятки его ранних песен, в том числе гимн МГПИ-МПГУ:

    Много впереди путей-дорог 
    И уходит поезд на восток. 
    Светлые года 
    Будем мы всегда Вспоминать.

    Много впереди хороших встреч, 
    Но мы будем помнить и беречь 
    Новогодний зал, 
    Милые глаза, Институт.

 

    Распределение и армия 
     
    Юрий Визбор, армейские годыВ 1955 Визбор окончил МГПИ по специальности «Русский язык и литература», с августа по сентябрь работал по распределению учителем средней школы на станции Кизема Печорской железной дороги (Архангельская область). В октябре того же года был призван в ряды Советской Армии. К концу службы был радистом 1-го класса, чемпионом военного округа по радиосвязи. Сочинял стихи и песни на армейские темы, публиковал их в окружной военной газете.
     
    Начало журналистской карьеры 


    В октябре 1957 демобилизовался в звании старшего сержанта, начал работать журналистом. Был одним из организаторов звуковой газеты «Говорит Комсомолия». В 1958 Визбор женится на А. Якушевой, у них рождается дочь Татьяна. Песни Визбора, распространяемые в неофициальных магнитофонных записях, приобретают популярность среди студентов, туристов и интеллигенции вообще, сперва в Москве, а затем и по всей стране.

    В 1964 выступает как создатель жанра песни-репортажа: в первом номере журнала «Кругозор» публикуется первая песня-репортаж «На плато Расвумчорр».

("Бригантина поднимает паруса")



("Лыжи у печки стоят" или еще называют "Домбайский вальс" - второе название мне ближе, вспоминается Домбай, походы у горы, песни у костра.... романтика!!!!!)




     Визбор — путешественник и альпинист 

    Одним из серьёзнейших увлечений Визбора всю жизнь были путешествия и горные походы. Поэт занимался альпинизмом, участвовал в экспедициях на Кавказ, Памир и Тянь-Шань, был инструктором по горнолыжному спорту.

    Увлечение горными вершинами и альпинизмом нашло отражение в песнях («И надеясь на верного друга и горные лыжи…» и др.) и сделало песни Визбора популярными среди туристов, хотя подчас не все представляли, что именно он являлся автором этих песен, они считались подлинно народными.

("Басканская песня")



("Ты у меня одна",  "Милая моя" и другие песни...)


("Спокойно, товарищ, спокойно")



 

    Болезнь и смерть 
    В марте 1984 Визбор пишет свою последнюю песню («Цейская»). Всего за 33 года написано более 300 песен и более пятидесяти песен на его стихи положено на музыку другими композиторами. С апреля тяжело болен раком печени. 17 сентября 1984 Визбор скончался в Москве. Похоронен на московском Новокунцевском кладбище.

Рубрики:  Музыка
Стихи

Подставляйте ладони,я насыплю вам счастье

Дневник

Пятница, 24 Августа 2012 г. 13:36 + в цитатник

 

Картинка 2 из 81511

Подставляйте ладони,я насыплю вам счастье.
Подставляйте ладони,принимайте участье.

Подставляйте ладони,я наполню их светом.
Подставляйте ладони,поделюсь я секретом.

Подставляйте ладони и ловите мечты,
Подскажу вам тропинку к роднику доброты.

Подарю вам улыбку,подарю вам цветы.
Подарю шёпот ветра и секрет красоты.

Подставляйте ладони,я вам счастья плесну.
Я хочу,чтоб услышали шелест листьев в лесу.

Счастье в каждой былинке и в весёлой картинке.
Счастье в каждой росинке,даже в маленькой льдинке.

И в простой паутинке,можно счастье найти.
Вы смотрите под ноги,мимо вам не пройти.

Подставляйте ладони,я наполню теплом.
Подставляйте сейчас,а не нужно потом.

Пусть над миром сияет золотая любовь.
А из сердца надолго уйдёт ваша боль.

Почему же так грустно мы живём на земле?
Почему же так долго находились во мгле?

Подставляйте ладони,брызги счастья ловите
И несите их людям, и улыбки дарите.

Брызги счастья несу вам и секрет тут простой,
Сразу мир черно белый превратился в цветной.

Надо только почувствовать,это счастье везде.
Надо только увидеть,не пройти в темноте.


Татьяна Веретельник

Картинка 4 из 81511

Картинка 15 из 81511



Рубрики:  Стихи

"КАК ЛЮБЛЮ Я ЗАКОН ТВОЙ" ( ПСАЛМ ЦАРЯ ДАВИДА 118-97)

Дневник

Четверг, 23 Августа 2012 г. 20:43 + в цитатник

 

БИБЛИЯ.  КНИГА  ЛЕВИТА-20

  1. Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.
  2. Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
  3. Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, — да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
  4. Кто ляжет с женою отца своего, тот открыл наготу отца своего: оба они да будут преданы смерти, кровь их на них.
  5. Если кто ляжет с невесткою своею, то оба они да будут преданы смерти: мерзость сделали они, кровь их на них.
  6. Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.
  7. Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.
  8. Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте.
  9. Если женщина пойдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину: да будут они преданы смерти, кровь их на них.
  10. Если кто возьмет сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидит наготу ее, и она увидит наготу его: это срам, да будут они истреблены пред глазами сынов народа своего; он открыл наготу сестры своей: грех свой понесет он.
  11. Если кто ляжет с женою во время болезни кровоочищения и откроет наготу ее, то он обнажил истечения ее, и она открыла течение кровей своих: оба они да будут истреблены из народа своего.
  12. Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они.
  13. Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.
  14. Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они.
  15. Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, — и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.
  16. Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они все это делали, и Я вознегодовал на них,
  17. и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.
  18. Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.
  19. Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь, и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои.
  20. Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти: камнями должно побить их, кровь их на них.

 

Рубрики:  Стихи/Мудрость
Разное...

Вероника Тушнова

Дневник

Четверг, 23 Августа 2012 г. 19:58 + в цитатник

«Не сольются никогда зимы долгие и лета:
у них разные привычки и совсем несхожий вид...»

(Б. Окуджава)


Вероника Михайловна Тушнова родилась 27 марта 1915 года в Казани в семье профессора медицины Казанского Университета Михаила Тушнова и его жены, Александры, урожденной Постниковой, выпускницы Высших женских Бестужевских Курсов в Москве. Дом на Большой Казанской улице, ныне Большой Красной, в котором жили тогда Тушновы, располагался на взгорье. Вверху над всем пейзажем господствовал Кремль. Здесь башня Сююмбеки соседствовала с куполами церквей. Внизу, под горой, протекала река Казанка, а вблизи устья Казанки и за ней раскинулись пригороды-слободы. Вероника любила бывать в Адмиралтейской слободе, в доме деда Павла Хрисанфовича – потомственного волжанина. В живых его Вероника не застала, но судьба деда-капитана занимала воображение девочки.

Отец Вероники, Михаил Павлович, рано лишился родителей, рано встал на самостоятельный путь. Он окончил Казанский ветеринарный институт, один из старейших институтов России. Прошел нелегкую службу военного врача на Дальнем Востоке… Вернувшись в Казань, Михаил Павлович начал работать в Ветеринарном институте, через несколько лет защитил докторскую диссертацию, стал профессором, впоследствии получил звание академика ВАСХНИЛ. Мать Вероники, Александра Георгиевна, родом из Самары, была художницей-любительницей. Профессор Тушнов, был на несколько лет старше своей избранницы и в семье все подчинялось его желаниям и воле, вплоть до подачи на стол обеда или ужина.




Вероника, черноглазая, задумчивая девочка, писавшая стихи с детства, но прятавшая их от отца, согласно его же непререкаемому "желанию" сразу после окончания школы поступила в Ленинградский медицинский институт (семья профессора к тому времени обосновалась там). По окончании института она проходит аспирантуру в Москве при кафедре гистологии ВИЭМа под руководством профессора Б. И. Лаврентьева, воспитанника Казанского университета. Готовит диссертацию. В научном сборнике появляются ее статьи. 


Веронике 14 лет.

Ее всерьез увлекли занятия живописью, да и поэтическое вдохновение не покидало.В 1939 году ее стихи появляются в печати. Она вышла замуж за известного врача Юрия Розинского и родила в 1939 году дочь Наталью. Второй муж Тушновой — физик Юрий Тимофеев. Подробности семейной жизни Вероники Тушновой неизвестны — многое не сохранилось, потерялось, родственники тоже хранят молчание.



