Какие обстоятельства привели к тому, что математик Александр Волков стал писателем? |
Дневник |
В конце 1930-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский язык и для практики решил перевести сказку «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума, чтобы пересказать её своим детям. Им очень понравилось, они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной стране. А «Мудрец из страны Оз» в простом переводе на русский не издавался до 1991 года.
Метки: Александр Волков |
О том, как Эдуард Веркин спас «Мертвые души». Интервью с писателем |
Дневник |
Прозаик Эдуард Веркин (р. 1975) человек веселый: с журналистами он шутит, читателям рассказывает забавные истории. Да и книжки пишет разные. Есть у него и страшилки, и романы-фэнтези, но в то же время встречаются книги реалистические. Например, «Друг Апрель». А совсем недавно свет увидел уже нашумевший роман о пионере-герое Лене Голикове «Облачный полк». Собственно обо всем этом – наша беседа.
Метки: Эдуард Веркин |
Волшебник Страны Оз в иллюстрациях Charles Santore |
|
Как создавался Изумрудный город |
Дневник |
Каждому мальчишке и каждой девчонке, как в современной России, так и в СССР, с детства хорошо знакомы герои сказочной эпопеи «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова. И хотя позже мы все узнали, что на самом деле это перевод и интерпретация сказки Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз», любить от этого нашего «Волшебника» меньше не стали. Это, наверное, как с Пиноккио и Буратино. Знаем, что они больше, чем близнецы, а все равно разделяем, и нашего деревянного человечка любим больше, потому что он мыслит, говорит и чувствует так же, как мы.
14 июня 2011 года Александру Мелентьевичу Волкову исполнилось 120 лет. Он родился в 1891 году в далеком Усть-Каменогорске, который теперь находится на территории Казахстана, в семье отставного фельдфебеля и портнихи.
Будущему писателю не было и четырех лет, когда отец Мелентий Михайлович научил его читать, и с тех пор от книг ребенка оторвать было невозможно. Но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша научился переплетать соседские книги. Делать он это умел хорошо, а заодно получил возможность читать тома, которые переплетал. Так он познакомился с Майн Ридом, Жюлем Верном и Диккенсом. Из русских писателей любил читать Пушкина, Лермонтова, Некрасова и Никитина.
Метки: Волков Александр Мелентьевич |
Волшебник Изумрудного города |
Дневник |
Александр Мелентьевич Волков был полиглотом. Зная около десяти иностранных языков, он решил выучить английский и взялся переводить книжку Ф. Баума, изданную еще в 1900 году. Сказка так ему понравилась, что он стал пересказывать ее двум своим сыновьям. При этом в готовый перевод вносились изменения и поправки. В итоге получилась сказка, отличная от оригинала. Волков показал ее С.Я. Маршаку, и тот помог напечатать рукопись. Книга «Волшебник Изумрудного города» стала столь популярной, что уже через полгода потребовалось второе издание.
Метки: Волшебник Изумрудного города |
Сборник радио-сказок Александра Волкова |
1. Волшебник Изумрудного города .
2. Семь подземных королей .
3. Урфин Джюс и его деревянные солдаты .
4. Огненный бог Марранов .
5. Желтый туман .
6. Тайна заброшенного замка .
Дорогие мои друзья ! Этот пост я создала для ваших деток и ваших внуков.Замечательную подборку радио-сказок собрал очень добрый и хороший человек ,всеми уважаемый VOLKD . Слава спасибо большое , здоровья Вам и счастья . А красивую рамочку создала очень милая , добрая и талантливая GENIAVEGAS . Женечка спасибо большое , счастья , благополучия и всего тебе доброго . Ну а пост сделала я , AПОНК_НАТАЛЬЯ . Хороший или не очень получился мой пост оценят наши любимые детишки
|
|
Страницы: | [1] |