-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ЛедиМилаАлдр

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.07.2012
Записей: 3214
Комментариев: 669
Написано: 4857

Выбрана рубрика Этимология.


Соседние рубрики: Части речи(2), Художественные средства выразительности(3), Учимся писать сочинение(21), Устаревшие слова(7), Синтаксис и пунктуация(3), С иронией...(6), Правила в стихах (3), Культура письменной речи(15), История языка(27), Алфавит(26)

Другие рубрики в этом дневнике: Энциклопедия(16), Школьное(57), Чудеса света, музеи(18), Человека взлёты и падения(9), Цитаты(8), Художники(51), Хочу всё знать(16), Хокку(8), Хлеб(8), Характеристика героев (1), Фото(12), Флешмоб(6), Фильмы(30), Философы(36), Учитель... Перед именем твоим...(30), Учимся рисовать(20), Улыбка(13), Тренируюсь и горжусь...(39), Тишина(6), Считалки(1), Стихи(112), Спорт, ЗОЖ(8), Спасибо, благодарность(2), Сон(16), Собаки,лошади,коты и др.(57), Словарные слова(4), Слова-помощники(4), Слова(63), След в жизни(5), Скульптура(42), Сказки,сказочные персонажи(73), Символы(5), Свечи(10), Самара-интересное, важное, достопримечательности(7), Сайты для детей обучающие(12), РУШЕВА Надежда(12), Русское(119), РУССКИЙ ЯЗЫК(284), Россия, родина, Родина(59), Романтика(1), Рерих(8), Раскраска(3), Радость(4), ПУШКИН Александр Сергеевич(46), Птицы(14), Псевдоним(2), Профессии(7), Притчи(28), Природа,лес,деревья,цветы(18), Праздники(25), Почитать...(28), Почерк(11), Пословицы, поговорки,загадки...(21), Поделки(21), Планета Земля(3), Песни для детей(4), Педагогика(113), Память(4), Орфоэпия(10), Оптимизм(4), Омар Хайям(17), Обучение чтению(29), Народные промыслы(36), Награды(5), Мультфильмы(19), Музыка(28), Мужчина,защитник,рыцарь(24), Мудрость(44), Моя волна(59), Мотивация(38), Москва(5), Молчание-золото(7), Мифология мира(49), Мир(страны, города)(10), Милосердие(10), Методическая кладовая учителя(60), Машина времени(8), Математика школьная(38), Мастерство(3), Мама, папа, бабушка,дедушка...(51), Любовь(12), Льготы(2), Ломоносов М.В.(9), Личности(6), Лихачёв Д.С., Лотман Ю(10), Леонардо да Винчи(21), Легенды(5), Культура(33), Красивая богатая речь(67), Корабли,море, вода(12), Колыбельные песни(8), Колокольный звон(20), Книги(67), Качества человека(34), Каллиграфическое прекрасное(12), Календарь(7), Казиник Михаил(13), История(57), Ирония(3), Ираклий Андроников(6), Интеллект(8), Индиго(7), Имена и фамилии (ономастика)(10), Иллюстрации книжные(46), Игры (20), Игрушки(11), Земля(8), Звёзды(21), Закон для детей(28), Журналы(7), Жесты(2), Жанры литературные(3), Духовность, духовная зрелость(73), Дружба,ссора,мир,извинение(34), Древнерусская литература(6), Дошкольники(110), Дождь,ветер,жара, туман и т.д.(46), Доброта(27), Диафильмы +(8), Детство(161), Детская литература(515), Декабристы (14), Двойка, глупость, ошибка, казус(19), Герои(25), Выбор,золотое сечение(9), Время, его ценность(14), Времена года(130), Вина,обида,прощение(13), Былины(7), Богатство(3), Басни(20), Аудиокниги для детей(35), Анекдоты(3), Английский язык(9), Ангельское(27), (0)
Комментарии (1)

Неологизмы, придуманные писателями...