В начале лета 1941 года Тушнова поступает в Московский Литературный институт имени М.Горького: Ее желание профессионально и всерьез заниматься поэзией и филологией вроде бы начинает сбываться. Но учиться не пришлось.Началась война. Отец Вероники Михайловны к тому времени скончался. Осталась больная мать и маленькая дочь Наташа. В ноябре 1941 года военная судьба вернула Веронику Михайловну в родной город. Здесь она работает палатным врачом нейрохирургического госпиталя, созданного на базе неврологической клиники ГИДУВа. Перед ее глазами проходят судьбы многих людей.


В феврале 1943 года Вероника Михайловна возвращается в Москву. Снова госпиталь; она работает врачом-ординатором. Исключительное значение в творческой биографии поэта имел 1944 год. В «Новом мире» появляется ее стихотворение «Хирург», посвященное Н. Л. Чистякову, хирургу московского госпиталя, в котором работала Вероника Тушнова. В том же году в «Комсомольской правде» печатается цикл «Стихи о дочери», получивший широкий читательский отклик.

В 1945 году вышли из печати ее поэтические опыты, которые она так и назвала "Первая книга". Вся дальнейшая жизнь Вероники Тушновой была связана с поэзией - она в её стихах, в её книгах, ибо её стихи, предельно искренние, исповедальные порой напоминают дневниковые записи. Из них мы узнаём, что муж оставил её, но подрастала зеленоглазая, похожая на отца, дочь, и Вероника надеялась, что он вернётся: « Ты придёшь, конечно, ты придёшь, в этот дом, где наш ребёнок вырос».

Основная тема стихов Вероники Тушновой - любовь, со всеми её горестями и радостями, утратами и надеждами, разделённая и безответная… какая бы она не была, без неё жизнь не имеет смысла.



Не отрекаются любя.
Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя,
а ты придёшь совсем внезапно.
А ты придёшь, когда темно,
когда в стекло ударит вьюга,
когда припомнишь, как давно
не согревали мы друг друга.
И так захочешь теплоты,
не полюбившейся когда-то,
что переждать не сможешь ты
трёх человек у автомата.
…А в доме будет грусть и тишь,
хрип счётчика и шорох книжки,
когда ты в двери постучишь,
взбежав наверх без передышки.
За это можно всё отдать,
и до того я в это верю,
что трудно мне тебя не ждать,
весь день не отходя от двери.


И он действительно пришёл. Но всё произошло совсем не так, как она себе это представляла долгие годы, мечтая о его возвращении. Пришёл, когда заболел, когда ему стало совсем плохо. И она не отреклась… Она выхаживала его и его больную мать. «Здесь меня все осуждают, но я не могу иначе… Всё же он - отец моей дочери», - сказала она как-то Е. Ольшанской.


Есть еще одна очень важная сторона творчества В.Тушновой – это ее неустанная переводческая деятельность. Она переводила поэтов Прибалтики, и Кавказа, и Средней Азии, поэтов Польши и Румынии, Югославии и Индии… Переводческая работа была важной и нужной: она делала доступными для русского читателя стихи многих и многих зарубежных поэтов.



 

Неизвестно, при каких обстоятельствах и когда точно познакомилась Вероника Тушнова с поэтом и писателем Александром Яшиным (1913-1968), которого она так горько и безнадежно полюбила и которому посвятила свои самые прекрасные стихи, вошедшие в ее последний сборник «Сто часов счастья». Безнадежно — потому что Яшин, отец семерых детей, был женат уже третьим браком. Близкие друзья шутя называли семью Александра Яковлевича «яшинским колхозом».



Поэтесса, с чьими стихами о Любви под подушкой засыпало целое поколение девчонок, - сама переживала трагедию - счастье Чувства, озарившего своим Светом последние ее годы на Земле и давшего мощный поток энергии ее Творчеству: Любовь эта была разделенной, но тайной, потому что, как писала сама Тушнова: "Стоит между нами Не море большое - Горькое горе, Сердце чужое." Александр Яшин не мог оставить семью, да и кто знает, смогла бы Вероника Михайловна, человек все понимающий, и воспринимающий обостренно и тонко, - ведь у поэтов от Бога "нервы на кончиках пальцев", - решиться на столь резкий поворот Судеб, больше трагический, чем счастливый? Наверное нет.



Они родились в один день — 27 марта, встречались тайно, в других городах, в гостиницах, ездили в лес, бродили целыми днями, ночевали в охотничьих домиках. А когда возвращались на электричке в Москву, Яшин просил Веронику выходить за две-три остановки, чтобы их не видели вместе. Сохранить отношения в тайне не получилось. Друзья осуждают его, в семье настоящая трагедия. Разрыв с Вероникой Тушновой был предопределен и неизбежен.




«Неразрешимого не разрешить, неисцелимого не исцелить...». А исцелиться от своей любви, судя по ее стихам, Вероника Тушнова могла только собственной смертью. Когда Вероника лежала в больнице в онкологическом отделении, Александр Яшин навещал ее. Марк Соболь, долгие годы друживший с Вероникой, стал невольным свидетелем одного из таких посещений: «Я, придя к ней в палату, постарался её развеселить. Она возмутилась: не надо! Ей давали злые антибиотики, стягивающие губы, ей было больно улыбаться. Выглядела она предельно худо. Неузнаваемо. А потом пришёл — он! Вероника скомандовала нам отвернуться к стене, пока она оденется. Вскоре тихо окликнула: «Мальчики…». Я обернулся – и обомлел. Перед нами стояла красавица! Не побоюсь этого слова, ибо сказано точно. Улыбающаяся, с пылающими щеками, никаких хворей вовеки не знавшая молодая красавица. И тут я с особой силой ощутил, что всё, написанное ею, — правда. Абсолютная и неопровержимая правда. Наверное, именно это называется поэзией…»


В последние дни перед смертью она запретила пускать Александра Яшина к себе в палату — хотела, чтобы он запомнил её красивой, весёлой, живой. 

Умирала Вероника Михайловна в тяжелых мучениях. Не только от страшной болезни, но и от тоски по любимому человеку, решившемуся в конце концов выпустить горько -грешное счастье из рук: Поэтессы не стало 7 июля 1965 года. Ей едва исполнилось 50 лет. Остались рукописи в столе: недописанные листки поэмы и нового цикла стихов…

Яшин, потрясенный смертью Тушновой, опубликовал в «Литературной газете» некролог и посвятил ей стихи — свое запоздалое прозрение, исполненное болью потери. В начале 60-х на Бобришном Угоре, вблизи родной деревни Блудново (Вологодская область), Александр Яшин построил себе дом, куда приезжал для работы, переживал тяжелые моменты. Через три года после смерти Вероники, 11 июня 1968-го, умер и он. И тоже от онкологического заболевания. На Угоре, согласно завещанию, его и похоронили. Яшину было всего пятьдесят пять лет.


Она называла свое чувство "бурей, с которой никак не справлюсь" и доверяла малейшие его оттенки и переливы своим стихам, как дневниковым строчкам. Те, кто прочел (изданные уже после смерти поэтессы, в 1969 году!) стихотворения, навеянные этим глубоким и на удивление нежным чувством, не могли избавиться от ощущения, что у них на ладони лежит "пульсирующее и окровавленное сердце, нежное, трепещет в руке и своим теплом пытается согреть ладони": Лучшего сравнения нельзя и придумать. Может быть поэтому поэзия Тушновой до сих пор жива, книги переиздаются, помещаются в интернет - сайты и легких, как крылья бабочки, строчек Тушновой, кстати, созданных "в крайнем страдании и острейшем счастье", (И. Снегова) знают больше, чем подробности ее сложной, трагической почти, биографии: Впрочем, таковы Судьбы практически всех истинных Поэтов, на это сетовать грех.



В чем отказала я тебе,скажи?
Ты целовать просил — я целовала.
Ты лгать просил,— как помнишь, и во лжи
ни разу я тебе не отказала.
Всегда была такая, как хотел:
хотел — смеялась,а хотел — молчала...
Но гибкости душевной есть предел,
и есть конец у каждого начала.
Меня одну во всех грехах виня,
все обсудив и все обдумав трезво,
желаешь ты, чтоб не было меня...
Не беспокойся —я уже исчезла.



 
 

Рубрики:  Стихи

Заходите в мой дом....