Дневник

Воскресенье, 03 Июля 2016 г. 21:56 + в цитатник

Писатели любили не только придумывать и создавать романы, но и часто занимались словообразованием. В нашей подборке Томас Мор, Александр Пушкин, Михаил Салтыков-Щедрин, Владимир Набоков, Джонатан Свифт и Федор Достоевский и выдуманные ими слова.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Неожиданные названия для привычных вещей, а также что такое ИКЕГАЙ

Дневник

Воскресенье, 03 Июля 2016 г. 13:25 + в цитатник

Клуб "Полиглот", центр Дмитрия Петрова

Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Задница, жир и другие непонятные слова

Дневник

Воскресенье, 03 Июля 2016 г. 12:43 + в цитатник

Arzamas составил список знакомых каждому слов, которые в Древней Руси значили совершенно другое

Составил Дмитрий Сичинава

Бумажникъ. Слово это не раз встречается в древнерусских источниках
и означает «хлопчатобумажный войлок» или «тюфяк на вате». По-видимому,бумага — заимствование из позднелатинского bombacium, «хлопок». Бумага, на которой пишут, появилась на Руси только в XV веке и быстро вытеснила бересту и пергамен. А бумага в смысле «документ» и бумажник как место хранения документов (а также «бумажек», денег) — явление еще гораздо более позднее.

Жиръ. Это слово связано со словом жить (так же, как пир с пить) и означало «нажитое, богатство, изобилие, избыток, роскошь». Жировой слой организма тогда назывался тукъ (ср.: тучный). Слово жиръ носило положительную окраску и считалось хорошим предзнаменованием для ребенка — многие древнерусские имена содержат этот корень: Жирослав, Жировит, Домажир, Нажир, Жирочка... В «Слове о полку Игореве» Игорь «погружает» жиръ, то есть русское богатство, на дно половецкой реки Каялы. Следы этого значения остались в поговорке «Не до жиру (т. е. не до роскоши), быть бы живу». Сейчас слово «жир» окрашено скорее отрицательно. Показательно, как Мандельштам обыграл взятое им из «Слова» сочетание печаль жирна (где это значит просто «обильна»): «О боже, как жирны и синеглазы // Стрекозы смерти, как лазурь черна...», потом «жирными, как черви», станут у него пальцы Сталина.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Древние корни наших слов

Вторник, 19 Августа 2014 г. 11:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Варра_ГромЪ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Тема эта – неведомая современному человеку – бездна, имеющая неограниченное число уровней и измерений материи. Чуть ступите ногой – и уйдете туда навсегда, с головой. И не видать вам покоя до самой "смерти" ... Прочитав и осознав весь изложенный в данном разделе материал, вы наверняка сможете по новому взглянуть на происхождение, смысл и цели нашего с вами существования...
Не пытайтесь сразу вьехать в конечный смысл каждой статьи - только прочитав весь материал, вы подойдете к построению замкнутой логической цепочки и то только в нашем 4-х мерном бытие...
... «Русый» с арийского языка переводится «светлый». Теперь подумайте, как перевести «Русь», «русский»…
Если в основе огромной толщи слов, которые означают обрядовую суть человеческой жизни от рождения до смерти, заключить всего три понятия: солнце – РА, земля – АР и божество – РОД, язык сразу засветится и как бы озарит сознание! Тысячи раз мы говорили, например, слово «красота» и никогда не вдумывались, из чего оно состоит, почему и в чем смысл его глубокого корня, неизменного на протяжении многих тысячелетий. А всего то навсего в этом слове изначально жило солнце, свет, потому что нет на земле ничего прекраснее.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Комментарии (2)

В Москве появятся указатели литературных топонимов

Дневник

Вторник, 12 Августа 2014 г. 16:29 + в цитатник

Здесь были Лиза, Юра и Полиграф Полиграфович

 

Кадр из фильма «Собачье сердце»
Кадр из фильма «Собачье сердце»

Фотография: kinopoisk.ru

 | Анастасия Лисицина
 
Где Герасим топил Муму, а Пьер Безухов познакомился с Наташей Ростовой? В Москве появятся таблички, указывающие на литературные адреса — места жительства и событий в ключевых русских произведениях. «Газета.Ru» выбрала пять мест, которые точно нельзя пропустить составителям будущей карты литературной Москвы.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Почему они так называются?