Дневник

Понедельник, 06 Августа 2012 г. 18:56 + в цитатник

 

 

 

Тихо скрипнула дверь...
Заходите, всегда вам открою!
Не смущайтесь - смелей.
Щедро стол я любовью накрою.
Вам камин растоплю,
Пусть он стены теплом овивает.
И сонату, спою -
Звуки нежно так душу ласкают.
Я поставлю на стол,
Тайны те, что так долго хранила.
Как гостей принимать
Ах, поверьте, ещё не забыла.
Серебро звёзд зажгу,
Ярким светом, вам сердце наполнить.
Боль забыть помогу,
Чтоб о ней никогда и не вспомнить.
Заходите всегда,
И с собой ничего не берите.
У двери уходя,
Мне улыбку свою подарите.

 

 

 

Рубрики:  Стихи

Мне бы счастье достать....

Дневник

Понедельник, 06 Августа 2012 г. 18:27 + в цитатник

 

Свадебная фотография. Фотограф: Игорь Бухтияров (Buxtiyarov).

 

4360286_59993959_1275884214_843bc228c8fb (403x93, 17Kb)

Мне бы счастья достать, хоть на день, хоть немножко...
Я б хранила его, как слезу на ладошке...
Я бы больше тогда ни о чем не жалела...
Но уже отгорело.. И уже отболело...

И не спрашивай ты, что со мною случилось...
Ведь хотела любить, ведь прощала, мирилась...
Просто стало кольцо кандалов тяжелее...
И не спрашивай, как.... Я лишь тупо жалею.

 


Мне бы долю любви.. Хоть кусочек, хоть крошку...
Я со счастьем её положу на ладошку...

От беды сохраню... Всей душою согрею...
Но боится душа.. И опять я жалею...
Мне бы веры чуть-чуть, хоть на грамм, хоть на йоту...
Чтоб поверила я ну хотя бы во что-то...

 

Лишь бы было хоть что-то, что нужно и важно...
Но уже все равно.. Не смешно и не страшно...

Только что я прошу?... Ведь когда-то всё было...
Я со счастьем жила, я жила и любила...
А теперь я пуста... не прочесть, не услышать....
Мне бы выжить сейчас... Хоть бы как, только выжить...

 

 

 

 

4360286_59993959_1275884214_843bc228c8fb (403x93, 17Kb)

 

Рубрики:  Стихи

Аудио-запись: Вальс в лесу. Муз. и исп. - Сергей Исаев, стихи - Петр Давыдов

Среда, 01 Августа 2012 г. 18:19 + в цитатник
Прослушать Остановить
44064 слушали
204 копий

[+ в свой плеер]

 

Картинка 516 из 162298 м

Ветер играет на скрипке сосны
Солнечный вальс по мотивам весны.
Хочешь увидеть ожившие сны
Вместе со мною?

Я приглашаю на танец тебя,
Желтые блики оркестра слепят,
Вальса аккорды кружатся, летят
Вслед за листвою.

Мы здесь бывали когда-то с тобой,
Только не знали про способ такой -
Медленных танцев, втроем с тишиной,
Словно по нотам.


Как хорошо мы с тобою вдвоем
За облаками без звука плывем
И забываем легко обо всем -
Прелесть полета!

В этом обычном волшебном лесу
Я тебе что-нибудь преподнесу.
Солнце кулоном дрожит на весу,
Взглядом лаская.


Ты моя чудная, нежная ты,
Тихая пристань моей маеты,
Девочка давней, упрямой мечты,
Вся золотая.

 
Рубрики:  Музыка
Стихи

Под звуки вальса

Среда, 01 Августа 2012 г. 12:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Barucaba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Штраус - Emperor Waltz 

Прослушать запись Скачать файл
 

Картинка 149 из 11408

И под звездно-лунный свет

Мы вместе без сомненья,

Вальс станцуем "тет-а-тет"

Под плавный...

Я приглашаю тебя

На белый танец Страсти.

Отбрось скорее дела, 

Доверься моей власти.

Рубрики:  Музыка
Стихи

Аудио-запись: Романтическая мелодия - "Странная женщина"

Вторник, 31 Июля 2012 г. 19:48 + в цитатник
Прослушать Остановить
410859 слушали
6274 копий

[+ в свой плеер]

 

 

 

 

 

 

*************************************************************
 

Про неё говорили: "Счастливая"!

И перстом при рожденьи отмечена .

Светлая и красивая,

Деловая и успешная женщина!

А еще говорили: "Странная!

Словно злое несет проклятие,  

Ведь мила и нежна, и желанная, и ....

Шепчет странности у распятия.

И поклонники толпами вертятся,

Ей смешно, ей в любовь не верится"

Говорили:  "Уж слишком разборчива,

Принца ждёт эта странная женщина.

Предстоит ей вдвоём с одиночеством  

Коротать свои годы невенчанной...

"Ну, а ей.... ничего вы не поняли!

Не нужня все принцы с алмазами.

Ей бы крылья вернуть, да пО небу!

Звёзды бы в россыпь на косы стьразами!

Прикоснуться к щеке  единственной,

Умереть и воскреснуть занова!

В этом загадочном мире для избранных,

Где все принцы и ....  женщины странные!

Про неё говорили: "Счастливая! "

Про неё судачили "Странная!"

А она просто располовинена.

А она просто в сердце ранена.

Вероника

 

Рубрики:  Музыка
Стихи

Аудио-запись: Красивая женщина - Р.Рождественский (Музыка для души)

Вторник, 31 Июля 2012 г. 19:36 + в цитатник
Прослушать Остановить
51806 слушали
1153 копий

[+ в свой плеер]

город девушка с зонтом под ливнем анимация. 

Красивая женщина - это профессия.

И если она

до сих пор не устроена,

ее осуждают

и каждая версия

имеет своих

безусловных

сторонников.


Ей,

с самого детства вскормленной

не баснями,

остаться одною

а, значит, бессильною,

намного страшнее,

намного опаснее,

чем если б она не считалась

красивою.


Пусть вдоволь листают

романы прошедшие,

пусть бредят дурнушки

заезжими принцами.

А в редкой профессии

сказочной женщины

есть навыки,

тайны,

и строгие принципы.


Идет она молча

по улице трепетной,

сидит как на троне

с друзьями заклятыми.

Приходится жить -

ежедневно расстрелянной

намеками,

слухами,

вздохами,

взглядами.


Подругам она

улыбается весело.

Подруги ответят

и тут же обидятся...

Красивая женщина -

это профессия,

А всё остальное - сплошное любительство.

 

Роберт Рождественский

Рубрики:  Музыка
Стихи

муз. Воспоминания...

Понедельник, 30 Июля 2012 г. 19:57 + в цитатник
Это цитата сообщения -magda- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


 

3676362_32c60e0f (435x41, 3Kb)
......Только годы проводят сплошную черту:
                                      за нее нам, увы, не вернуться.....
 

 
Раньше трава была зеленее, отношения проще и дольше.
Любили взаимнее и глубже, и верили легче, и нравились больше.
Делились секретами, тайнами; нынче и думать немыслимо,
Что можно позволить отчаянно так от кого-то быть сильно зависимым.

Суррогатное счастье твоё - упиваться картинкой из памяти.
Как в кривых зеркалах искажается в ней всё, что было; вы даже не знаете,
Как наивно, легко можно прошлым таким добровольно вполне обмануться.
Только годы проводят сплошную черту: за нее нам, увы, не вернуться.

Прошлое сложно оценивать обстоятельно: забылось давно все крамольное. 
И кажется, можно простить всех врагов, обидам своим дать вдруг вольную.
Расхожая фраза велит улыбнуться тому, что случилось
А я так боюсь, что все лучшее в жизни со мною уже приключилось.
 
© Copyright: Полина Крутихина, 2012
Свидетельство о публикации №112032910990
 
3676362_32c60e0f_1_ (435x41, 3Kb)
 
Рубрики:  Искусство/Живопись
Музыка
Стихи

Фет А. А. «Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 20:10 + в цитатник

 

 
 
 

 

Берегите друг друга!
 
 


 Если б в сердце тебя я не грел, не ласкал,

Ни за что б я тебе этих слов не сказал;

Я боялся б тебя возмутить, оскорбить

И последнюю искру в тебе погасить.

 

Или воли не хватит смотреть и страдать?

Я бы мог еще долго и долго молчать,

Но, начав говорить о другом, я солгу,

А глядеть на тебя я и лгать - не могу.


 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Гете Иоганн - «Крик»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 18:44 + в цитатник

 

************************************************************
 


 

 


За милой крался я вчера.

Встал на её пути.

Она грозит: "Не жди добра.