Дневник

Вторник, 01 Июля 2014 г. 07:55 + в цитатник

Уже с трехлетнего возраста дети пытаются проникнуть в «тайны названий», часто придумывают совершенно фантастические истории, а иногда совершают самые настоящие лингвистические открытия.

Почему у детей такой интерес к проблеме «Почему так, а не иначе было названо»? Да потому, что словоистолкование — один из детских способов освоения родного языка.

Попробовать помочь взрослым при ответах на детские вопросы — цель данной публикации. Это своеобразная «шпаргалка», которой пользоваться лучше вместе, с детьми, вместе с ними наблюдать за окружающей действительностью и открывать причину и способ названия.

А если отмахнуться от детских вопросов? Тогда и произойдет то, что происходит, а именно: к шести—семи годам детская лингвистическая одаренность резко идет на спад.

Ребенок в сжатой форме хочет и может повторить открытия предков, воспроизвести процесс рождения мысли — слова — понятия. В словах отражается образная память народа, в словах скрыты удивительные стороны мифологического мышления наших прародителей. Приобщая детей к словоистолковательным играм и упражнениям, мы приобщаем их к духовной культуре своего народа, воспитываем умение наблюдать не только за предметным миром, но и за речевой действительностью, развиваем природную лингвистическую одаренность, интеллект. Вспомним, что велиий педагог К. Д. Ушинский считал: «Уровень мышления, умственного развития определяется во многом интереом к речи, к языку».

«Во саду ли, в огороде»

Как много всего растет на даче, в лесу, в поле. Все, что растет, называют одним словом — растения, или растительность. Одни растения выращивают специально, другие сами вырастают.

Все они имеют названия. Теперь давайте вместе будем отгадывать причины названия, т. е. определять ту особенность, за которую эти растения, цветы получили свое имя.

Начнем с клумбы. Там цветы. Почеу цветы? Да потому, что цветут разными цветами.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Статьи по Языкознанию (из интернета)

Дневник

Воскресенье, 15 Июня 2014 г. 19:59 + в цитатник
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Необычные иллюстрации к необычным словам

Дневник

Четверг, 24 Апреля 2014 г. 20:42 + в цитатник

Ирландские художники Джеймс (James Fitzgerald) и Майкл Фицджеральд (Michael Fitzgerald) работают в дуэте под названием «The Project Twins». Особое внимание стоит уделить интересным иллюстрациям, которые создают эти таланты. Их работы всегда наполнены юмором, иронией и остроумием.

В собственном проекте, получившем название «Необычные слова в алфавитном порядке» («A-Z of Unusual Words»), художники создали серию изумительных иллюстраций к странным и редким словам. Каждой букве английского алфавита досталось одно слово.

Библиоклазм
 



Сожжение книг и других бумажных носителей информации.
 

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
Слова

Комментарии (0)

Крылатые слова и их происхождение

Воскресенье, 30 Марта 2014 г. 20:53 + в цитатник
Это цитата сообщения maxim1948 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Текст: Гай Серегин
Иллюстрации: Влад Лесников


1Овация

«Ксива», «Дайте две!» и еще 14 слов и выражений с увлекательнейшей историей происхождения

Происходит от латинского слова, означающего «овца». Почему это мирное и вялое животное стало символизировать шумный успех? Потому что для успешных военачальников и других лиц, совершивших выдающиеся гражданские подвиги, у римлян было принято устраивать «триумфы» — парадные шествия с обязательными жертвоприношениями. Во время большого триумфа закалывали быков, а во время малого (за чуть меньшие достижения) под нож шли овцы.


2Не в своей тарелке

Это выражение стало таким привычным и понятным, что его странноватый смысл совершенно не ощущается тем, кто его произносит. Но в свое время, примерно 150 лет назад, оно наделало немало шуму. Все просвещенное общество Москвы и Петербурга хохотало над горе-переводчиком, который, взявшись перепирать на родную речь модный французский романчик, наляпал там кучу ошибок. Даже в таком распространенном выражении, как «n'etre pas dans son assiete» («не в свойственном ему положении»), он умудрился перепутать похожие слова — «положение» и «тарелка» и, не став особо раздумывать над тем, что получилось, решил, что сойдет и так.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Комментарии (0)

Древнерусский поцелуй

Среда, 26 Февраля 2014 г. 13:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Трубникова_Мария [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

   ДРЕВНЕРУССКИЙ ПОЦЕЛУЙ «Еду из града вашего вон, не буди вашего целования на мне, ни моего на вас». Псковская первая летопись

5201736_db8b7b3310a1 (700x461, 108Kb)

  Константин Маковский . Поцелуйный обряд. (Пир у боярина Морозова). 1895

Значение поцелуя в древнерусской жизни трудно переоценить, поскольку почти в каждой жизненной ситуации, радостной либо печальной, поцелуй присутствует в качестве необходимого элемента то магического ритуала, то христианского символа, то народного обычая, то этикета. Само происхождение этого слова от корня «цел» [см.: 19, с.220] говорит прежде всего о том, что целовать означало желать человеку целостности. От этого же корня слова «це-лизна», «целина», «целомудрие», «целоумие», «целоного-вати» (ходить прямо), «целый», «цельба», «цельбоносный» [см.: 18] и др. Быть целым значило быть здоровым, но не только, поскольку в дохристианские времена «быть целым» охватывало гораздо более широкий спектр пожеланий

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
Любовь

Метки:  
Комментарии (0)

Там, где крутятся Вселенные.... Художник Александр Махов

Пятница, 03 Января 2014 г. 21:13 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Греки оставили нам в наследство прекраснейшее слово нашего языка: "энтузиазм",
от "эн тео", что значит "бог, который внутри".
Луи Пастер

Другое небо


1- Александр Махов- художник (250x273, 17Kb)Александр Махов настоящий Художник, он сохранил драгоценную детскую способность принимать мир как сказку, он верит людям, верит в Судьбу, он просто Верит… Он уверен, что нельзя "злиться на зло" - так оно только приумножается. Нужно быть выше зла, а это так просто, ведь настоящий дом для человека – там, где крутятся Вселенные. Каждая его картина – это целая притча, смесь сна и яви, реальной жизни и воображения, в каждой – глубокий философский смысл. Многие работы художника имеют счастливую судьбу и украшают собой достойнейшие собрания живописи: «Музей русского искусства» в Монжероне во Франции, «Галерею Кристель» в Финляндии, коллекцию Р. Биссера в Германии, «Музей современного искусства России» в Нью-Йорке, а также многие частные коллекции в России и за рубежом.

Все мы странники


Путь к признанию отнюдь не был усыпан цветами. После института Александр трудился в издательствах "Иностранная литература", "Московский рабочий", "Терра", "Вагриус", оформил около 500 книг. Работал на студии "Совэкспортфильм", делал киноплакаты... Было и еще много работ и проектов, но самое главное происходило не на официальной работе: приходил домой, лежал 40 минут, отвернувшись к стене, чтобы забыть, чем занимался днем, а потом, ночью, писал картины.

Как рассказывает сам Александр, сюжеты картин просто возникают у него в голове: перед внутренним взором открывается новый образ. Причем произойти это может где и когда угодно: ночью во сне, днем в метро, иногда образы сыплются как из рога изобилия, и художник едва успевает воплотить их в реальные картины, а порой подолгу не посещает ни одна идея – и тогда кисти не касаются холста. Бывает и так, что основой для будущей картины становится не образ, а поэтическая строка, литературный отрывок, библейский сюжет, высказывание древнеиндийского философа… Александр Махов имеет отличное образование: он закончил сначала художественную школу, потом Московский полиграфический институт по специальности художник-плакатист. У него были замечательные наставники: Бурджелян и Митурич в институте, позже - Сидур, Силис, Лемпорт, еще позже – Рабин Оскар Яковлевич. Но ведь никто из них не учил его рисовать звезды!

Песенка

Александр начал рисовать "вдруг" - примерно с трех лет. И рисует по сей день – сейчас ему за шестьдесят. И все эти годы в его жизни не было ничего случайного: все крутые повороты Судьбы имели свое значение и отразились в творчестве художника. Когда-то давно Махов сказал, что "живопись – это рассуждение о жизни красками", и это высказывание определило всю его дальнейшую творческую судьбу, ибо все его картины, какими бы фантастическими и волшебными они ни казались, - именно о жизни. О скоротечной жизни на Земле и о вечной жизни души, о наших горестях и радостях, о надежде и отчаянии, и конечно – о любви. По каким бы тропам ни проходил путь Александра Махова, он мог бы сказать о своей Судьбе словами одного из своих любимейших поэтов - Арсения Тарковского: "Звезды падали мне на рукав".
Александр Махов - Член Творческого Союза художников России и Международной Федерации художников.
Родился в Москве в 1944 году.