Кричать начну. Пусти!"

"Ну что ж, - сказал я ей, - кричи!

Мне нынче чёрт не брат!"

"Услышать могут нас, молчи,

Ведь сам не будешь рад"


 (103x120, 19Kb) 

 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Гете Иоганн «Были губы, взор - она влекла»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 18:13 + в цитатник

 



 

 

Были губы, взор - она влекла

И целуя, и лаская.

Ножки стройны, грудь бела,

Были упоенья рая.

Были? - Да. - В каком краю?

В том! Вошла, околдавала,  

Отдалась - и жизнь мою

К сноведенью приковала.

     

                                                                                                                                               
    

 

 

 

 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Гете Иоганн - «Прекрасная ночь»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 17:47 + в цитатник

 

 
 



Покидаю домик скромный,  

Где моей любимой кров.

Тихим шагом в лес огромный

Я вхожу под сень дубов.

 

Прорвалась луна сквозь чащи:

Прошумел эфир ночной,

И, скроняясь, льют всё  слаще

Ей берёзы ладон свой.

 

Я блаженную прохладу

Летней сумрочной ночи!

Что душе даёт отраду,

Тихо чувствуй и молчи.

 

Страсть сама почти невнятна.

Но и тысячу ночей

Дам тебе я безвозвратно

За одну с красой моей.

 

 

                                                                                                                                                                       

 

 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Гете Иоганн - «Новая любовь - новая жизнь»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 17:06 + в цитатник

    

        
 
 


Сердце, сердце , что случилось,

Что смутило жизнь твою?

Жизнью новой ты забилось,

Я тебя не узнаю.

Всё прошло, чем ты пылало,

Что любило и желало,

Весь покой, любовь к труду, -

Как попало ты в беду?

 

Беспредельтной, мощной силой

Этой юной красоты,

Этой женственностью милой

Пленено до гроба ты.

И возможна ли измена?

Как бежать, уйти из плена,

  Волю, крылья обрести?  

К ней приводят все пути.

 

Ах, смолтрите, ах спасите, -

Вдруг плутовки сам не свой,

Но чудесной тонкой нити

Я пляшу, едва живой.

Жить в плену, в волшебной клетке,

Быть башмачком кокетки, -

Как такой позор снести?

Ах, пусти, любовь, пусти!

 




 

                                                                                               

 

 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Гейне Генрих - «Как из пены вод рожденная»

Дневник

Пятница, 20 Июля 2012 г. 16:25 + в цитатник

 

********************************************************************************
 



Как из пены рожденная,

Ты сияешь - потому,

Что невестой наречённою

Стала ты Бог весть кому.

 

Пусть же сердце терпеливое

Позабудет и простит

Всё, что дурочка красивая,

Не задумавшись, творит!

 

 

Рубрики:  Стихи/Стихи классиков мировой поэзии

Омар Хайям Стихи о любви, стихи про любовь

Дневник

Четверг, 19 Июля 2012 г. 16:53 + в цитатник

 

Стихи о любви и стихи про любовь.

Рубаи о любви

Лучше пить и веселых красавиц ласкать,

Чем в постах и молитвах спасенья искать.

Если место в аду для влюбленных и пьяниц,

То кого же прикажете в рай допускать?

***

Когда фиалки льют благоуханье

И веет ветра вешнего дыханье,

Мудрец - кто пьет с возлюбленной вино,

Разбив о камень чашу покаянья.

***

Метнул рассвет на кровли сноп огня

И кинул в кубок шар владыки дня.

Пригубь вино! Звучит в лучах рассвета

Призыв любви, вселенную пьяня.

***

Увы, не много дней нам здесь побыть дано,

Прожить их без любви и без вина - грешно.

Не стоит размышлять, мир этот - стар иль молод:

Коль суждено уйти - не все ли нам равно?

***

Среди гурий прекрасных я пьян и влюблен

И вину отдаю благодарный поклон.

От оков бытия я сегодня свободен

И блажен, словно в высший чертог приглашен.

***

Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя,

Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья!

Небо множество красавиц, от начала бытия,

Превратило, друг мой, в чаши и в кувшины - знаю я.

***

Любовь - роковая беда, но беда - по воле аллаха.

Что ж вы порицаете то, что всегда - по воле аллаха.

Возникла и зла и добра череда - по воле аллаха.

За что же нам громы и пламя Суда - по воле аллаха?

***

С той, чей стан - кипарис, а уста - словно лал,

В сад любви удались и наполни бокал,

Пока рок неминуемый, волк ненасытный,

Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!

***

О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет.

Где нет любви мучений, где грез о счастье нет.

День без любви - потерян: тусклее и серей,

Чем этот день бесплодный, и дней ненастья нет.

***

Любя тебя, сношу я все упреки

И вечной верности не зря даю зароки.

Коль вечно буду жить, готов до дня Суда

Покорно выносить гнет тяжкий и жестокий.

***

Скорей приди, исполненная чар,

Развей печаль, вдохни сердечный жар!

Налей кувшин вина, пока в кувшины

Наш прах еще не превратил гончар.

***

Ты, кого я избрал, всех милей для меня.

Сердце пылкого жар, свет очей для меня.

В жизни есть ли хоть что-нибудь жизни дороже?

Ты и жизни дороже моей для меня.

***

Упреков не боюсь, не опустел карман,

Но все же прочь вино и в сторону стакан.

Я пил всегда вино - искал услады сердцу,

Зачем мне пить теперь, когда тобою пьян!

***

Лишь твоему лицу печальное сердце радо.

Кроме лица твоего - мне ничего не надо.

Образ свой вижу в тебе я, глядя в твои глаза,

Вижу в самом себе тебя я, моя отрада.

***

Страстью раненный, слезы без устали лью,

Исцелить мое бедное сердце молю,

Ибо вместо напитка любовного небо

Кровью сердца наполнило чашу мою.

***

Утром роза раскрыла под ветром бутон,

И запел соловей, в ее прелесть влюблен.

Сядь в тени. Этим розам цвести еще долго,

Когда будет наш горестный прах погребен.

***

Поутру просыпается роза моя,

На ветру распускается роза моя.

О, жестокое небо! Едва распустилась -

Как уже осыпается роза моя.

***

Страсть к неверной сразила меня как чума.

Не по мне моя милая сходит с ума!

Кто же нас, мое сердце, от страсти излечит,

Если лекарша наша страдает сама.

***

Раскаянья обеты забыли мы теперь

И наглухо закрыли для доброй славы дверь.

Мы вне себя; за это ты нас не осуждай:

Вином любви мы пьяны, не лоз вином, поверь!

***

Омар Хайям Рубаи о любви

Рай здесь нашел, за чашею вина, я

Средь роз, близ милой от любви сгорая.

Что слушать толки нам про ад и рай!

Кто видел ад? Вернулся кто из рая?

***

Этой чаше рассудок хвалу воздает,

С ней влюбленный целуется ночь напролет.

А безумный гончар столь изящную чашу

Создает и об землю без жалости бьет!

***

Хайям! О чем горюешь? Весел будь!

С подругой ты пируешь - весел будь!

Всех ждет небытие. Ты мог исчезнуть,

Еще ты существуешь - весел будь!

***

Не горюй, что забудется имя твое.

Пусть тебя утешает хмельное питье.

До того, как суставы твои распадутся -

Утешайся с любимой, лаская ее.

***

Хочешь тронуть розу - рук иссечь не бойся,

Хочешь пить - с похмелья хворым слечь не бойся.

А любви прекрасной, трепетной и страстной

Хочешь - понапрасну сердце сжечь не бойся!

***

Ты в игре королева. Я и сам уж не рад.

Конь мой сделался пешкой, но не взять ход назад...

Черной жмусь я ладьею к твоей белой ладье,

Два лица теперь рядом... А в итоге что? Мат!

***

Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,

Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...

Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.

Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих!

***

Дай коснуться, любимая, прядей густых,

Эта явь мне милей сновидений любых...

Твои кудри сравню только с сердцем влюбленным,

Так нежны и так трепетны локоны их!

***

Целовать твою ножку, о веселья царица,

Много слаще, чем губы полусонной девицы!

День-деньской я капризам всем твоим потакаю,

Чтобы звездной ночью мне с любимой слиться.

***

Цвет рубину уста подарили твои,

Ты ушла - я в печали, и сердце в крови.

Кто в ковчеге укрылся как Ной от потопа,

Он один не утонет в пучине любви.

***

Чье сердце не горит любовью страстной к милой, -

Без утешения влачит свой век унылый.

Дни, проведенные без радостей любви,

Считаю тяготой ненужной и постылой.

***

Из края в край мы держим к смерти путь;

Из края смерти нам не повернуть.

Смотри же, в здешнем караван-сарае

Своей любви случайно не забудь!

***

Кто розу нежную любви привил

К порезам сердца, - не напрасно жил!

И тот, кто сердцем чутко слушал бога,

И тот, кто хмель земной услады пил!

***

Развеселись!... В плен не поймать ручья?

Зато ласкает беглая струя!

Нет в женщинах и в жизни постоянства?

Зато бывает очередь твоя!

***

О, если б, захватив с собой стихов диван

Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,

Мне провести с тобой денек среди развалин, -

Мне позавидовать бы мог любой султан.

***

Не дрогнут ветки... ночь... я одинок...

Во тьме роняет роза лепесток.

Так - ты ушла! И горьких опьянений

Летучий бред развеян и далек.

***

Омар Хайям Рубаи о любви

Наш мир - аллея молодая роз,

Хор соловьев, прозрачный рой стрекоз.

А осенью? Безмолвие и звезды,

И мрак твоих распущенных волос...

***

Кто урод, кто красавец - не ведает страсть,

В ад согласен безумец влюбленный попасть.

Безразлично влюбленным, во что одеваться,

Что на землю стелить, что под голову класть.

***

Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве:

Головы у единого тулова две,

Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,

Чтобы снова совпасть голова к голове.

***

Шейх блудницу стыдил: "Ты, беспутница, пьешь,

Всем желающим тело свое продаешь!"

"Я, - сказала блудница, - и вправду такая,

Тот ли ты, за кого мне себя выдаешь?"

***

Небо - пояс загубленной жизни моей,

Слезы павших - соленые волны морей.

Рай - блаженный покой после страстных усилий,

Адский пламень - лишь отблеск угасших страстей.

***

Словно солнце, горит, не сгорая, любовь,

Словно птица небесного рая - любовь.

Но еще не любовь - соловьиные стоны,

Не стонать, от любви умирая, - любовь!

***

Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет,

Злом опутанный, вырвись их этих тенет.

Пей вино и расчесывай локоны милой:

День пройдет незаметно - и жизнь промелькнет.

***

Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда,

Быть сановным и важным - не стоит труда.

Не нужны всемогущему Господу Богу

Ни усы твои, друг, ни моя борода!

***

Из сиреневой тучи на зелень равнин

Целый день осыпается белый жасмин.

Наливаю подобную лилии чашу

Чистым розовым пламенем - лучшим из вин.

***

В жизни сей опьянение лучше всего,

Нежной гурии пение лучше всего,

Вольной мысли кипение лучше всего,

Всех запретов забвение лучше всего.

***

Дай вина! Здесь не место пустым словесам.

Поцелуи любимой - мой хлеб и бальзам.

Губы пылкой возлюбленной - винного цвета,

Буйство страсти подобно ее волосам.

***

День завтрашний - увы! - сокрыт от наших глаз!

Спеши использовать летящий в бездну час.

Пей, луноликая! Как часто будет месяц

Всходить на небеса, уже не видя нас.

***

Изначальней всего остального - любовь,

В песне юности первое слово - любовь.

О, несведущий в мире любви горемыка,

Знай, что всей нашей жизни основа - любовь!

***

От зенита Сатурна до чрева Земли

Тайны мира свое толкованье нашли.

Я распутал все петли вблизи и вдали,

Кроме самой простой - кроме светлой петли.

***

Те, кому была жизнь полной мерой дана,

Одурманены хмелем любви и вина.

Уронив недопитую чашу восторга,

Спят вповалку в объятиях вечного сна.

***

Если в лучах ты надежды - сердце ищи себе, сердце,

Если ты в обществе друга - сердцем гляди в его сердце.

Храм и бесчисленность храмов меньше, чем малое сердце,

Брось же свою ты Каабу, сердцем ищи себе сердце.

***

Кудри милой от мускуса ночи темней,

А рубин ее губ всех дороже камней...

Я однажды сравнил ее стан с кипарисом,

Возгордился теперь кипарис до корней!

***

О, не растите дерево печали...

Ищите мудрость в собственном начале.

Ласкайте милых и вино любите!

Ведь не навек нас с жизнью обвенчали.

***

Пей вино, ибо радость телесная - в нем.

Слушай чанг, ибо сладость небесная - в нем.

Променяй свою вечную скорбь на веселье,

Ибо цель, никому не известная, - в нем.

***

Сад цветущий, подруга и чаша с вином -

Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином.

Да никто и не видел небесного рая!

Так что будем пока утешаться в земном.

***

Я к неверной хотел бы душой охладеть,

Новой страсти позволить собой овладеть.

Я хотел бы, но слезы глаза застилают,

Слезы мне не дают на другую глядеть.

***

Горе сердцу, которое льда холодней,

Не пылает любовью, не знает о ней.

А для сердца влюбленного день, проведенный

Без возлюбленной, - самый пропащий из дней!

***

Волшебства о любви болтовня лишена,

Как остывшие угли огня лишена.

А любовь настоящая жарко пылает,

Сна и отдыха, ночи и дня лишена.

***

Не моли о любви, безнадежно любя,

Не броди под окном у неверной, скорбя.

Словно нищие дервиши, будь независим -

Может статься, тогда и полюбят тебя.

***

Куда уйти от пламенных страстей,

Что причиняют боль душе твоей?

Когда б узнал, что этих мук источник

У той в руках, что всех тебе милей...

***

Сокровенною тайной с тобой поделюсь,

В двух словах изолью свою нежность и грусть.

Я во прахе с любовью к тебе растворяюсь,

Из земли я с любовью к тебе поднимусь.

 

***

Не по бедности я позабыл про вино,

Не из страха совсем опустился на дно.

Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить,

А теперь мое сердце тобою полно.

***

Говорят: "Будут гурии, мед и вино -

Все услады в раю нам вкусить суждено".

Потому я повсюду с любимой и с чашей, -

Ведь в итоге к тому же придем все равно.

***

Я над книгою жизни упрямо гадал,

Вдруг с сердечною болью мудрец мне сказал:

"Нет прекрасней блаженства - забыться в объятьях

Луноликой красы, чьи уста, словно лал".

***

За любовь к тебе пусть все осудят вокруг,

Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг.

Лишь мужей исцеляет любовный напиток,

А ханжам он приносит жестокий недуг.

***

"Надо жить, - нам внушают, - в постах и в труде!"

"Как живете вы - так и воскреснете-де!"

Я с подругой и чашей вина неразлучен,

Чтобы так и проснуться на страшном суде.

***

Для тех, кто умирает, Багдад и Балх - одно;

Горька, сладка ли чаша - мы в ней увидим дно.

Ущербный месяц гаснет - вернется молодым,

А нам уж не вернуться.... Молчи и пей вино.

***

Жертвуй ради любимой всего ты себя,

Жертвуй тем, что дороже всего для тебя.

Не хитри никогда, одаряя любовью,

Жертвуй жизнью, будь мужествен, сердце губя!

***

Роза молвила: "Ох, мой сегодняшний вид

О безумстве, по сути, моем говорит.

Почему выхожу я в крови из бутона?

Путь к свободе сквозь тернии часто лежит!"

***

Страсть к тебе порвала одеяние роз,

В аромате твоем есть дыхание роз.

Ты нежна, блестки пота на шелковой коже,

Как роса в чудный миг раскрывания роз!

***

Ты одна в моем сердце лишь радость несла,

Горем сердце мое твоя смерть обожгла.

Лишь с тобой мог терпеть я все горести мира,

Без тебя - что мне мир и мирские дела?

***

Путь любви ты избрал - надо твердо идти,

Блеском глаз затопить все на этом пути.

А достигнув терпением цели высокой,

Так вздохнуть, чтобы вздохом миры потрясти!

***

Не убудет луна твоя в месячный срок,

Украшая, был щедр к тебе скаредный рок.

Жизнь и мир этот, право, покинуть не трудно,

Но как трудно покинуть всегда твой порог!

***

Вы в дороге любви не гоните коня -

Вы падете без сил к окончанию дня.

Не кляните того, кто измучен любовью,-

Вы не в силах постичь жар чужого огня.

***

В сад я в горести вышел и утру не рад,

Розе пел соловей на таинственный лад:

"Покажись из бутона, возрадуйся утру,

Сколько чудных цветов подарил этот сад!"