Всё, что я знаю

****
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
Ангельское
Духовность, духовная зрелость

Комментарии (0)

Погружение в этимологию

Суббота, 09 Ноября 2013 г. 21:35 + в цитатник
Это цитата сообщения nomad1962 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

page

Мы не часто задумываемся о том, откуда возникли слова, которые мы используем в повседневной речи. Между тем у некоторых из них довольно любопытное происхождение. Интересная наука об истории происхождения слов называется этимологией. И очень часто бывает, что такая история оказывается увлекательнее иного детективного сюжета…

Например, слова бык, пчела и букашка произошли, оказывается, от одного и того же слова бучать. Сейчас это слово уже забылось и ушло из языка, а когда-то оно было знакомо каждому человеку и употреблялось в значении «жужжать», «гудеть». И сегодня никому не придёт в голову назвать быка, пчелу и букашку словами-родственниками, хотя с точки зрения происхождения это так и есть.

Происхождение слова апельсин

Все мы очень любим апельсины. Многие любят их даже больше яблок. Да и как можно сравнивать благородный цитрусовый фрукт с какой-нибудь антоновкой! А между тем...До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут!

apelsin

А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» Так и запомнилось. А в Россию апельсины попали из Голландии. По-голландски «яблоко» — appel, а китайский — sien. Вот и вышел апельсин.

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Комментарии (0)

Лингвистическое наследие Отечественной войны 1812 года

Воскресенье, 29 Сентября 2013 г. 13:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Мадлена_де_Робен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Да, да, почтеннейший мой книжник!
Заткни фонтан и не рюми
– Ведь косолапый шаромыжник
Произошел от cher ami
.
В. Князев «Патриотическая филология»:
Русская стихотворная сатира 1908–1917-х годов»
   После Отечественной войны 1812 г. русский язык стал богаче, как минимум, на три бранных слова - "шаромыжник" (или "шаромыга", отсюда  происходят ещё одно существительное "шаромыжничество", глагол "шаромыжничать" и прилагательное "шаромыжный"), "шантрапа" и "шваль".
   Шаромыгами или шаромыжниками для русских крестьян стали голодные, оборванные французы из некогда Великой Армии Наполеона, отступавшей из России осенью 1812 г., смиренно выпрашивавшие у них еду, обращаясь к ним не иначе как «сher ami» ("дорогой друг"). Не исключено, что в этой забавной метаморфозе сыграли свою роль и русские слова "шарить", то бишь искать, и "мыкать", то есть красть, воровать.
А. Венецианов. Французы - голодные крысы в команде у старостихи Василисы. Гравюра.
"Французы - голодные крысы в команде у старостихи Василисы".
Гравюра А. Венецианова

  Несколько позже это слово стало общеупотребительным и даже прочно вошло в русскую литературу: "Скверный попишка был этот о. Иван, шаромыжник - всю жизнь из одного прихода в другой перебегал". (М. Пришвин, "Бабья лужа").

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
История
Слова

Комментарии (0)

Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?

Дневник

Четверг, 19 Сентября 2013 г. 22:35 + в цитатник

Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?

В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Либо поэт написал «мыслью, как мысию по древу», а переписчик опустил лишние, по его мнению, слова. Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.

Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
Древнерусская литература

Метки:  
Комментарии (0)

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

Дневник

Четверг, 19 Сентября 2013 г. 21:20 + в цитатник

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.

http://muzey-factov.ru/tag/literature

Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

История выражений, которые мы все употребляем

Дневник

Четверг, 19 Сентября 2013 г. 20:28 + в цитатник
 
Показывать языкИспанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличие от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.
Читать далее...
Рубрики:  Красивая богатая речь/Фразеологизмы
РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  
Комментарии (0)

Говорим по-русски с Ольгой Северской

Дневник

Четверг, 29 Августа 2013 г. 15:14 + в цитатник

Вслед за книгой Марины Королевой в издательстве «Слово» вышла и книжка «Говорим по-русски с Ольгой Северской». На самом деле, внимательный слушатель «Эха Москвы» знает, что Ольга Северская и Марина Королева – филологи и журналисты – и на радио очень разные, а вовсе не «сиамские близнецы», ведущие одну передачу двумя голосами. Соответсвенно, и книжки с одинаковым и названием и обложками (разного цвета) получились у них тоже разными.

Как вы, наверное, помните по нашей публикации, книга М.Королевой построена по принципу словаря, только статьи в ней – не справочные, а разъясняющие, подробные, да еще и занимательно написанные. Но все равно – словарь.

Книга же Ольги Северской – совсем другая. Во-первых, она построена по иному принципу, не словарному. Две ее части называются: «А правильно ли мы говорим?» и «Спрашивали? Отвечаем!»

Читать далее...
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология
Красивая богатая речь

Метки:  
Комментарии (0)

Откуда появилось слово «силуэт» ?

Суббота, 24 Августа 2013 г. 10:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Давайте возьмем еще какое нибудь обыденное слово и выясним, как оно появилось.

Картинки силуэты и искусство вырезания силуэта является одним из самых древних и это не удивительно, что оно начало свой первый путь в древнем Китае, как раз это совпало с изобретением в Китае бумаги. На бумаге рисовали, писали китайские иероглифы, использовали для государственных документов, но китайцы пошли еще дальше, из бумаги они решили вырезать силуэты и наклеивать их на окна, весь эффект от этого появлялся вечером, когда в окнах зажигался свет. Вырезались разные силуэты относящиеся к различным национальным верованиям китайцев. Но китайцы о существовании слово силуэт, как мы называем его сегодня не знали. Читать далее

Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Комментарии (0)

Как появилось слово «меценат»

Суббота, 24 Августа 2013 г. 10:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

mecenat (253x329, 41Kb)

Видите ли, первого из известных истории меценатов звали… Меценат. Таково было его имя — Гай Цильний Меценат (Gaius Cilnius Maecenas). Может, у искусства были и другие покровители, но именно он прославился на этом поприще настолько, что это имя впоследствии стало нарицательным.

Родился Меценат между 74-64 гг. до н.э. в богатой аристократической семье из привилегированного сословия всадников. Гордился своими этрусскими корнями (его род происходил из знати Арретия — нынешнего Ареццо, города в Центральной Италии, кстати, являющегося родиной Петрарки). Собственно, и имя Цильний он получил по матери, поскольку у этрусков так было принято.

Убежденный монархист, Гай Цильний рано вошел в ближайшее окружение Октавиана — будущего императора Августа. Полагая его наиболее близким к идеальному образу правителя, помогал вошествию на престол, всячески поддерживал, проявляя талант и энергию, помогал решать проблемы: мирил с Антонием, например, успокаивал народные волнения, препятствовал заговорам. Когда Август покидал Рим, то оставлял вместо себя Мецената (или одного, или в паре с Агриппой).   Читать далее

Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Комментарии (0)

СЛОВА XXI ВЕКА

Вторник, 20 Августа 2013 г. 21:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Лена_Зыкова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

фанфик

Ударение: на втором слоге: фанфИк.

Значение: жанр непрофессиональных литературных произведений, создаваемых по мотивам какого-либо художественного произведения (литературного или кинематографического) его поклонниками; само произведение такого жанра.

Происхождение: сокращение от фанфикшен от англ. fanfiction < fan 'поклонник, любитель, фанат' + fiction 'художественная литература'.

Словарная фиксация: зафиксировано «Самым новейшим толковым словарем русского языка» Е. Н. Шагаловой.

Склонение: изменяется как имя существительное второго (по школьной грамматике) склонения: фанфика, фанфику и т. д.

Пример употребления: Я уже устал от чтения фанфиков по Гарри Поттеру.
47483432_03111 (693x460, 119Kb)
Рубрики:  РУССКИЙ ЯЗЫК/Этимология

Метки:  

 Страницы: [4] 3 2 1