***

Плачут очи мои из-за цепи разлук,

Плачет сердце мое от сомнений и мук.

Плачу жалобно я и пишу эти строки,

Плачет даже калам, выпадая из рук...

***

Приходи, ведь душевный покой - это ты!

Ты пришла! И не кто-то другой - это ты!

И не ради души - ради нашего Бога

Дай увериться, тронуть рукой - это ты!

***

Я любимую радостно вновь обниму

И из памяти зло моих дней изыму.

Хотя пьяный словам мудрецов не внимает,

Но уж эти слова я, конечно, пойму!

***

Ветром в кудри ее залететь нелегко,

И страданий в любви не иметь нелегко.

Говорят, что глазам ее лик недоступен -

Оком пьяным, конечно, глядеть нелегко!

***

Каждый миг, о кумир, ты жеманной не будь,

В себялюбии столь постоянной не будь.

Шагом ровным иди и не хмурь больше брови,

Рубрики:  Стихи/Мудрость

Омар Хайям (1048-1123)

Дневник

Четверг, 19 Июля 2012 г. 14:30 + в цитатник

 

Полное имя Омара Хайяма - Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово "Хайям" буквально означает "палаточный мастер", от слова "хайма" - палатка, от этого же слова происходит старорусское "хамовник", т.е. текстильщик. Ибн Ибрахим - значит сын Ибрахима. Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел достаточные средства и не жалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.

В то время Нишапур, расположенный на востоке Ирана, в древней культурной провинции Хорасан, был крупным городом XI века с населением в несколько сот тысяч человек. Обнесенный высокой стеной с башнями, он состоял не менее чем из пятидесяти больших улиц и занимал территорию примерно в сорок квадратных километров. Лежащий на оживленных караванных путях, Нишапур был ярмарочным городом для многих провинций Ирана и Средней Азии и для близлежащих стран. Нишапур - один из главных культурных центров Ирана - был знаменит своими библиотеками, с XI века в городе действовали школы среднего и высшего типа - медресе.О молодых годах Хайяма почти нет сведений. Ал-Байхаки писал, что Хайям "был из Нишапура, и по рождению, и по предкам. На это же указывает добавление Нишапури (по-персидски) или ан-Найсабури (по-арабски) к его имени. В одних источниках указывается, что молодой Хайям учился также в Нишапуре, в других говорится, что в ранней молодости он жил в Балхе. В качестве учителя упоминается имя некоего "главы ученых и исследователей по имени Насир ал-милла ва-д-Дин шейх Мухаммед-и Мансур", о котором нет никаких сведений. Так или иначе, все источники согласны, что в семнадцать лет он достиг глубоких знаний во всех областях философии, и указывают на его замечательные природные способности и память.

Чтобы примирить различные источники, можно предположить (и вероятность этого действительно велика), что Хайям начал свое образование именно в Нишапурском медресе, имевшем в то время славу аристократического учебного заведения, готовящего крупных чиновников для государственной службы, а затем продолжил его в Балхе и Самарканде.

К окончанию учения относится, вероятно, первый опыт самостоятельной научной работы Хайяма, посвященной извлечению корня любой целой положительной степени n из целого положительного числа N. Первый трактат Хайяма до нас не дошел, однако имеются ссылки на его название - "Проблемы арифметики". Указывается, что в этом трактате Хайям, на базе более ранних работ индийских математиков, по сути дела, предложил метод решения уравнений х^n = a (n - целое число), аналогичный методу Руффини-Горнера. Кроме того, в трактате, по всей видимости, содержалось правило разложения натуральной степени двучлена (a+b)^n, то есть известная формула бинома Ньютона для натуральных показателей. Разумеется, пока рукопись "Проблем арифметики" не найдена, о ее содержании можно только догадываться, опираясь, прежде всего, на труды учеников и последователей Хайяма. Многие вышеизложенные выводы сделаны исследователями на основании трактата Насир ад-Дина ат-Туси "Сборник по арифметике с помощью доски и пыли", в котором автор излагает ряд новых результатов, не претендуя, в то же время, на их открытие.

По каким-то причинам, возможно, связанным с политическими событиями - первыми годами правления сельджукских султанов, Хайяму пришлось покинуть Хорасан. Дальнейшие сведения о Хайяме исходят из управляемого Караханидами Мавераннахра, столицей которого был сначала Самарканд, а затем - Бухара.

Первым дошедшим до нас сочинением Хайяма является небольшой алгебраический трактат, рукопись которого хранится в библиотеке Тегеранского университета. Рукопись не имеет заглавия, однако указан автор. Не вполне ясно, где и когда был написан этот труд. Он, по сути дела, предваряет более полный "правильный" трактат по алгебре - следующую по времени работу Хайяма.

Следует отметить, что во времена Хайяма ученый, не будучи человеком состоятельным, мог регулярно заниматься наукой только при дворе того или иного правителя, занимая одну из четырех должностей: секретаря (дабира), поэта, астролога или врача. Судьба ученого, в этом случае, в значительной степени зависела от милости или немилости правителя, его нрава и капризов, от придворных интриг и дворцовых переворотов. В связи с этим, судьба Хайяма во многом определяется чередой сменяющих друг друга покровителей, от которых ученый, несомненно, зависел, которых упоминал и благодарил их в своих трудах. Низами Арузи Самарканди в "Собрании редкостей" пишет: "Дабир, поэт, астролог и врач, - суть ближние люди царя, и обойтись без них ему невозможно. На дабире - крепость правления, на поэте - вечная слава, на астрологе - благое устроение дел, на враче - здоровье телесное. И это - четыре тяжких дела и благородных науки из ветвей науки философии: дабирство и поэзия - из ветвей логики, астрология - ветвь математики и медицина - ветвь естествознания".

Вместе с тем, было принято считать, что именно ученые-царедворцы во многом обеспечивают правителю прочность власти и ее великолепие. Правители XI века соперничали между собой в блеске своей свиты, переманивали друг у друга образованных царедворцев, а самые могущественные просто требовали передать их двору прославившихся ученых и поэтов.

По-видимому, первым из известных покровителей Хайяма был главный судья города Самарканда Абу Тахир Абд ар-Рахман ибн Алак. Во введении к своему алгебраическому трактату Хайям рассказывает о своих бедствиях "Я был лишен возможности систематически заниматься этим делом и даже не мог сосредоточиться на размышлении о нем из-за мешавших мне превратностей судьбы. Мы были свидетелями гибели ученых, от которых осталась малочисленная, но многострадальная кучка людей. Суровости судьбы в эти времена препятствуют им всецело отдаться совершенствованию и углублению своей науки. Большая часть из тех, кто в настоящее время имеет вид ученых, одевают истину ложью, не выходя в науке за пределы подделки и притворяясь знающими. Тот запас знаний, которым они обладают, они используют лишь для низменных плотских целей. И если они встречают человека, отличающегося тем, что он ищет истину и любит правду, старается отвергнуть ложь и лицемерие и отказаться от хвастовства и обмана, они делают его предметом своего презрения и насмешек", а далее пишет, что получил возможность написать эту книгу только благодаря покровительству "славного и несравненного господина, судьи судей имама господина Абу Тахира. Его присутствие расширило мою грудь, его общество возвысило мою славу, мое дело выросло от его света и моя спина укрепилась от его щедрот и благодеяний. Благодаря моему приближению к его высокой резиденции я почувствовал себя обязанным восполнить то, что я потерял из-за превратностей судьбы, и кратко изложить то, что я изучил до мозга костей из философских вопросов. И я начал с перечисления этих видов алгебраических предложений, так как математические науки более всего заслуживают предпочтения".

Судя по этому введению, основная часть алгебраического трактата "О доказательствах задач алгебры и амукабалы" была написана в Самарканде около 1069 года.

После Абу Тахира Хайям пользовался покровительством бухарского хакана Шамс ал-Мулука. В источниках указывается, что правитель крайне возвеличивал его и сажал имама Омара с собой на свой трон. Весьма вероятно, что ко двору Шамс ал-Мулука Хайям был представлен Абу Тахиром. Отметим, что племянница Шамс ал-Мулука Туркан-хатун, имя которой нам еще встретится ниже, была выдана замуж за Мулик-шаха. О пребывании Хайяма в Бухаре рассказывает Табризи: "Я слышал еще, что когда ученый соблаговолил прибыть в Бухару, через несколько дней после прибытия он посетил могилу весьма ученого автора "Собрания правильного", да освятит Аллах его душу.

В 1074г., вскоре после того, как после длительного противостояния сельджукам Шамс ал-Мулук признал себя вассалом султана Малик-шаха, Хайям был приглашен в столицу огромного Сельджукского государства Исфахан ко двору Малик-шаха для руководства реформой иранского солнечного календаря. Приглашение было, по-видимому, сделано сельджукским визирем Низам ал- Мулком. Тем самым другом юности Хайяма, если все-таки верить легенде, вопреки упоминавшемуся выше расхождению в возрасте Хайяма и знаменитого визиря. 1074 год стал знаменательной датой в жизни Омара Хайяма: ею начался двадцатилетний период его особенно плодотворной научной деятельности, блестящей по достигнутым результатам.

Город Исфахан был в то время столицей мощной централизованной сельджукидской державы, простиравшейся от Средиземного моря на западе до границ Китая на востоке, от Главного Кавказского хребта на севере до Персидского залива на юге. Зубчатая городская стена Исфахана с двенадцатью широкими железными воротами, красивые высокие здания, величественная пятничная мечеть на центральной площади, целые кварталы оживленных базаров, множество караван-сараев со складами товаров и гостиницами для приезжих, журчащие водотоки с прекрасной водой, ощущение простора и изобилия - все это вызывало восхищение путешественников.

В эпоху султана Малик-шаха Исфахан, расположенный в долине в окружении горных цепей, с протекавшей через город полноводной рекой Заендеруд, еще расширился, украсился нарядными архитектурными сооружениями. Великолепные сады, разбитые в Исфахане в эти годы, поэты не раз воспевали в стихах. Малик-шах придал своему двору небывалое еще для иранских династий великолепие. Средневековые авторы красочно описывают роскошь дворцового убранства, пышные пиршества и городские празднества, царские забавы и охоты. При дворе Малик-шаха был огромный штат придворных: кравчих, оруженосцев, хранителей одежд, привратников, стражей и большая группа поэтов-панегиристов во главе с одним из самых крупных одописцев XI века - Муиззи (1049 - ум. между 1123 и 1127).

По мнению большинства историков, созидательная государственная деятельность и широкие просветительские преобразования, которыми отмечены эти десятилетия - период наивысшего подъема сельджукидского государства, были обязаны не столько султану Малик-шаху сколько его визиру (по-нашему - премьер министру) Низам ал-Мулку (1018--1092) - выдающемуся политическому деятелю XI века. Низам ал-Мулк, покровительствовавший развитию науки, открыл в Исфахане, так же как и в других крупнейших городах - Багдаде, Басре, Нишапуре, Балхе, Мерве, Герате, - учебно-научные академии; по имени визира они повсеместно назывались Низамийе. Для исфаханской академии Низам ал-Мулк возвел величественное здание возле самой пятничной мечети и пригласил в Исфахан для преподавания в ней известных ученых из других городов. Исфахан, славящийся ценнейшими собраниями рукописных книг, обладающий прочными культурными традициями (достаточно упомянуть, что значительную часть своей жизни провел в Исфахане Абу Али ибн Сина (980-1037), гениальный Авиценна, читавший лекции в одном из исфаханских медресе), становится при Низам ал-Мулке активно действовавшим научным центром, с влиятельной группой ученых.

Итак, Омар Хайям был приглашен султаном Малик-шахом - по настоянию Низам ал-Мулка - для строительства и управления дворцовой обсерваторией. Собрав у себя при дворе "лучших астрономов века", как об этом говорят источники, и, выделив крупные денежные средства для приобретения самого совершенного оборудования, султан поставил перед Омаром Хайямом задачу - разработать новый календарь.

Историк Ибн ал-Асир пишет: "В этом году Низам ал-Мулк и султан Малик-шах собрали самых лучших астрономов... Для султана Малик-шаха была построена обсерватория, в ее создании участвовали лучшие астрономы Омар ибн Ибрахим ал-Хайями, Абу-л-Музаффар ал-Исфазари, Маймун ибн Наджиб ал-Васити и другие. На создание обсерватории пошло очень много средств".

В течение пяти лет Омар Хайям, вместе с группой астрономов, вел научные наблюдения в обсерватории, и ими был разработан новый календарь, отличавшийся высокой степенью точности. Этот календарь, получивший название по имени заказавшего его султана "Маликшахово летосчисление", имел в своей основе тридцатитрехлетний период, включавший восемь високосных годов; високосные годы следовали семь раз через четыре года и один раз через пять лет. Проведенный расчет позволил временную разницу предлагаемого года, по сравнению с годом тропическим, исчисляющимся в 365,2422 дня, свести к девятнадцати секундам. Следовательно, календарь, предложенный Омаром Хайямом, был на семь секунд точнее ныне действующего григорианского календаря (разработанного в XVI веке), где годовая ошибка составляет двадцать шесть секунд. Хайямовская календарная реформа с тридцатитрехлетним периодом оценивается современными учеными как замечательное открытие.

По не вполне понятным причинам разработанный календарь так и не был внедрен. Сам Хайям пишет, что "время не дало возможности султану закончить это дело, и високос остался незаконченным". Смысл этого высказывания не ясен, поскольку имеются указания на то, что новый календарь был почти готов уже к марту 1079 года, а султан продолжал править до 1092 г. Перенося современный опыт на то давнее время, можно предположить, что ученые осознанно не спешили с выработкой окончательной системы следования високосных лет, добиваясь продолжения финансирования проекта, а, между тем, продолжали проводить астрономические наблюдения и занимались другими интересующими их научными исследованиями. В конце концов, взаимоотношения власти и науки были и будут похожи во все эпохи.

Омар Хайям входил в ближайшую свиту Малик-шаха, то есть в число его надимов - советчиков, наперсников и компаньонов, и, разумеется, практиковал при царствующей особе как астролог. Слава Омара Хайяма как астролога-прорицателя, наделенного особым даром ясновидения, была очень велика. Еще до появления его в Исфахане при дворе Малик-шаха знали об Омаре Хайяме как о высшем авторитете среди астрологов.

В 1077 г. Хайям заканчивает свой замечательный математический труд "Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида". В 1080 г. Хайям пишет философский "Трактат о бытии и долженствовании", а вскоре другое философское сочинение - "Ответ на три вопроса". Четверостишия гедонического характера также были созданы Омаром Хайямом, по предположению его биографов, в Исфахане, в пору расцвета его научного творчества и жизненного благополучия.

Двадцатилетний, относительно спокойный, период жизни Омара Хайяма при дворе Малик-шаха оборвался в конце 1092 года, когда, при невыясненных обстоятельствах, скончался султан Малик-шах; за месяц до этого был убит Низам ал-Мулк. Смерть этих двух покровителей Омара Хайяма средневековые источники приписывали исмаилитам.

Исфахан - наряду с Реем - был в это время одним из главных центров исмаилизма - религиозного антифеодального течения в мусульманских странах. В конце XI века исмаилиты развернули активную террористическую деятельность против господствовавшей тюркской феодальной знати. Хасан ас-Саббах (1054-1124) - вождь и идеолог исмаилитского движения в Иране, с юных лет был тесно связан с Исфаханом. Согласно уже упоминавшейся неправдоподобной легенде, именно Саббах и был третьим из молодых людей, поклявшихся в юности на крови в вечной дружбе и взаимопомощи (первые два - Хайям и Низам ал-Мулк).

Источники засвидетельствовали посещение Исфахана Хасан ас-Саббахом в мае 1081 года. Таинственны и страшны рассказы о жизни Исфахана в это время, когда развернули свою деятельность исмаилиты (в Европе их называли ассасинами), с их тактикой мистификаций, переодевания и перевоплощений, заманивания жертв, тайных убийств и хитроумных ловушек. Так, Низам ал-Мулк, как повествуют источники, был зарезан исмаилитом, проникшим к нему под личиной дервиша - странствующего мусульманского монаха, а Малик-шах тайно отравлен. В начале девяностых годов исмаилиты подожгли исфаханскую пятничную мечеть, пожар уничтожил хранящуюся при мечети библиотеку. После смерти Малик-шаха исмаилиты терроризировали исфаханскую знать. Страх перед тайными убийцами, наводнившими город, порождал подозрения, доносы и расправы.

Вдова Малик-шаха Туркан-хатун, опираясь на тюркскую гвардию ("гулямов"), добилась провозглашения султаном младшего сына Махмуда, которому было всего 5 лет, и стала фактической правительницей государства. Положение Омара Хайяма при дворе пошатнулось. Туркан- хатун, не жаловавшая Низам ал-Мулка, не испытывала доверия и к близким к нему людям. Омар Хайям продолжал еще некоторое время работать в обсерватории, однако уже не получал ни поддержки, ни прежнего содержания. Одновременно он исполнял при Туркан-хатун обязанности астролога и врача.

Хрестоматийным стал рассказ об эпизоде, связанном с полным крушением придворной карьеры Омара Хайяма, - некоторые биографы относят его к 1097 году. Вот как описывает этот эпизод Ал-Байхаки: "Однажды имам Омар пришел к великому султану Санджару, когда тот был мальчиком и болел оспой, и вышел от него. Визир Муджир ад-Даула спросил у него: "Как ты нашел его и чем ты его лечил?" Он ответил "Мальчик внушает страх". Это понял слуга-эфиоп и доложил султану. Когда султан выздоровел, по этой причине он затаил злобу на имама Омара и не любил его". Этот эпизод, по-видимому, относится к первым годам царствования старшего сына Малик-шаха Баркьярука, вскоре после того, как умер от оспы младший - Махмуд (примерно в это время болел оспой и сам Баркьярук, но выздоровел). Как видно, Санджар заподозрил Хайяма в недобросовестном лечении или в "дурном глазе". Возможно, что это было связано с тем, что Хайям участвовал и в лечении Махмуда и Баркьярука. Так или иначе, но Санджар, ставший впоследствии султаном, правившим сельджукидским государством с 1118 по 1157 год, на всю жизнь затаил неприязнь к Омару Хайяму.

Исфахан после смерти Малик-шаха вскоре потерял свое положение царской резиденции и главного научного центра, столица вновь была перенесена в Хорасан, в город Мерв. Хайям предпринимает попытку заинтересовать новых правителей в субсидировании обсерватории - пишет книгу с явным "популистским" характером "Науруз-наме" об истории праздновании Науруза, солнечного календаря и различных календарных реформ. Книга полна различных неправдоподобных анекдотов, ненаучных примет, нравоучений, легенд и вымыслов. Непосредственная цель этой книги видна в главе "Об обычаях царей Ирана", где, в качестве хорошего обычая, особенно подчеркивается покровительство ученым. Увы, книга не помогла - Исфаханская обсерватория пришла в запустение и была закрыта.

О позднем периоде жизни Омара Хайяма известно также мало, как и о его юности. Источники указывают, что некоторое время Омар Хайям пребывает в Мерве.

Приведем один эпизод, изложенный Низами Арузи, относящийся к этому периоду жизни Хайяма и показывающий, что Хайям мог делать метеорологические прогнозы. "Зимою 1114 года в городе Мерве, - рассказывает Низами Арузи в главе "О науке, о звездах и о познаниях астролога в этой науке", - султан послал человека к великому ходже Садр ад-дин Мухаммаду ибн Музаффару - да помилует его Аллах! - с поручением: "Скажи ходже имаму Омару, пусть он определит благоприятный момент для выезда на охоту, так, чтобы в эти несколько дней не было ни дождя, ни снега. А ходжа имам Омар общался с ходжой и бывал в его доме. Ходжа послал человека, позвал его и рассказал ему о происшедшем. Омар удалился, два дня потратил на это дело и определил благоприятный момент. Сам отправился к султану и в соответствии с этим определением усадил султана на коня. И когда султан сел на коня и проехал расстояние в один петушиный крик, набежала туча, и налетел ветер, и поднялся снежный вихрь. Все засмеялись, и султан хотел уже повернуть. Ходжа имам Омар сказал: "Пусть султан успокоит сердце: туча сейчас разойдется и в эти пять дней не будет никакой влаги". Султан поехал дальше, и туча рассеялась, и в эти пять дней не было никакой влаги, и никто не видел ни облачка".

К славе Хайяма как выдающегося математика и астронома прибавилась в эти годы крамольная слава вольнодумца и вероотступника. Философские взгляды Хайяма вызывали злобное раздражение ревнителей ислама, его отношения с высшим духовенством резко ухудшились.

Они приняли столь опасный для Омара Хайяма характер, что он вынужден был, в уже немолодые годы, совершить долгий и трудный путь паломничества в Мекку. Ал-Кифти в "Истории мудрецов" сообщает: "Когда же его современники очернили веру его и вывели наружу те тайны, которые он скрывал, он убоялся за свою кровь и схватил легонько поводья своего языка и пера и совершил хадж по причине боязни, не по причине богобоязни, и обнаружил тайны из тайн нечистых. Когда он прибыл в Багдад, поспешили к нему его единомышленники по части древней науки, но он преградил перед ними дверь преграждением раскаявшегося, а не товарища по пиршеству. И вернулся он из хаджа своего в свой город, посещая утром и вечером место поклонения и скрывая тайны свои, которые неизбежно откроются. Не было ему равного в астрономии и философии, в этих областях его приводили в пословицу; о если бы дарована была ему способность избегать неповиновения богу!".

По словам ал-Байхаки, в конце жизни Хайям "имел скверный характер", "был скуп в сочинении книг и преподавании". Историк Шахразури сообщает, что ученик Хайяма Абу-л-Хатим Музаффар ал-Исфазари (по-видимому, сын одного из ученых, работавших вместе с Хайямом) "к ученикам и слушателям был приветлив и ласков в противоположность Хайяму".

В какой-то момент Хайям возвращается в Нишапур, где он прожил до последних дней жизни, лишь по временам покидая его для посещения Бухары или Балха. Ему к тому времени было, по-видимому, более 70 лет. Возможно, Хайям вел преподавание в Нишапурском медресе, имел небольшой круг близких учеников, изредка принимал искавших встречи с ним ученых и философов, участвовал в научных диспутах. В "Доме радости" Табризи сообщается, что у Хайяма "никогда не было склонности к семейной жизни и он не оставил потомства. Все, что осталось от него, - это четверостишия и хорошо известные сочинения по философии на арабском и персидском языках".

Картина «На могиле Омара Хайяма»Картина «На могиле Омара Хайяма»

Долгое время самой вероятной датой смерти Омара Хайяма считался 1123 год. Имеется несколько дошедших до нас источников, частично противоречащих друг другу. Д Низами Самарканди рассказывает о посещении им могилы Хайяма через четыре года после смерти, из чего следует, что ученый умер в 1131-32г. С другой стороны в рукописи писателя Яр-Ахмеда Табризи "Дом радости" есть два указания на возможную дату смерти. "Продолжительность его жизни "ab" солнечных года. "ab" - две цифры, написанные неразборчиво, но первая из них выглядит как 7 или 8, а вторая как 2 или 3. Вторая фраза, по-видимому, относящаяся к Хайяму: он умер в "четверг 12 мухаррама 555 года в деревушке одной из волостей округа Фирузгонд близ Астрабада". Этот ребус еще более осложняется вероятными ошибками в приведенных источниках. Возможны два решения, в зависимости от использования астрономических таблиц. Если принять первый вариант - 23 марта 1122 г., то приходится допустить наличие ошибок в первых двух источниках. Другой вариант 4 декабря 1131 г. - не противоречит ни одному из документов, и именно его, по-видимому, следует считать наиболее вероятной датой кончины. Могила Хайяма находится в Нишапуре около мечети памяти имама Махрука. На этой могиле в 1934г. на средства, собранные почитателями творчества Хайяма в разных странах, был воздвигнут обелиск. Надпись на обелиске гласит:

СМЕРТЬ МУДРЕЦА  516 г. ХИДЖРЫ

ПО ЛУННОМУ КАЛЕНДАРЮ.

Гробница Омара Хайяма в Нишапуре
Гробница Омара Хайяма в Нишапуре

 

У могилы Хайяма присядь и свою цель потребуй,

Одно мгновенье досуга от горя мира потребуй.

Если ты хочешь знать дату построения обелиска,

Тайны души и веры у могилы Хайяма потребуй.

 

Авторы надписи считали, что Хайям умер в 516 г. (1122-1123г.). Вполне возможно, что историки будущего еще поломают голову над датой возведения обелиска, на которую, в соответствии с восточной традицией, указывает последняя строка четверостишия. Разгадка такова: если заменить каждую букву строки ее числовым значением в арабской буквенной нумерации и сложить эти числа, в сумме получится 1313г., что соответствует 1934 г. по нашему календарю.

 

Рубрики:  Стихи/Мудрость


 Страницы: 3 [2] 1